Nyírvidék, 1891 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1891-11-15 / 46. szám

, TV V I I{ V I 1) i: K." Folytatása a mellcldotuok szavát. A láb élettelenül feküdt a padlón, de az angol csak tovább pipázott. Thevenet ur mint igazi művész végezte el a műtétet és a beteg ügyes kezelése folytán rövid idő múlva felgyó gyúlt. Az augol megjutalmazta 01 vosát, kit napról-napra jobban kezdett becsülni; megköszönte lába elvesztését és falábbal vitorlázott hazájába. Körülbelől 18 héttel az augol elutazása után Theve­net mester egy levelet kapott Angliából, melynek tar­talma a következő volt: Kedves Thevenet ur 1 „Legmélyebb elismerésként egy utalványt küldök önnek 250 guinéről, melyet ön Pauhaud bankárjánál Párisbau beválthat. Ön engem a világ legboldogabb embe­révé tett, midőn lábamtól megfosztott, mely akadályul szolgált földi boldogságomnak. „Jó ember! Most már elmondhatom ostoba szeszé­lyemnek okát, mint ön azt nevezte. Ön azt állította, hogy öncsonkításomnak nem lehet egyszerű oka. Én fogadni akartam önnel; helyesen te:te, hogy nem állott reá. .Második nyugot indiai utazásomból hazatérve, ismerkedtem meg Ilarley Emiliával, a legtökéletesebb nővel. Éu imádtam őt. Ilokouaimat elkábította vagyona, családi összeköttetései, engem c-ak szépsége és gyerme­kes isteni kedélye. Hódolóinak seregébe állottam be. Oh kedves Thevenet úr! én boldog voltara: ő szeretett engem, csupán engem; nem is titkolta és mégis került engem. Hasztalan kértem meg kezét; hiába beszélték rá szülei, barátnói. Ó tántorithatlan maradt. Sokáig nem tudtam kitalálni ellenkezését egybe­kelésünk iránt, pedig ő, mint maga bevallá, egészen az őrültségig szeretett engem. De végre egyik testvére el­árulá a nehéz titkot. Mis Ilarley a világ legszebb asz­szonya féllábú volt és ezért vonakodott nőmmé lenni. Attól félt, hogy én őt egykor azért kevésbbé fogom szeretni. ,Rögtön elhatároztam magamat. Hasonló akartam hozzá lecui. Köszönet önnek Thevenet úr, s azzá is lettem. „A cserélt falábbal tértem vissza Londonba. Legelső dolgom volt Miss Harleyt felkeresni. Azt híresztelték, minthogy már magam is megírtam, hogy a lovamról leesve eltörtem lábamat és elvágattam. Mindenütt csodál­tak, Emilia elájult, midőn beléptem hozzá. Soká vigasztal­hatatlan volt, de mégis nőmmé lett. Egybekelésünk után elárultam , neki, hogy mily uagy áldozat árán szereztem meg őt. Ő azért annál jobban szeretett. Oh kedves The­venet ür, mily boldoggá tett ön engem! „A mig csak lélekzem, háládatos leszek ön iránt, ha eljön ön Londonba, keressen fel bennünket és ismerje meg isteni nőmet és akkor moudja: „ön ostoba !" Cariet Temple. TheveneU úr közölte az augol levelét barátaival s mindannyiszor jót nevetett, amikor elbeszélte, „és mégis ostoba maradt!" mondá mindig, Thevenet ezt válaszolta: „Sir, köszönöm ^költséges ajándékát. Ajándéknak kell neveznem, mert csekély fáradságom fizetéseül nem tarthatom. Sok szerencsét kívánok eljegyzéséhez a szere­tetreméltó angol nővel. Az igazat megvallva, egy láb sok egy szép, erényes, kedves nőért; nem sok akkor, ha az ember belátja, hogy nem csalódott a cserénél. Ádám egy oldalbordával váltotta meg nejét; azóta pedig sok ember­nek fejébe is került. Mindamellett engedje meg Sir, hogy régi, szerény véleményem mellett maradjak. Természetesen jelenleg önnek van igaza. De nekem is igazam vau, csak azou külömbséggel, hogy az enyém, -- mint minden igazság, melyet uem szívesen vesznek el, — lassan érik meg. „Figyeljen jól szavaimra Sir! attól félek, hogy két év múlva meg fogja bánni, hogy a térden felül vágatta le; azt fogja találni, hogy elég lett volna térden alul is, Három év múlva meg lesz ön győződve, hogy elég lett volna a lábfej elvágása. Négy év múlva biztos lesz ön arról, hogy a nagy ujjak, öt év múlva pedig, hogy a kis ujj uak elvesztése is sok volt. Hat év múlva be fogja ön vallani, hogy elég lett volua a körömnek levágása is. „De ezeket uem azért mondom, mintha valamit elakarnék venni elragadó neje érdemeiből. Távol attól. Kö nnyebbeu őrzik meg szépségüket és erényeiket a nők változatlanul, mint a férfiak ítéletüket. Fiatal koromban mindenuap odaadtam volna életemet kedvesemért, éle­temben azonban sohasem adtam volua oda lábamat; mert azt solvi, emezt mihamar megbántam volna. Mert ha megtettem volua, még ma is azt mondanám : „Thevenet le ostoba voltál. „ Ezzel maradtam tisztelettel, Thevenet Lajos." 1793-ban a rémuralom alatt Thevenet Lajos Lon­donba menekült, hogy életét megmentse a mindent megemésztő guillotiuettől. Egy fiatal orvos ugyauis gyanúba hozta az arisztokratákkal. Részint unalomból, részint, hogy az ismeretséget felújítsa, kérdezősködött a szeszélyes angol házáról. Megmutatták uelti a palotát. Bejeleutette magát és el is lőn fogadva. A kandalló mellett egy karos székben, körülvéve húsz darab lappal, ült egy kövér ur; annyira súlyos volt, alig birt felkelni. — Oh kedves Thevenet úr! — kiáltá a vastag úr, aki nem volt más, mint Sir Temple. „Ne vegye rossz néven uram, hogy uein kelek fel, de az az átkozott faláb mindenben akadályoz." — „Ön hihetőleg megnézni jött, vájjon megérett-e már igazsága?" — „Én mint menekülő jövök és önuél keresek oltalmat." — Ön uálam fog lakni, mert valóban ön bölcs ember, önnek vigasztalnia kell engem. Ma már a kék lobogó admirálisa lehetnék, ha evvel az istentelen fa­lábbal alkalmatlanná uem tettem volna magam hazám védelmére. Itt olvasom a lapokat ős átkozom magamat, hogy uem lehetek sehol. Vigasztaljon uram!" — „Talán kedves ueje jobban tudná vigasztalni, mint én." — Eli dehogy. Falába miatt nem tánczolhat és ezért a kártyának és a pletykának szenteli idejét. Nem lehet vele kijönni. Különben jó asszony. — „Hogyan, hát mégis igazam lett volna akkor?" — „Oh tökéletesen, kedves Thevenet! de hallga­sunk arról! E.'y ostoba lépést tettem. Volna csak lábain, nem adnék oda még egy körmöt sem! Köztünk legyen mondva, ostoba voltam! — de tartsa öu ezt az igazságot magának." GABONA-CSARNOK. Nyíregyháza, 1891. november 14-én. Nyilt-tér. Barbi Alice es. os Kii-, kamara énekesuo, Miss Mary Wurtn augol zongora-művésznő kíséretével, 'jS®^ deczember 15-én -&Q a nyíregyházi fógymnasium tornacsarnokában agy nagy­nagyszabású HANGVERSENYT reudezend, melyre úgy városunk, mint vidéküuk mű pártoló közönsége tisztelettel meghivatik. Jegyek ezen páratlan mű élvezetet ígérő hangver­senyre már most kaphatok Fereuczí Miksa könyvkeree­kedésében. Helyárak : elsőrangú körszék •> frt, másodrangú 2 frt, állóhely 1 frt, tanuló-jegy ">0 kr. Kiváló tisztelettel a rendezőség. Jamaika. Cuba, Brazíliai es belföldi rumot, kitüuő minőségű külöufele tlieát, olasz gesztenyét, mogyorót, különféle sajtokat, angol és bécsi tbea-sütaményeket, igen szép páczolt ridzíge gombát, friss szepességi és stockeraui borsót és lencsét, kitüuő boszniai szilvát és lekvárt és mindenféle fűszerárukat jutányos árban ajánl Hoffmann Adolf fúszerkereskedése. Kitűnő asztali, pecsenye és csemege borok. Hirdetmény. Májerszky Béla, főjegyző. A gabona-csarnoknál Burgonya 100 kiló 2 — bejegyzett árak. Marba hús 1 » —.52 Buza 100 kiló 9 60 10 20 Borjú hús 1 » -.52 Rozs 100 » 9.40 9.70 Sertés hás 1 > -.52 Árpa (uj) 100 » 5.60 5.70 Juh hús 1 > —.40 Zab 100 » 5.90 6 — Háj 1 > KukoriczalOO , 5.50 5.65 Diszoó-zsir 1 > —.60 K. repeze 100 » —.— —.— Szalonua 1 » —.60 Paszuly 100 » 5 80 6 — Faggyú (nyers] 1 » - 22 Szesz literenként 56'/ 2 58 Zöldség 1 csomó —.02 Piaczi árak. Paprika 1 kiló _ 65 Korsó 1 kiló —.22 írós vaj 1 liter — 8 i Lencse 1 » -.24 Eczet 1 > —.10 Mund-liszt 1 > —.20 Széna 100 kiló 2.10 Zsemlye-liszt 1 > —.19 Szalma (tak.) 10J » 1.50 Buza-liszt 1 » —.17 Bikfa 1 köbmtr 2.90 Bamnkeuyér-liszt » —.15 Tölgyfa 1 > 2.70 Felelős szerkesztő: 1NCZÉDY LAJOS. Kiadótulajdonos: JÓBA ELEK. K. 8451. 1891. Nyíregyháza város tulajdonát képező gőz- és kád­fürdő folyó évi november hó 23-ik napján délelőtt 11 órakor a polgármester hiv.itali szobájában megtar­tandó nyilvános árverésen folyó évi deczember 15-től számítandó 3 évi időtartamra bérbeadatni szándékoltatván, ezen határnapra bérelni szándékozók ezennel meghívatnak. Kikiáltási ár 2500 foriut. Báuompóuz a kikiáltási ár 10% tólija. Az árverési feltételek megtekinthetők hivatalos órák alatt a polgármesteri hivatalbau. Keit Nyíregyházán, 1891. évi november hó 12-én tartott tanácsülésből. Bencs László, polgármester. (370—2—1) Két teke-asztal felszereléssel, egy kávéházi kassza, azonkívül márvány asztalok, valamint egy nagy takarék­tűzhely vaslapja jutányos áron eladó. Bővebb felvilágosítással szolgál szívességből e lapok kiadóhivatala (3«o—?—2) Árverési hirdetmény. Bűd-Szent-Mihály községe elöljárósága által köz­hírré tétetik, miszerint e község jogához tartozó s évente 4 izben tartatniszokott országos vásár, valamint a heti­vásár vámszedési jog az 18í>2. év január hó 1-től kezdődő 3 (három) évre, a folyó évi november hó 29-én délelőtt 10 órakor a község házánál tartandó uyilvános árverés utján ha-szonbérbe fog adatni, hová a bérleni szándékozók meghívatnak. A bérleti feltételek a hivatalos órák alatt a jegyzői irodábin megtudhatók. Bűd-Szent-Mihályon, 1891." évi október hó 24-én. Komáromy Miklós, % H. Pethe Gábor, aljegyző. (362—2—2) főbíró. 0000000000000000030000009903GD Q NYÍREGYHÁZI TAKARÉKPÉNZTÁR-EGYESÜLET. g o o Q A nyíregyházi takarékpénztár-egyesület folyó évi november Q O 29-én délelőtt 10 órakor saját helyiségében Ö orendkivüli közgyülésto O w Q tart, melyre a t cz. részvényesek ezennel meghivatnak. Q O Az igazgatóság- Q Q (369-1-1) ~ O Q Tárgysorozat: Q O 1- Vezérigazgató elhalálozása következtében szükséges intézke- ö O dések iránt igazgatósági s felügyelő-bizottsági előterjesztés. O O 2. Az alapszabályoknak megfelelő módosítása. O OOOOOQOOOOO OOOOOQOOQOO OOOOO OOO XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX^XXXXXXXX A UXHXXXXXXKUXXXXnXXXXMXXXXKXXXXX X X X X X X X X X X X X X X X X X Hirdetmény. Van szerencsém a mélyen tisztelt CS. és kir. tisztikar, a m. kir. honvéd tisztikar, a m. kir. csendőrség, a m. kir. államvasút tisztikara, úgyszintén a m. kir. pénzügyőrség becses tudomására hozni,hogy én alólirott Tiller IVIór és társa cs. és kir. udvari szállítóktól bizományi raktárt nyertem, melyből az árúkat épen azon az áron, árjegyzék szerint, szolgálhatom a magas­rangú tiszt uraknak, mint azt bárki Budapesten ; megjegyzésével annak, hogy szerződésünk alapján, a direkt fenti czégtől, Budapestről ren­delt bármily felszerelés, hozzám fog utaltatni. Ajánlom továbbá magamat mindennemű javítások és átala­kítások eszközlésére. Nyíregyháza, 1891. november 14-én. Alázatos szolgája Kerekes R. (S71—3—1) polgári- és egyenruha-készitö Ny regyházán. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Fleischer és Társa GÉPGYÁRA és VASÖNTÖDÉJE, KASSÁN, ajánlja a legújabb tapasztalatok alapján czélszerüen s szilárdul gyártott olajgyár-berendezéseit, nevezetesen: Olaj sajtókat, viznyomásra s kézi erőre, (200—*—25) Olajmagpörkölóket, Olaj magzűzó gépeket, 01 a j m agp ép-gy ú rógépe k et, legjutányosabb árak mellett. Költségvetésekkel kívánatra azonnal szolgálunk. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx x&xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx » RUZSONYI TESTVEREK & ÍN yircgyházán, „a zöl<l papagáj hoí". iskola-utcza 3. szám, özv. Zierek Edéná úrhölgy házában. IfQ £ Ajánlja a n. é. közönség sz ves figyelmébe a mai kor igényeinek megfelelő dú;in berendezett ^ rövidáru, női pipere, uri divat, lábbeli, dissmü, vadászati és játékszer & raktárát. ^ Karácsonyi és újévi ajándékok: pelucbe és bír albumok, varró £ készletek, kesztyű és zsebkendő tartók, japáni diszletek, papir és vir.íg kosarak, dobanyzo ^ asztalkik, Makart csokrok, társas játékok felnőttek és kicsinyek számára. Dús választékban : Damast és atlaszra himzett asztal futók, teás asztal- Qp kendők, törülközők, stb Nói karmmtyúk, sapkák, boa tricot női, leány es fiu kábátok, kotott £ férfi mellények, alsi ia í ek, lábr.vdók. balina és Nir lábszárvedok. egelzaro ablak Minden e szakmába előforduló árúk igen szép váladékban es a legújabb kivitelben szolid árak mellett kaphatók. ( á7ii ó ' & A n é. közönsés szivei pártfogását kérve kiváló tisztelettel ^ szóim árak ; Ruzsonyi testvérek . J "üalotilukben e Svjó lií»zl>ól való lia tanulóul felvétetik. Q

Next

/
Oldalképek
Tartalom