Nyírvidék, 1889 (10. évfolyam, 1-52. szám)
1889-09-22 / 38. szám
Folytatása a mellékletnek. négy krajczárt, hogy tájékozást szerezzen a politikai, társadalmi és művészeti események felől. A .Budapesti Hirlap", mely naponkint 28—30,000 példányban forog közkézen, oktatva szórakoztat, mialatt hű értesítéssel szolgál a világnak minden nevezetesebb eseményéről. De előmozdította a lap terjedését teljes politikai függetlensége is, mely lehetővé teszi, hogy raiuden kérdésben a réizrehajlatlau tiszta igazság szempontjából Ítéljen s ugy a pártokat, mint a kormányt szabadon bírálja. De a .Budapesti Hirlap" nemcsak politikai, hanem irodalmi és művészeti kérdésekben is megőrzi teljes függetlenségét. A hirek gyors és hiteles közlése is sokat lendített a .Budapesti Hirlap'-on, melv csak táviratokra annyit költ, a mennyi harmiucz évvel ezelőtt egy-egy magyar lapnak egész évi költsége volt, A tudósítóknak jól szervezett kara résen áll az ország minden pontján, hogy ellássa hírekkel a .Budapesti Hirlap"-ot Európában seholsem történhetik nevezetesebb dolog, melyről másnap már kimerítő jelentéssel ne szolgálna a .Budapesti Hirlap " A külföld világvárosaiban rendes levelezői vaunak s a hová szükséges, oda külön tudósitókul küldi el szerkesztőségi tagjait. A „Budapesti Hírlap" napról-napra arra törekszik, hogy minél szorosabb kapocs támadjon közte és olvasói közt. Bekopogtat mindennap a magyar családhoz, dicsér vagy dorgál, óv vagy figyelmeztet, de mindig őszinte szóval, a hogy egy tiz éves jó baráthoz illik. A szerkesztőségnek tizennégy belső tagja állítja össze naponkint a .Budapesti Hirlap" különböző rovatait s a külmunkatársak diszes csoportja segiti a lapot sokoldalú föladatának sikeres megoldásában. Szakkérdésekben első rangú szakemberek mondják el véleményüket a „Budapesti Hirlap" hasábjain s az eszmék tisztázása végett tért enged a szerkesztőség az övétől eltérő nézeteknek is. A „Budapesti Hirlap" rendes czikkirói Kaas Ivor báró, Rfckosi Jenő és Balogh Pál, s a magyar politikai élet kitűnőségei közül is többen szólnak e lap révéu a közönséghez. A vezérczikkek irányeszméje a magyar nemzeti politika, a magyar nemzeti állam, s ennek mindent alárendel a .Budapesti Hirlap" de ezt nem rendeli alája semminek. A tárczarovatban, mely szintén egyik erőssége a lapnak, a belső tárczairókon kivül Hermán Ottó és Eötvös Károly is igen sokszor gyönyörködteti a .Budapesti Hirlap" közönségét. A helyi rovatok szakavatott kezekben vannak s hiven tükrözik vissza ezerféle változataiban a fővárosi életet. Regénycsarnokában az idén két magyar, két angol és egy orosz regényt közölt a „Budapesti Hirlap* s legújabban megszerezte jelentékeny áldozatok árán Ohnet Györgynek, a most legnépszerűbb franczia regényírónak Utolsó szerelem czimü regényét, melynek közlését szeptember 25-én kezdi meg. E regény tele van érdekfeszítő fordulatokkal s méltó társa a kitűnő iró korábbi híres alkotásainak, Serge Paniue-nak ós a Vasgyáros-nak Az idegen lapok közül a „Budapesti Hirlap* közli legelőbb. A franczia eredeti is csak karácsony táján jelenik meg a párisi könyvpiaezou. — Az országgyűlés elé fokozott érdeklődéssel néz a közönség s a „Budapesti Hirlap* nagy gondot fordit arra, hogy a képviselőháznak ugy nagy vitáit, mint kisebb epizódjait hiven adják elő tudósításai s a nyilváuos jelenetek mellett a folyosók titkairól is bőven referáljanak. Különben is minden rovata ( jeles olvasmányokat, gondosan megirt, magyar zamató közleményneket kiuál, nem pedig léha pletykákat, melyek megmérgezik a kedélyt és üressé teszik a szivet. — Az előfizetés föltételei: Egész évre 14 frt, félévre 7 frt, negyedévere 3 frt 50 kr., egy hóra 1 frt 20 kr. Az előfizetések legczélszerübben postautalványnyal eszközölhetők következő czim alatt: A "Budapesti Hirlap" kiadóhivatalának, VI. kerület, kalap-utcza 16. szám. Csarnok. Haynau, mint magyar földesúr.*) Korán reggel, mikor még a pacsirta se dicsérte a napot, útra keltem Szatmárból. Két lurge lábú, nagy fejű ló huita a kocsimat gyors vágtatással. A békés város, melynek minden utczáját hatalmas magyar hősök nevére *) Reiner B. tárczája a N. Fr. Pr -ben. „N Y I R Y I D É K." keresztelték, hamarosan mögöttem volt. Áldott darab föld, melyet keletről a kékellő erdélyrészi hegyek szegélyeznek, terült el előttem. Zöld mezőkön, réteken gyorsan keresztül vágtattunk el a daróczi csárda mellett egészen Kis Gréczig, a hol Haynau, mint magyar földesúr, több esztendőre otthont talált. Haynau M^jláth Antal gróftól vette a birtokot, ken k 220,000 forintért. Az egész birtok 6000 hold, ebből esi* Kii GKc/re 2300 hold, Kis-Szskeresre 3000 hold, azu án Rázaly, Zajta meg Hidis, összesen 700 hold. A bit tokvásárláshoz a nép egész logeudákat fűzött. Azt i eszélik a környékbeli emberek, hogy a háromszorosan A'dott föld vul mikor a szomorú véget ért országbiróuak, Majláth Györgynek a birtok a volt, s azért adta Haynaunak, hogy megváltsa vele az éietet. Egészen hasonló dolgot beszéltek a vérengző Karafáról, ki a Magyarországon rabolt kincsekből pompás palotát épitett Bécsben, melynek a falaira becsületes bécsiek egy sötét éjszaka nagy betűkkel felírták: » Épült a magyarok könnyeiből.* Déltájtértünk Kis-Géczre, az egykori Haynauházba, mely vagy két kilométernyire van Nagy-G Ci falvától. A lakóhaz dísztelen egyemeletes vén épület, körülötte rozzant pajták, magtárak, hátul az elvadult park. A gazdászhoz mentem, a ki földiziuton hkoit. Nagyon barátságos ur volt, a ki folytonosau körmondatokban beszélt és gondosan megválogatta a szavait. Leültetett egy vén, kopott karosszékbe, melyben valamikor Haynau kényelmeskedett. A butorozat mind klasszikusan egys-.erü, mintha csak a boldogult Philemon és BÍUCZÍM lakásáról szerezték volna árverésen. De azért nem éreztem jól magamat. Az asztal alatt egy haragos kuvasz mormogott, a mely — az I->ten tudja miért, — negyon rosz véleménynyel lehetett felőlem; egy nagyon elszánt kotlós tyúk pedig komoly támadásra kés /.ült ellenem, a csibéi pedig erősen a fejőkbe vették, hogy csakis az én lábaim körül kotorásznak ; ehhez tessék hozzá venni a konyhabél beáramló pirított szalonna-illatot s a/, ablakon betóduló trágyagőzt, s akkor megbocsátják nekem, hogy a falusi jólét kissé kellemetlen illatát nem nagyon imádom. A meredek tölgyfa lépcső az emeletre vezet, a hol Haynau lakott. Ot alacsony szoba van itt, tarka színekkel ízléstelenül bemázolva ; ezek Haynau halála óta teljesen lakatlanok. A középső szoba falán egy rozsdás régi puska lóg, a Haynau vadászfegyvere, a sarokban öles tölgyfa bot, olyan forma, a miuővel friödlandi lápokon vizesírkokat ugrálnak keresztül az emberek. Haynauoak nagy gyönyörűsége telt abban, hogy ezzel a hutalmas doronggal árkokon és patakokon keresztül vesse uiagat, s ebben a sportban nagy tökéletességre vitte. Egy könyv is volt a szobábau, egy a kevés közül, melyek Haynau Összes könyvtárát alkották. Egy lovagló korbács, meg egy alföldi e^ecses-korsó közt áll. A könyv után nyúltam, kíváncsi voltam, hogy micsoda olvasmáuyt élvezett Hay nau. Eá volt a czime: »Juvenal. uberseizt und mit An merkungen für Uagebildete versehen von dr. Kari Friedrich Bradt* — Juvanel. Fordította és a műveletlenek számára jegyzetekkel ellátta dr. Bardt Frigyes Kiroly. — Ebben a könyvben olvasgatott legszívesebben az a kegyetlen német, biztosított vezetőm. Csodálkoztam e dolgon. Juvenál szatírái, az élvezetvágy, a garázda gazdálkodás, a határtalan prostituczió borzalmas leirása: H<ynau legkedvesebb olva?mánya. Haynau lakásának az ablakából ellátni egész NagyGéczig, átlehet tekinteni az egész nagy birtokot a maiy körül Haynau a gonosz szomszédok miatt hatalmas ár kokat ásatott. A háló szoba ablakáuól a nagy udvarra nyílik kilátás. Az udvar közepén egy borostyánnal befutott harangláb áll, de már nagyon dűlőfélben van, csak az imádság tartja. Haynau napjaiban még nyelve is volt a harangnak s minden délben megkondult a harang, hogy a háznép tudja az időt, mert az alföldi kálomista falvakban nem harangoznak délben. Haynau külsőségekkel szívesen tüntetet 1 a mellett, hogy szereti Magyarországot és a magyarokat. Tetszett neki a malkoatantus szerepe, elitélte a politikai rendszert, haragudott, ha »tábornok« nak szólították, a császár környezetéről, Grünnéről, Schwarzenbergről csak haraggal beszélt, Bach minisztert meg olyan titulosokkal emlegette, melyeket a legjobb akarat mellett se lehet lenyomatni. A kegyetlen nagy bajuszát haragosan fölfelé pödörte, magyar kalapot tett a fejébe és rikító szinü nyakkendőket viselt. A magyar beszédet, ámbár nagyon rajta volt, nem tudta becsületesen megtanulni, de már a káramkodásokat, melyekben a magyar ember nem nagyon szűkölködik, hamarosan elsajátította, s használta is nagy kt dvteléssel. Ha D jbrec/enbe vagy Nagy-Károlyba ment a vásárra, ugy tett, mint az alföldi nemes emberek szokták, vígságos napot csinált magának egészeu magyaros minta utáu. Akadt dolga cs tplarosnak borhordással, Boka meg Fátyol czigányoknak nótahuzással. Araint az öreg Dessauer csak egy indulót tudott fütyölni, Haynaunak is csak egy magyar nóta ment a fejébe, a század elejéről való debr eczeui diákok dac^os nótája, az hogy: Debreczeube' kidobolták, Hogy a »dongót« ne dalolják ! Csak azért is dongó, Diri diri dongó. Kis Géc ien vendégszerető házat akart berendezni, s azért sorra látogatta a szomszéd földesurakat. De a látogatást nem adta vissza senki. Csak a szatmári főispán Kovács Ágoston, meg a sógora járt néha, s Nagy Ignácz Daróciról, a ki egyszer politikailag súlyosan kompromittálva volt. Nagy Ignácz Haynaunak köszönhette az életét, mert m gkegyelmezett neki, mikor a lánya térden állva esdeklett kegyelemért. Haynau mindenap átjárt Nagy-Géczre Péch Károly nyugalmazott kapitányhoz, a ki valamikor alatta szolgált. (Tége köT.) Szerkesztői üzenetek. Ifj. Bólits József urnák, Budapesten. Amilyen az adjon Isten, olyan a fogadj Isten. Épen igy volt. Macsolal Barna urnák, Budapesten. A vers jönni fog, de csak a jövó számban. Hogy mért ily későn, megláthatja a lapból. A nagy elfoglaltság mellett, mely a bölcsészeket segitő egyesület elnökségéről való lemoudásra kényszerité, jut azért talán mégis egy kis ideje nekünk. Hiszszük és kérjük. Felelős szerkesztő : INCZÉDY LAJOS. Kiadó tulajdonos : JÓBA ELEK. Nyilt-tér. Kllllike Anna nevelő-intezetében 1 vagy 2 kisebb leány gyermek teljes ellátásra elfogadtatik még ez iskolai évre, kedvező feltételek mellett. Magasfoku denaturált szesz literje 32 krajezárért WJ kapható: HOFFMAN ADOLF fűszerkereskedőnél NYÍREGYHÁZÁN. Hirdetmény, Nagy-Kálló városában fekvő és a nagykállói közbirtokosság tulajdonát képező nagyveudéglői és a többi korcsmai épület szabad kézből eladó. A venni szándékozók Kállay Ubul közbirtokossági elnöknél jelentkezzenek. Sztárek Ferencz, (315—1—2) közbirtokossági megbízott. OOOOOOOOOOOOODOOOOOO o o § Üzlethelyiség változtatás. Q Van szerencsém a nagyérdemű közönség ^ O becses tudomására juttatni, hogy a jelenlegi o O üveg, porcxellán o O és dúsan felszerelt g 8 lámpa raktáramat g o ^ j- Q § a helyiség szűke miatt ugyancsak a Gredig Q és Teszter urak épületébe a Péter László q vaskereskedő volt üzlethelyiségébe helye- O n Q zem át, mely alkalommal a költözködés q O megkönnyebbítése miatt az árakat teteme- Q O sen leszállítottam, mire a t. vevőim figyel- O g mét felhívom. Q í-tői o o o 8 o fel- O D O OODOOO DOOOOOOO 900000 O g § Legbiztosabb szer q o a gabonaüszök ellen § Hirdetmény. mét felhívom. A régi üzlethelyiségem október kiadandó. O (294-3-3) O O Tisztelettel Éles Lajos. Üzletemben egy tanuló Q vétetik. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOŐ O " 3 o g SZOPKŰ ALFRÉD eyűcyszerésztdl g O NYÍREGYHÁZÁN. © Q Ára egy csomagnak 15 kr., mely egy hecto g Q liter buza vagy más gabonauemüek páczo- Q O lására elegendő. Q O - o Q A felső tiszavidéki ga?dasági egyesület Q o következőképen nyilatkozik e páczról: O O Egyesületünk elnöke, méltóságos gróf Dessewffy o O Aurél úrhoz beküldött buzapáczot az egyesület gaz- O O dóságában buza, rozs, árpa és zab vető-magvakon, a ö O mellékelt használati utasítás szemmel tartásával alkal- O o mázván : kinyilatkoztatjuk, hogy ezen plcz az üszög w O spórák megsemmisítésére igen jó eredménynyel hasz- O j* nálható. w Eícn píczoló szert egyesületünk a gazdakö^öu jf ség figyelmébe bizalommal ajánlja. ^^ g Nyiregyháza, 1881. augusztus 10-én. q Q Gróf Dessewffy Aurél, Szenlkirályi Jáuos, Q Q e. elnök. e. titkár. ^ Q 0000003000 30000 3030O 5860. K. 1889^ Szabolcsvár megye törvényhatósága által folyó évi augusztus hó 16-án 252. Bgy. szám alatt módosított és Nyíregyháza városa szervezete, képviseleti és tanácsi ügyrendje, gyalogjárdák, udvari mellék csatornák, a városbani település és illetőseg megszerzésére vonatkozó szabályrendeletek a mai naptól számítva 30 napra a polgármesteri hivatalban közszemlére kitételnek. Mely ezen határidő alatt emiitett szabályrendeletek ellen bármely adófizető polgár a hivatalos órákon belől bármikor beadhatja felebezését. Kelt Nyíregyházán, 1889. szeptember hó 12-óu tartott tauácsülésből. Krasznay Gábor, Májerszky Béla, polgármester. (3J6—2—2) főjegyző. Véghlesi ^era-forrás Hazánk — legtisztább, legolcsóbb és legjobb szénsavdús, égvényes SAVANYÚ-VIZE. Yéghles-Szalatnán, (Zólyom megye). Főraktár Nyíregyházán : Fest László fiiszer kereskedésében.