Nyírvidék, 1889 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1889-09-22 / 38. szám

Folytatása a mellékletnek. négy krajczárt, hogy tájékozást szerezzen a politikai, társadalmi és művészeti események felől. A .Budapesti Hirlap", mely naponkint 28—30,000 példányban forog közkézen, oktatva szórakoztat, mialatt hű értesítéssel szolgál a világnak minden nevezetesebb eseményéről. De előmozdította a lap terjedését teljes politikai függet­lensége is, mely lehetővé teszi, hogy raiuden kérdésben a réizrehajlatlau tiszta igazság szempontjából Ítéljen s ugy a pártokat, mint a kormányt szabadon bírálja. De a .Budapesti Hirlap" nemcsak politikai, hanem irodalmi és művészeti kérdésekben is megőrzi teljes függetlensé­gét. A hirek gyors és hiteles közlése is sokat lendített a .Budapesti Hirlap'-on, melv csak táviratokra annyit költ, a mennyi harmiucz évvel ezelőtt egy-egy magyar lapnak egész évi költsége volt, A tudósítóknak jól szer­vezett kara résen áll az ország minden pontján, hogy ellássa hírekkel a .Budapesti Hirlap"-ot Európában seholsem történhetik nevezetesebb dolog, melyről másnap már kimerítő jelentéssel ne szolgálna a .Budapesti Hir­lap " A külföld világvárosaiban rendes levelezői vaunak s a hová szükséges, oda külön tudósitókul küldi el szer­kesztőségi tagjait. A „Budapesti Hírlap" napról-napra arra törekszik, hogy minél szorosabb kapocs támadjon közte és olvasói közt. Bekopogtat mindennap a magyar családhoz, dicsér vagy dorgál, óv vagy figyelmeztet, de mindig őszinte szóval, a hogy egy tiz éves jó baráthoz illik. A szerkesztőségnek tizennégy belső tagja állítja össze naponkint a .Budapesti Hirlap" különböző rovatait s a külmunkatársak diszes csoportja segiti a lapot sok­oldalú föladatának sikeres megoldásában. Szakkérdések­ben első rangú szakemberek mondják el véleményüket a „Budapesti Hirlap" hasábjain s az eszmék tisztázása végett tért enged a szerkesztőség az övétől eltérő nézeteknek is. A „Budapesti Hirlap" rendes czikkirói Kaas Ivor báró, Rfckosi Jenő és Balogh Pál, s a magyar politikai élet kitűnőségei közül is többen szólnak e lap révéu a közönséghez. A vezérczikkek irányeszméje a magyar nemzeti politika, a magyar nemzeti állam, s ennek mindent alárendel a .Budapesti Hirlap" de ezt nem rendeli alája semminek. A tárczarovatban, mely szintén egyik erőssége a lapnak, a belső tárczairókon kivül Hermán Ottó és Eötvös Károly is igen sokszor gyönyörködteti a .Budapesti Hirlap" közönségét. A helyi rovatok szakavatott kezekben vannak s hiven tükrözik vissza ezerféle változataiban a fővárosi életet. Regény­csarnokában az idén két magyar, két angol és egy orosz regényt közölt a „Budapesti Hirlap* s legújabban meg­szerezte jelentékeny áldozatok árán Ohnet Györgynek, a most legnépszerűbb franczia regényírónak Utolsó szere­lem czimü regényét, melynek közlését szeptember 25-én kezdi meg. E regény tele van érdekfeszítő fordulatok­kal s méltó társa a kitűnő iró korábbi híres alkotásai­nak, Serge Paniue-nak ós a Vasgyáros-nak Az idegen lapok közül a „Budapesti Hirlap* közli legelőbb. A franczia eredeti is csak karácsony táján jelenik meg a párisi könyvpiaezou. — Az országgyűlés elé fokozott érdeklődéssel néz a közönség s a „Budapesti Hirlap* nagy gondot fordit arra, hogy a képviselőháznak ugy nagy vitáit, mint kisebb epizódjait hiven adják elő tudó­sításai s a nyilváuos jelenetek mellett a folyosók titka­iról is bőven referáljanak. Különben is minden rovata ( jeles olvasmányokat, gondosan megirt, magyar zamató közleményneket kiuál, nem pedig léha pletykákat, melyek megmérgezik a kedélyt és üressé teszik a szivet. — Az előfizetés föltételei: Egész évre 14 frt, félévre 7 frt, negyedévere 3 frt 50 kr., egy hóra 1 frt 20 kr. Az előfizetések legczélszerübben postautalványnyal eszközöl­hetők következő czim alatt: A "Budapesti Hirlap" kiadó­hivatalának, VI. kerület, kalap-utcza 16. szám. Csarnok. Haynau, mint magyar földesúr.*) Korán reggel, mikor még a pacsirta se dicsérte a napot, útra keltem Szatmárból. Két lurge lábú, nagy fejű ló huita a kocsimat gyors vágtatással. A békés város, melynek minden utczáját hatalmas magyar hősök nevére *) Reiner B. tárczája a N. Fr. Pr -ben. „N Y I R Y I D É K." keresztelték, hamarosan mögöttem volt. Áldott darab föld, melyet keletről a kékellő erdélyrészi hegyek szegélyeznek, terült el előttem. Zöld mezőkön, réteken gyorsan keresztül vágtattunk el a daróczi csárda mellett egészen Kis Gréczig, a hol Haynau, mint magyar földesúr, több esztendőre otthont talált. Haynau M^jláth Antal gróftól vette a birtokot, ken k 220,000 forintért. Az egész birtok 6000 hold, ebből esi* Kii GKc/re 2300 hold, Kis-Szskeresre 3000 hold, azu án Rázaly, Zajta meg Hidis, összesen 700 hold. A bit tokvásárláshoz a nép egész logeudákat fűzött. Azt i eszélik a környékbeli emberek, hogy a háromszorosan A'dott föld vul mikor a szomorú véget ért országbiróuak, Majláth Györgynek a birtok a volt, s azért adta Haynau­nak, hogy megváltsa vele az éietet. Egészen hasonló dolgot beszéltek a vérengző Karafáról, ki a Magyarországon rabolt kincsekből pompás palotát épitett Bécsben, mely­nek a falaira becsületes bécsiek egy sötét éjszaka nagy betűkkel felírták: » Épült a magyarok könnyeiből.* Déltájtértünk Kis-Géczre, az egykori Haynauházba, mely vagy két kilométernyire van Nagy-G Ci falvától. A lakóhaz dísztelen egyemeletes vén épület, körülötte rozzant pajták, magtárak, hátul az elvadult park. A gazdászhoz mentem, a ki földiziuton hkoit. Nagyon barátságos ur volt, a ki folytonosau körmondatokban beszélt és gondosan megválogatta a szavait. Leültetett egy vén, kopott karosszékbe, melyben valamikor Haynau kényelmeskedett. A butorozat mind klasszikusan egys-.erü, mintha csak a boldogult Philemon és BÍUCZÍM lakásáról szerezték volna árverésen. De azért nem éreztem jól magamat. Az asztal alatt egy haragos kuvasz mormogott, a mely — az I->ten tudja miért, — negyon rosz véle­ménynyel lehetett felőlem; egy nagyon elszánt kotlós tyúk pedig komoly támadásra kés /.ült ellenem, a csibéi pedig erősen a fejőkbe vették, hogy csakis az én lábaim körül kotorásznak ; ehhez tessék hozzá venni a konyha­bél beáramló pirított szalonna-illatot s a/, ablakon betó­duló trágyagőzt, s akkor megbocsátják nekem, hogy a falusi jólét kissé kellemetlen illatát nem nagyon imádom. A meredek tölgyfa lépcső az emeletre vezet, a hol Haynau lakott. Ot alacsony szoba van itt, tarka színek­kel ízléstelenül bemázolva ; ezek Haynau halála óta tel­jesen lakatlanok. A középső szoba falán egy rozsdás régi puska lóg, a Haynau vadászfegyvere, a sarokban öles tölgyfa bot, olyan forma, a miuővel friödlandi lápokon vizesírkokat ugrálnak keresztül az emberek. Haynauoak nagy gyönyörűsége telt abban, hogy ezzel a hutalmas doronggal árkokon és patakokon keresztül vesse uiagat, s ebben a sportban nagy tökéletességre vitte. Egy könyv is volt a szobábau, egy a kevés közül, melyek Haynau Összes könyvtárát alkották. Egy lovagló korbács, meg egy alföldi e^ecses-korsó közt áll. A könyv után nyúltam, kíváncsi voltam, hogy micsoda olvasmáuyt élvezett Hay nau. Eá volt a czime: »Juvenal. uberseizt und mit An merkungen für Uagebildete versehen von dr. Kari Fried­rich Bradt* — Juvanel. Fordította és a műveletlenek számára jegyzetekkel ellátta dr. Bardt Frigyes Kiroly. — Ebben a könyvben olvasgatott legszívesebben az a kegyetlen német, biztosított vezetőm. Csodálkoztam e dolgon. Juvenál szatírái, az élvezet­vágy, a garázda gazdálkodás, a határtalan prostituczió borzalmas leirása: H<ynau legkedvesebb olva?mánya. Haynau lakásának az ablakából ellátni egész Nagy­Géczig, átlehet tekinteni az egész nagy birtokot a maiy körül Haynau a gonosz szomszédok miatt hatalmas ár kokat ásatott. A háló szoba ablakáuól a nagy udvarra nyílik kilátás. Az udvar közepén egy borostyánnal befu­tott harangláb áll, de már nagyon dűlőfélben van, csak az imádság tartja. Haynau napjaiban még nyelve is volt a harangnak s minden délben megkondult a harang, hogy a háznép tudja az időt, mert az alföldi kálomista falvakban nem harangoznak délben. Haynau külsőségekkel szívesen tüntetet 1 a mellett, hogy szereti Magyarországot és a magyarokat. Tetszett neki a malkoatantus szerepe, elitélte a politikai rendszert, haragudott, ha »tábornok« nak szólították, a császár környezetéről, Grünnéről, Schwarzenbergről csak haraggal beszélt, Bach minisztert meg olyan titulosokkal emlegette, melyeket a legjobb akarat mellett se lehet lenyomatni. A kegyetlen nagy bajuszát haragosan fölfelé pödörte, magyar kalapot tett a fejébe és rikító szinü nyakkendő­ket viselt. A magyar beszédet, ámbár nagyon rajta volt, nem tudta becsületesen megtanulni, de már a káramko­dásokat, melyekben a magyar ember nem nagyon szű­kölködik, hamarosan elsajátította, s használta is nagy kt dvteléssel. Ha D jbrec/enbe vagy Nagy-Károlyba ment a vásárra, ugy tett, mint az alföldi nemes emberek szok­ták, vígságos napot csinált magának egészeu magyaros minta utáu. Akadt dolga cs tplarosnak borhordással, Boka meg Fátyol czigányoknak nótahuzással. Araint az öreg Dessauer csak egy indulót tudott fütyölni, Haynau­nak is csak egy magyar nóta ment a fejébe, a század elejéről való debr eczeui diákok dac^os nótája, az hogy: Debreczeube' kidobolták, Hogy a »dongót« ne dalolják ! Csak azért is dongó, Diri diri dongó. Kis Géc ien vendégszerető házat akart berendezni, s azért sorra látogatta a szomszéd földesurakat. De a látogatást nem adta vissza senki. Csak a szatmári főispán Kovács Ágoston, meg a sógora járt néha, s Nagy Ignácz Daróciról, a ki egyszer politikailag súlyosan kompromit­tálva volt. Nagy Ignácz Haynaunak köszönhette az életét, mert m gkegyelmezett neki, mikor a lánya térden állva esdeklett kegyelemért. Haynau mindenap átjárt Nagy-Géczre Péch Károly nyugalmazott kapitányhoz, a ki valamikor alatta szolgált. (Tége köT.) Szerkesztői üzenetek. Ifj. Bólits József urnák, Budapesten. Amilyen az adjon Isten, olyan a fogadj Isten. Épen igy volt. Macsolal Barna urnák, Budapesten. A vers jönni fog, de csak a jövó számban. Hogy mért ily későn, megláthatja a lapból. A nagy elfoglaltság mellett, mely a bölcsészeket segitő egyesület elnökségéről való lemoudásra kényszerité, jut azért talán mégis egy kis ideje nekünk. Hiszszük és kérjük. Felelős szerkesztő : INCZÉDY LAJOS. Kiadó tulajdonos : JÓBA ELEK. Nyilt-tér. Kllllike Anna nevelő-intezetében 1 vagy 2 kisebb leány gyermek teljes ellátásra elfogadtatik még ez iskolai évre, kedvező feltételek mellett. Magasfoku denaturált szesz literje 32 krajezárért WJ kapható: HOFFMAN ADOLF fűszerkereskedőnél NYÍREGYHÁZÁN. Hirdetmény, Nagy-Kálló városában fekvő és a nagykállói közbirtokosság tulajdonát képező nagyveudéglői és a többi korcsmai épület szabad kézből eladó. A venni szándékozók Kállay Ubul közbirto­kossági elnöknél jelentkezzenek. Sztárek Ferencz, (315—1—2) közbirtokossági megbízott. OOOOOOOOOOOOODOOOOOO o o § Üzlethelyiség változtatás. Q Van szerencsém a nagyérdemű közönség ^ O becses tudomására juttatni, hogy a jelenlegi o O üveg, porcxellán o O és dúsan felszerelt g 8 lámpa raktáramat g o ^ j- Q § a helyiség szűke miatt ugyancsak a Gredig Q és Teszter urak épületébe a Péter László q vaskereskedő volt üzlethelyiségébe helye- O n Q zem át, mely alkalommal a költözködés q O megkönnyebbítése miatt az árakat teteme- Q O sen leszállítottam, mire a t. vevőim figyel- O g mét felhívom. Q í-tői o o o 8 o fel- O D O OODOOO DOOOOOOO 900000 O g § Legbiztosabb szer q o a gabonaüszök ellen § Hirdetmény. mét felhívom. A régi üzlethelyiségem október kiadandó. O (294-3-3) O O Tisztelettel Éles Lajos. Üzletemben egy tanuló Q vétetik. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOŐ O " 3 o g SZOPKŰ ALFRÉD eyűcyszerésztdl g O NYÍREGYHÁZÁN. © Q Ára egy csomagnak 15 kr., mely egy hecto g Q liter buza vagy más gabonauemüek páczo- Q O lására elegendő. Q O - o Q A felső tiszavidéki ga?dasági egyesület Q o következőképen nyilatkozik e páczról: O O Egyesületünk elnöke, méltóságos gróf Dessewffy o O Aurél úrhoz beküldött buzapáczot az egyesület gaz- O O dóságában buza, rozs, árpa és zab vető-magvakon, a ö O mellékelt használati utasítás szemmel tartásával alkal- O o mázván : kinyilatkoztatjuk, hogy ezen plcz az üszög w O spórák megsemmisítésére igen jó eredménynyel hasz- O j* nálható. w Eícn píczoló szert egyesületünk a gazdakö^öu ­jf ség figyelmébe bizalommal ajánlja. ^^ g Nyiregyháza, 1881. augusztus 10-én. q Q Gróf Dessewffy Aurél, Szenlkirályi Jáuos, Q Q e. elnök. e. titkár. ^ Q 0000003000 30000 3030O 5860. K. 1889^ Szabolcsvár megye törvényhatósága által folyó évi augusztus hó 16-án 252. Bgy. szám alatt módosított és Nyíregyháza városa szervezete, képviseleti és tanácsi ügy­rendje, gyalogjárdák, udvari mellék csatornák, a városbani település és illetőseg megszerzésére vonatkozó szabály­rendeletek a mai naptól számítva 30 napra a polgár­mesteri hivatalban közszemlére kitételnek. Mely ezen határidő alatt emiitett szabályrendeletek ellen bármely adófizető polgár a hivatalos órákon belől bármikor bead­hatja felebezését. Kelt Nyíregyházán, 1889. szeptember hó 12-óu tar­tott tauácsülésből. Krasznay Gábor, Májerszky Béla, polgármester. (3J6—2—2) főjegyző. Véghlesi ^era-forrás Hazánk — legtisztább, legolcsóbb és legjobb szénsavdús, égvényes SAVANYÚ-VIZE. Yéghles-Szalatnán, (Zólyom megye). Főraktár Nyíregyházán : Fest László fiiszer kereskedésében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom