Nyírvidék, 1889 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1889-04-21 / 16. szám

Melléklet a „Itfyírvidók" 16-ik számához Feltámadás. Feltámadás, újjászületés, jövő élet! Dédelge­tett, szeut, örök eszméje az emberiségnek! Ha visszatekintünk a múltba, ameddig csak a törté­nelem csillaga sugarát visszaveti, ez eszmét, e vágyat mindenütt, minden népnél, minden vallás­felekezetnél megtaláljuk. És ez nem mutat másra, mint arra, hogy mióta és amint az ember eszmélni kezd, sorsával és az élet folyásával is vajmi ritkán van megelégedve; valami jobb után vágyakozik, s mert belátja, hogy az a képzelt jó e rövid földi életben el nem érhető, még csak nem is remélhető, fantáziája a természet évenkinti megújulásának min­tájára megalkotá a megsemmisülő földi élet újjá­születésének képzetét egy — földöntúli boldog létben. A természetfeletti erők félése lassankint Isten­ismeretre vezeté a népeket; e hit megalkotá a cultust minden egyes népnél, de ezt tökélesbiteni minden esetre egy más világi életbe vetett hit volt képes. Igen, mert a gyarló ember sietett remegő imájával Istenét megkeresni, mihelyt ere­jét felülmulta a baj; amint azonban tovatűnt a veszély, kész volt az Istenről való vallástalan meg­feledkezés. A vallásosság energiáját fokozni, sőt felújítani, tehát a jövő élet hite volt hivatva; és az a jogérzékről tanúskodó meggyőződés, hogy azt a jót először ki kell érdemelni. Mert, amint van jutalom és büntetés gyarló emberi igazságszolgáltatás szerint: isteni részre­hajlatlanság szerint még inkább kell annak lenni. Már pedig itt, e földi életben, hány gonosz élvez dúsgazdagságot és nyugalmat, mig a kegyes Lázárok koldulni kénytelenek. Bizonyára kell tehát egy jobb jövő életnek lenni, hol kinek-kinek meg­adatik, amit érdemelt. Természetes azonban, hogy minden nép, mint az egyes ember is máskép gondolkozott erről a jövő életbeni boldogságról. Igy a farizeus a maga hite szerint Ábrahám kebelébe jut, a buzgó keresz­tyén szentekkel tölté be a menyországot, a szere­lemnek élő mohamedán szerint hurik seregétől népesül be a paradicsom, az alárendelt szerepre itélt chinai nő pedig csupa rizs-evésre kárhoztatja magát életében, csakhogy a menyei életre kiérde­melhesse a férfi neyet. Csak a pessimista fakir nem vár Bráhmától semmi más jutalmat, mint hogy a transubstantiatio hosszú kinos vándorlása után végre is eljuthasson a Nirvánába, hol végleg megsemmisülve visszatért Bráhmába, kiből mert kivált: kellett neki büntetésből e kínlódással teljes életet átvánszorog­nia. Ép azért sietne tehát elvetni magától az életet, mert azt pusztán büntetésnek tartja s elitéli magát erős vezeklésre, csakhogy azt rövidebbé tegye. . . . De hát a XlX-ik század pessimistáját mi hit, vagy kishitűség viszi rá a megrendítő Ítéletre, mely által eldobja magától az Istenadta életet?! Leg­többet bizonyára a nyomor. Bizonyítják ezt a világ­városok halottai. Hisz' csak legközelebb volt szel­lőztetve az az élez, hogy a nagy városoknak legfőbb kelléke egy nagy folyó, hogy legyen hova mene­külni az élet-untaknak. Hisz' annyian vannak ott, kiknek oly terhes koloncz már az élet: nem birják húzni-vonni tovább, elvetik. A „NYIRVIDEK" TÁRCZÁJA. „Feszitsd meg!" Meghalt az ember — s bár feltámadott: Számunkra még ma is halott . . . — — — Szent künyv került kezembe ; Forgatni kezdem ócska lapjait, Rágondolok a kinos küzdelemre, A fényre, mely kápráztatón vakit Rá a sötét tömegre, mely nem érzi, Hogy érte van, övé ez égi fény, S kimondja, mert nem bir beléje nézni : Kettőnk közül hadd veszszen ő, ne én 1 Feszítsd meg 11 Hanyatlik a fény ... a nehéz keresztet Hurczolja vállán, mint gonosztevő . . . Sötét az ég, a föld inogva reszket, — Még egyszer áld — s többé nem szenved ő ! Meghalt . . . s a kik követ dobtak fejére, Most borzalommal nézik a halált. Eltűnt az elragadt sziv szenvedélye, A bősz kiáltás némaságra vált . . . Feszítsd meg 11 S bezárul im fölötte a koporsó . . . Meghalt az ember : ember ölte meg 1 Ki mondaná, hogy ö volt az utolsó, Kit meg nem értve, kinza a tömeg ? Ki mondaná, hogy nincsen ugy azóta? . . Az emberek ma is csak emberek ! S a messiáit, ha dolgait lerótta ; Nem káromolja-e minden gyerek : Feszítsd meg ? 1 . . . Ám messiást ma is gyakorta látunk, Hallgatjuk és követjük szívesen: Mindig a volt legkedvesebb barátunk, Ki zú:olódva semmit sem veszen. Ily messiások kellenek minékünk : Bálvány, dicsőség, hír, fény, kényelem ! Halál reá, ki fölbolygatja vétkünk, Bolond, ki ráhallgatni kénytelen! Feszítsd meg 1! Mik ezek? Kis hitüek-e, vagy hitetlenek? Bizonyára nem ideálisták többé, akik nem remélnek és igy nem is vágynak egy jövő, menyei életet kiérdemelni. De ha nem ideálisták, nem is reálisták; leg­feljebb élhetetlenek Az idealista ember törekszik jól és becsülete­sen élni, mert teljes bizalommal várja jutalmát — a jövő életben. A reálista is igyekszik becsületesen élni, mert csakis igy várhatja jutalmát — élete jövőjében. Ez a reálista tudja jól, hogy a keresztyén feltámadás legendája valódi élet-igazság. Semmi eszmét megölni nem lehet, ha életre való. Kitör az és eget kér. A keresztyénség elnyomva, megvetve, üldözve volt. Azt hitték, megölhetik: és ime, él ma is, üdvözít milliókat. A népszabadság elnyomva hányszor volt; a zsarnok önkény diadalában meddig tombolt! A humanismus felemelé vétó-szavát s a legmagasabb trón is összeroskadt, vagy meggörnyedt e szó előtt: szabadság! A józan elméjű reálista világos eszejárásával átlátja, hogy semmi el nem veszhet, ha igaz és önmagát el nem hagyja. Nagy vagy kicsiny az eszme, mely életet követel, hiába nyomjuk el: „Kitör az és eget kér". Ugyanazért kétségbe esni nem fog soha, magát, ügyét, eszméjét el nem hagyja soha. Ma halva van annyi szent eszme; holnap föltámad, újjászületik! Az uj sorsjegy tör vény. Alig volt még törvényjavallat, mely oly na^y tár­sadalmi köröket érintett volna, mint ai, a melyet a pénzügyminisztérium vezetésével megbízott miniszterelnök a napokban terjesztett a törvényhozás elé és a mely előreláthatólag már legközelebb törvényerőre fog emel­kedui. Az osztrák sorsjegytörvény, mely a mult hó végén lépett hatályba, egyenesen kötelességévé tette a magyar kormánynak, hogy hasonló intézkedéseket tegyen, mert Magyarország azon veszélynek lett volna kitéve, hogy az Ausztriából kitiltott sorsjegyek heuzánk özönlenek, nem is szólva arról, hogy a viszonosság megkövetelte azt, hogy mi épp ugy bánjunk el az osztrák sorsjegyekkel, mint a hogy Ausztria jónak látta uj törvénye szerint elbánni a magyar sorsjegyekkel. És a kl tudja, hogy minálunk főlag az utóbbi időbeu mennyi viszásság sőt visszaélés történik a sorsjegyek forgalombahozatala körül, a ki fel tudja fogni, hogy a takarékosságnak mily helytelen iráuyba való térítése rejlik abban, ha főleg a tudatlan köznépet oly kis névértékű sorsjegyek vásárlásári buzdítják czifra részletivekkel és sorsjegyköuyvecskékkel, a melyek valódi értéke a napi árnak csak egy hányadrésze — az bizo nyára elismeréssel lesz kormányunk iránt azért, hogy az uj törvényben h itározottabban és szigorúbban jár el, mint osztrák szomszédaink. Az uj magyar sorsjegytől vény lényegében egyezik az osztrákkal, mindakettő pedig a német törvény miutá­jára készült. Mellőzve itt a részletesebb felsorolást és magyarázást, az osztrák és a magyar sorsjegytör­vények alkalmazásából, e részbea a következőket kell figyelembe venni mindazoknak, akik sorsjegyekkel bírnak. 1. Az osztrák és a magyar áliami sorsjegyek nem bélyegeztetnek le. A kiknek tehát a következő sorsjegyeik vannak: Magyar dijsorsjegy, tiszai sorsjegy, 1860-iki oszt­rák állam sorsjegy. 1864-iki osztrák állam t-orsjegy — azokat sem az osztrák sem a magyar sorsjegytörvéuy Nem kell minékünk semmi égi szikra, Mi egyenlők vigyünk míndannyiau ! Minek legyen sorsunk előtte nyitva, Hogy rámutatva bántson untalan? . . . . . . Feltámadál-e drága Üdvözítőnk? Minek ? — Közöttünk ugy sem él neved; Ha jönne más, mi azt is megfeszitnök ! Ennyit tudunk mi bűnös emberek : ' Feszítsd meg I ! Nagy szellemek ! mi lesz munkátok ára : Tekintsetek a Golgotára 1 . . . Macsolai Barna. B o r. A bor — eltekintve a gyümölcs- és műbőrtől — a szőllőtőke bogyóiból kitaposott és hordóban kiforrott, gondűző folyadék. Eredeti hazájául a Kaspi- és Fekete­tenger környékét emiitik, honnan lassacskán elvándorolt a föld, neki talajilag és égaljilag megfelelő, miuden ismert részére, igy hozzánk is. A történelem tauusága szerint a tokaji hegy egyrészét még Nagy Lajos magyar király idejében ültették be az ide betelepült olaszek, Itáliából hozott szöllővesszőkkel. Igen lehető azonban, hogy a to­kaji hegy már azelőtt jóval látott szőllőt. Ezek szerint éppen nem valósziuütlen, miszeriut a tokaji híres furmint bölcsője egy helyen ringott, odaelőre, a Vezúv lávahamus oldalaiu termő lachryma christi töveinek bölcsőjével. Azonban, kutatva a legelső bort, illetőleg annak készí­tési korát, ha Nagy Lajo3 koránál jóval előbbre vissza­megyünk, olvashatjuk, hogy őseink hét vezére, Atelközben borral vegyitett véréuek megivásával pecsétlé meg a nemzetségek egymásközti szövetségét. Mi több: római császár is volt olyan, ki néhanapján annyi bort elfogyasz­tott, hogy — no! Mintha csak szivacsot ebédelt volna. Krisztus urunk tanítványainak borral töltött poharat nyújtott; sőt, hogy kvázi a praehistórikus időkbe vissza­térjünk, azt beszeli a könyvek könyve, hogy bárkás Noe apánk találta fel a borkészítés mesterségét. Tehát ő szüretelt legelőször. (Vájjon nem volt-e az ő szüretjére nem érinti. E sorsjegyek forgalma Ausztriában ugy mint Magyarországban szabad és korlátlan. 2. Díjmentes lebélyegzésre kerülnek a) Magyar­országban a következő osztrák sorsjegyek : Osztrák bitel­•orsjegyek, Pálffy sorsjegyek, osztrák vörös kereszt sors­jegyek, Cláry sorsjegyek, Dunaszabályozási sorsjegyek, Dunagőzhajózási sorsjegyek, Insbrucki, Laibachi, Krak­kói, Szalc-iburgi, Stanislaui, Trieszti 100 frtos és 50 frtos sorsjegyek, Sal m, Geuois, Waldstein, Windischgrátz sors­jegyek, Bécsi községi sorsjegyek, Rudolf sorsjegyek, 3% osztrák földhitel sorsjegyek 1880-ból. b) Ausztriában a következő magyar sorsjegyek : Bazilika, Jószív, Magyar vörös kereszt, Budai, Keglevich és 4% jelzálogbank sorsjegyek. Miután a lebélyegzésnek az a következménye van, ho^y a lebélyegeztetni elmulasztott sorsjegyek ugy tekin­tetnek, mint tiltott sorsjegyek, a melyeket sem eladni, sem elzálogosítani nem szabad, ebből következik, hogy mindazoknak, akik a most emiitett sorsjegyekkel birnak, érdekükben áll gondoskodni arról, hogy az osztrák Bors­jegyek magyar bélyeggel, a magyar sorsjegyek osztrák belyeggel telülbélyegeztessenek. E manipuláczióért sem Ausztriában, sem nálunk bélyegdijat nem kell fizetni. 3. A IK. fokozatú okmány bélyeg felragasztása mellett lebélyegzésre kerülnek a) Magyarországban: az olasz vöröskereszt és a szerb 160 frkos sorsjegyek ; b) Ausztriában : olasz vöröskereszt szerb 100 frkos, szert) 10 frkos, török sorsjegyek, Braunschweigi 20 talléros sorsjegyek, Btdeni 100 talléros sorsjegyek, Svéd 10 tal­léros sorsjegyek, Finnország 10 talléros sorsjegyek, Szász­meinigeni 7 frtos sorsjegyek, aubalt-desszaui 100 talléros sorsjegyek, 18G4 iki és 1866-iki Orosz 100 rubeles sors­jegyek, Bajor 100 talléros sorsjegyek, Hamburgi 50 tal­léros és 100 márkás sorsjegyek, Hesseni 40 talléro9 sorsjegyek, Porosz 100 talléros sorsjegyek, Lübecki 50 talléros 8orsj°gyek, Oldenburgi 40 talléros sorsjegyek. E szerint Magyarországban külföldi sorsjegyek közül lebélyegzésre csak kettő bocsáttatik t. i. az olasz vörös­kereszt és a 3%-os szerb 100 frtos sorsjegyek, mint a melyek a budapesti tőzsdén hivatalosan jegyeztetnek, Ausztriában azonban meg vaunak engedve lebélyegzés mellett azon összes külföldi államok által vagy ezek garantiája mellett kibocsátott és fentebb elősorolt sors­jegyek, a melyek 1889. márczius l-seje előtt hozattak forgalomba. E szerint továbbá Magyarországon az 1889-ki 3% oszt. földhitel sorsjegyek, a Szerb 10 frkos, a török, az orosz, a brauuschweigi sorsjegyek, a svéd sorsjegyek, szászmeinigeni sorsjegyek stb. — el vannak tiltva ép ugy, mint a hogy elvannak tiltva Ausztriában és Magyar­országon a Meilandi lirá^ és 45 lirás, Freiburgi, Bari, Boketta, Bukaresti, Velenczi, Gjőr-gráczi, Nápolyi, Pop­peuheim, Reggio, Rotterdami, Panama, Congó, Hollandi, fehér kereszt, Lyoni Madridi, Cöln Müheni Brüsseli, Bordeauxi, Grenuai, Amsterdami, Amiensi, Ausbachi, Augsburgi stb. sorsjegyek is tiltva vannak. A most legutóbb nevezett sorsjegyek eddigelé is el voltak ugyan tiltva, de hallgatag eltűrték, hogy a hírlapok közölték a huzási lajstromokat. Az uj törvény ennek is gátot szab, mert a sorsolási lapoknak ezentúl nam lesz szabad közölni a tiltott sorsjegyek huzási ered­ményeit. A lebélyegzésnek az lesz a következménye a sors­jegyek áralakulását illetőleg, hogy a le nem bélyegzett sorsjegy mint olyan, amelyet csak birtokolni, de forga­lomba hozni, tehát eladni, vásárolni, vagy zálogba tenni nem szabad, okvetlenül kevesebbet fog érni; ez okból ismételve figyelmeztetjük a közönséget, hogy gondoskodjék idejekorán a lebélyegzésről, a melynek eszközlésére a >Pénzügyi Útmutató* kiadóhivatala is, (Budapest, Aud­rássy ut 84.) készséggel vállalkozik. Az öszi vetések fogasolása. Hogy az elmaradt 8 meg nem bokrosodott őszi vetésekre a fogasolásnak mily jó hatása van, arról valami újít mondani már lehetetlen; a gazdasági gyakorlat s irodalom azt már kétségbevonhatlanul bebizonyították, de némely gazda által ezen hasznos művelet mégsem méltá­eső?!) Hogy egy kicsit lábára tekergőzött az első kvater­kázás alkalmával elfogyasztott bor, én egy cseppet sem rovom meg szegény öreget, mert ismeretlen volt a bor hatásával. Hogy egy kicsit elfeledkezett magáról, vigyá­zatlan volt. . . emberi gyarlóság kifolyása, mely — saj­nos — azóta számtalan esetbeu ismétlődött az emberek közt. Ki is vigyázhatna szavaira, tetteire, midőn a sok bortól oly nagy fokú érzéki csalódásban »zenved, misze­rint, mint mondani szokták: az eget is bőgőnek nézi?! logice, a bőgőt meg csillagos égnek. A borok is, miként az emberek, kezdetben hihetőleg mind egyenlők voltak, nem volt köztük felebb és lejebbvaló; későbben, éppen mint az embereknél, egyes fajok, családok jelesebb tulaj­donságaiknál fogva kiemelkedtek a többiek közül, hogy ugy szóljak: nemességre emeltettek, egyik másik a főura­ságig, királyságig felvitte. A tűzkeblü tokaji, a franczia p .'zsgő, a spanyol malaga, a rajnai rizling mindmegannyi arisztokraták, fejedelmi sarjak a borok birodalmában. Ezek után jön a gentry, a középosztály, jobbnál jobb tulajdonságokkal biró; ízben, színben, tűzben egymástól sokban eltérő, igazán tekintélyes serege, végre jön a pol­gári rend, az alhegyi borok, lőrék, víükók csapatja, ár tatlan, savanyu képekkel. Ez utóbbiak vajmi gyönge legé­nyek, hideg vérmérséklettel, de azért három-négy (t. i. liter) képes hirtelenében akármilyen erős vitézt a sárga földig teperni. »Sok lud disznót győz.« Bor, áldott találmánya Noe apánkuak, beh jó, hogy vagy ! Melegíted a rest gyomrot, aczélozod a munkás izmait, lábraállitod az elgyengült beteget, vigasztalod, sőt kedvre derited a bánat gyermekét. Csak két hibád van, hogy annyi embert tönkretettél; kit fizikailag vagy vagyonilag, kit erkölcsileg vagy értelmileg; meg aztán, — hogy naponként oly sok családi viszálynak vagy okozója, egy­szer-máskor annyi ártatlan asszonyt megveretsz a saját férjével. Tagadhatatlan, mindkettő szarvas hiba, de köny­nyen ellensúlyozható, csak ismerje meg az ember önnön magát, az erszéuye képességét, a nő meg a férje abnor­mis állapotát. Ellenkezőleg, Ábrahám korcsmájának átel­lenében van Ábrahám kebele, nem messze esik a szegé-

Next

/
Oldalképek
Tartalom