Nyírvidék, 1887 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1887-12-11 / 50. szám
„IV Y I R V I D E It.' Csarnok. A b á 1 k i r á 1 y » ö. Volt már ÖJ asszonyom bálkirálynő? Nem méj ? Pedig látja, tz a legszebb est egy nő életében. És ez a BZŐ a bálba készülő kis leány lelkében reményt és félelmet, vágyat és rettegést, bámulatot és gyönyört, de sokszor irigységet és gyűlöletet költ fel. Hanem hát egy királynő képes ez u'őbbiakat elviselni. Hiszen az uralkodó nők sorsa szeretet és gyűlölet együtt. Hit még egy bálkirálynő! Értem az igazi bálkirálynőt, akit, uem mint az elite bálok deklarált királynőit, mindenki szeret és csodál, a ki korlátlanul uralkodik és akinek, ha szabad e kifejezéssel élnünk, nagy népszerűsége van. Csodálatos, hogy a nők, kiket a dolog mindenesetre első sorban érdek-;!, a legnagyobb egyetértésben ejtik meg a választást. Nagyon ritka eset, hogy egy bál alkalmával a közvdemény, mely ez esetben kizárólag a nők szabadalma, akár nyiltan, akár tit'con kétfelé oszolnék, ritka eset, hogy nyilvános versengés támad a fölött, hogy a jelenlévő két vagy három kiváló hölgy között melyiket illeti meg legjobban a m>dern Páris alnája. Mint a méhrajt képzelem ilyenkor a hölgyeket. A királynő választás sokáig tarthat, a küzdelem hívessé válhatik, sokak hiúságának feláldozását követeli, izgatottságba hozza a kedélyeket, di ha a hareznak vége, és a kiválasztott pajzsra emeltetett, megszűnik a zavar, a választottal raindeuki meg van elégedve és vagy illemből vagy örömmel hódol neki. És bálkirálynőnek lenni — ha csak egy estére is — a női szivuek feliilrnulhatlan, megfizethetlen gyönyör. Ha egy tudósokból, költőkből, művészi kből álló férfitársaság van együtt és e társaság tagjai, mintha csak egy testnek tagjai volnának, egyik társukat egyhangúlag kiemelik és hódolnak neki, ez körülbelül olyan, mintha egy szép díszes hölgykoszorú a legszebb, legnemesebb és legkiválóbb nőnek a dicsőségét os?ta<lan egyhangúsággal ítéli oda. Ellenben ha egy nagy hölgytársaság hirtelen arról értesül, hogy körében egy költőnő vagy művésznő is van, mindenesetre nagy érdeklődés és kíváncsiság sőt csodálkozás is fog támadni, de ez távol ról sem hasonlít azon kíváncsisághoz és általános hódo lathoz, mely egy bálkirálynőnek szokott osztályrészül jutni. És ki tudja, vájjon némely híres költőnő nem aduá-e oda dicsősége felét a bálkirálynő dicsőségeért. Olykor természetesen megesik, hogy a királynő választásánál ellenzék is támad. Eunek kezdeményezői rendesen éretlen vagy roszakaratu egyének. Megesik, hogy egy elfogult ifjú elme egy virágcsokor mtgpillantásánál, melyben nefelejcsek és rózsák között napraforgó is van, ez utóbbi feltűnő virág mellett nyilatkozik ; épen igy megtörténhetik, hogy a bálban megkísértik egy rendkívül díszes, de kir ivó öltözékben feltűnő jelenséget királynőnek kikiáltani. E tévedés azouban nem sokáig tart, mert az egyik pártnak nincs elég ereje és befolyása arra, bogy Ítéletét és választását általánosan érvényesíthesse és elfogadtassa. Sokkal könyebben győz a finom izlés és a szép iránti érzék, mely az igaz szépit sokkal könnyebben megismerteti, mint azt a nőket kevésbé ismerő férfiak tehetnek. Ez utóbbiak különben sem já'szhatnak szer pet a választásnál. A férfi a bálba jő, már előre is bizonyos egyoldalú előítélettel eltelve, moly ha nem is vonatkozik valamely egyediségre, de mindenesetre egyoldalú marad. A nők, mint birák egészen máskép járnak el. Náluk az előítélet és a kifejletlen izlés nem állhat meg az igazi szépség előtt. Különös, hogy egy fiatal asszonynak sokkal köny nyebben jut a szerencse a bálkirálynőjévé leb°tni, rniut egy fiatal leánynak, habár az ifjúság és szépig minden bájával fel van ruházva. És én sok nőtől hallottam, hogy leány soha sem lehet kifogástalan szépség. En azouban azt hiszem, hogy a természet adományaihoz izlés, úgyszólván művészet kell az öltözködésbei., bogy /ulaki feltél lenül győzhessen. Egy leány ha még oly szép is, teljes foga lommal nem bir, de n<3ra is birhat az öltözködéshez megkívánt Ízlésről. Szeretik a fiatal lányok a" tapasztalás látszatát mutatni, de az ilyen utánzások azonnal felismerhetők és semmivel se kedvesebbek a gyermekek tapasztalatlanságánál. Maga a választás sem egészen érdektelen. A színhely rendesen a lady patronesse tribünje előtt van, és könnyed fec,égéssel ke dődik, melynek azonban minden szótagja elterjed a teremben. — Nézze O. asszonyt? Ugy e pompásan néz ki? — Oh igen; hanem az a pompadour ruha, a gránátpiros szin nem igen illik. — Igaza van ; de az az egyszerű mégis Ízléses diszité", aztán azok a sötétkék szemek . . . — De a lábai igen nagyok kedvesem. Csak arra érdemes, hogy a ruhájával feltűnést keltsen és azt el is ért". DJ nézze csak itt jön J.-né rózsaszínnel díszített fehérben. Nagyszerű priuceos-ruha, az a szép fej, kecses termet. — Azt hiszem, kissé kövér . . . — Persze neki ez, másnak más a hibája I Egy kis szünet után ugyanígy folytatódik. — Ah ez igazán páratlan a maga nemében. Nézze ciak a kis R. nét I — IS^ézö, ciókolui való teromtés I A kis R.-né vidám mosollyal közeledik a tribün felé. A válságos pillanat elérkezett. A választás vége felé közeledik. Elragadó alak, minden mozdulata könnyű és ruganyos, kecses magatartás, élénk barna, nőiesen szelíd, de egyu'tal kissé ravasz szemek, m Qlyek csak szeretetet sugárzauak s az ellenségeskedést ismerni sem látszanak . . . Igy áll a bájos jelenség a magas itélőizék előtt. A riika szép alak g ilambszürke, egyszerű de értékes ciipkikkel díszített ruhábin, izlésteljes hajékkel, mü vés/.iesen elrendezett virágdiszitésekkel . . . A szigorú birák összenéznek. A bálkirálynőt megtalálták. A teremben futó tűzként terjed el a bir, hogy a trónra a szép R.-né jutott. Mindenki üdvözli, én is szivemből gratulálok és má9nap van szerencsém együtt ebédelhetni a bálkirálynő gyermekeinek a — papájával. Don Caesar. Közgazdaság. Van Houten-féle tiszta Cacao. A Continens orvosai és vegyészei által kiállított számos bizonyítványokból kitűnik, bogy a V.in Houten-féle, C.caobubból előállított Cacaopor, tiszta, kellemes izü finom zamatu, gizdagon tápláló, igen könnyen emészthető és elegyedő (légeny) részeket tartalmaz. Az amsterdami vegymübely igazgatói által kiállított bizonyítvány igy szól: >Kitüuik, bogy a Van Houten-féle porokban a mennyileges össztét utáu, a szerves anyagok tartal.ua* ugyanaz, mint a tiszta Cicao-habé melyek részben az olajiól megtiszúttatlak. Gírcsövi és inás vegyészeti vizsgálatok folytán ;zdeiü!t ki, hogy a Van Hauten-féle porban lévő Z9irad.k, tiszta Cacao-v tj; a beune lévő keményítő rész, uem más neu.ű, hanem tiszta Cac io-keményítő. Oly részek, melyek a Cacaót hamissá tennék, beleegyelitve nincsenek! Ha tudjuk, hogy a kereskedésekben forgalomba hozott C>ct.o-porok, eltekintve a mindenféle ártalmas szerek hozzávegyitésétől, — liszt, emukor és fűszerrel hamisittatuak azért, bo^y olcsóbb áron legyeD eszközölhető eláruaitásuk ; másrészt, hogy az í». e-zon kov redés folytán jivitódjék és váltakozó legyen; ha tekiotetbe vesszük a tiszta Cacaonak tápláló erejét ós könnjü megemészthetőségét, továbbá e vegykészítroéiiyből ké zr.li tő kitűnően tápláló italt: csodálkoznuuk kell, bogy valódi Cacao készítmények, minő a Van Houtm é, ne:u a legkiterjedtebb használatuak örvendenek. Nehéz emésztéssel birók, gyermekek, lábbadorók, nehéz szenvedés után, bél és gyomor-bántaíronkban szenvedők a Cicao babnak részben olajtóli megtisztítása következtében előált ezen Cacao port igen nagy sikerrel használhatják-valamint azok is, Lik a kávé, thea, és fűszeres csokoládé élvezésétől tartózkodni kénytelenek, mintegy reá vannak utalva ezen ideg erősítő és tápláló állományú tiszta Cacao-por használására. Hamisítatlan összeállításánál fogva, ezen Van Houten-féle Cicao-pír jutányos áru. E-;y font Cicio porból száz csésze kitűnő Cacto-ital készíthető. kávés kanálnyi Cicto por elég egy nagy csésze csokoládéhoz, mely mindegy akár tejjel, akár vizzul készíttetik. Humboldt Sándor a híres természetbúvár a tiizta Cacao becsét fölös nerle és migas életkorának alkonyáig mindennapi italul élvezte. Vajha az orvosok is követői lennének a hilhatatlau természetbúvárnak. GABONACSARNOK. Nyíregyháza, A gabonacsarnoknál bejegyzett árak. Buza Rozs » Árpa » Zab > Kukoricza K. repeze Paszuly Szesz litk. 100 kl 5 9) 4 6i 4 2) 3 80 4.10 6 20 4 70 4 30 3.90 4.15 7 00 7.10 24 7a 25.7a Piaczi árak. Borsó i kiló 23 kr Lencse 1 kiló 20 kr. | Mundl. i kiló 16 kr. Zsemlye » » 15 kr. Buza , » 12 kr. 1887. október 29-én. Barna k. 1 kl. —]0 Burgonya 100 kl. uj 2. Mirha hús 1 kl. 40 Borjú bús 1 kl. 40 Sertés » » • 44 Disznózsír » » » tjs Szalonna » » » 68 Faggyú (nyers) » » 23 Zöldség » » 2 Paprika » » 80 írós vaj 1 liter Eczet » » 10 Széna 100 kl. 3 50 Szlm. (tak)» • 1-10 Bikfa 1 köbmtr 3.20 Tölgyfa » » 2.76 Felelős szerkesztő: INCZÉDY LAJOS. Kiidótulajdonos : JÓBA ELEK. Haszonbérlet. A nyiregyházi határ közvetlen szomszédságában eső nyúlási tagos birtok, mely 618 hold kiterjedésű (1200 • öles) és az itteni korcsma 6 és lehetőleg 9 évre, 1888. év jauuár l-ső napjától bérbe kiadandó. A bérelni szándékozók a bérleti feltételekre nézve felvilágosítást nyerhetnek alulírott tulajdonosnál Kótajban. Kelt Kótajban, 1887. decz. 7. FRÁTER SÁNDOR. 2 4^y t k- Árverési hirdetmény. A kisvárdai kir. jbiróság, mint tkvi hatóság közhírré teszi, hogy Vajda Jánosnak Vajda Péter ellen 55 frt töke követelés és járuléka behajtása iránt folyó végrehajtási ügyében, ezen bíróság területén fekvő, a dombrádi 07. sz. tjkvben A I. sor 73 hr., 2 sor 76 hr. szám alatt foglalt házas belsőség és kert, valamint az ezután közlegelő illetőségből álló, Karászi Sándor, Vajda Péter, Karászi Éva, Karászi Juliánná és Karászi Ferencz tulajdonát képező egész ingatlanság 425 frt becsértékben az 1888. évi janulr hó 24 én d e. 10 órakor Dambrád község házánál nyilváuos árverésen becsáron alul is el fog adatni. Kikiáltási ár a feuuebbi becsár. Bánompéuz a becsár 10%,-a. Kir. járásbíróság Kisvárdán, 1887. október hó 29. Dr. Sarvay, (404-1-1) ki r. albir ó. 527. szá 1*87 - Árverési hirdetmény. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Alulírott kiküldött vé^reh ijló, az 1881. évi LX t. cz. 102. §-« értelmébeu ezennd közhírré teszi, hogy a nyíregyházi kir. járásbíróság X88I és 83Í4./.836. uírnu végz íse által, a nyíregyházai ipar éi k reik. Imik végrehajtató javára, Szunyoghy Bertalan ujfehértói lakos ellen 650 frt, 601, 600 és 600 frt tóke, ezeknek 1»S6 év augusztus hó 31-ik napjától számítandó 6'/, kamatai él eddig összesen 14 ) frt 9S kr perköltség él 3-szori árverés tűzés 3 finnt 6) kr követelés erejéig elrendelt kielégítési végrehajtis alkuimával bíróilag lefoglalt és 3280 frtra becsült tinók, tehenek, lovakból álló ingóságok nyilvános árverés utján eladatnak. Mely árverésnek az 8849-/1*87. sz. kiküldést rendelő végzés folytán a helyszínén, v»gyu Uj Fehértón a község háztuál leeudó eszközlésére, 1SSJ. éri deczember 29-ik napjának délelőtt 9 órája batáridőül kitüzetik, és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hiratuak meg, hogy az ériut-tt ingóságok, ezen árverésen, az 1881. évi LX: t. cz. 107 § a értemében, a legtöbbet ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára, az 1831. éri LX. t. cz. 108. §-ában m ^állapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Ke't Nyíregyházán, 18ít7-ik évi december hó 2-ik napján, Vay Audor, (401 — 1 — 1) kir. bírósági végrehajtó. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X J occasio! Sikerült egy gyárnak összes árúit olcsón megvásárolni miért is abban a helyzetben vagyunk az alant elősorolt czikkeket bámulatos olcsó árban számithatni. — Kérjük a t. helybeli s vidéki vevő közönséget raktárunkat megtekinteni s e ritka alkalmi vásirtásról meggyőződést szerezni. Dupla széles szövetek 25 krtól kezdve. Fekete sima és mintás szövetek 40 krtól, Terno, caschmir ós crepp 50 krtól Mindenféle vásznak olcsón. Kanavász, sephir, oxford és angin. Női kötők s tricotok mesés árban. Miderek, harisnyák ós zsebkendők, szőnyegek, paplanok ós matráczok. Függönyök, bútor szövetek s derékaljak. Selyem és caschmir kendők, nagy ós kis posztó-, himalaya- ós berlini kendők. Továbbá férfi gyapjúszövetek, fehér ós szines ingek, nyakkendők, gallérok, kézelők, Jáger tanár féle alsó ingek, keztyük, esernyők és több számos, itt mind elő nem sorolható czikkek. Ismételve kérjük raktárunkat megtekinteni s meggyőződést szerezni árúink jóságáról s hallatlan olcsóságáról. Kiváló tisztelettel KRANZTHOR és WEINMANN. (407—3—1) nagy debreczeni-utcza Pavlovits Imre úr házában. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X nxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Hirdetmény. K. 7,724. SF. 1887. Nyíregyháza város képviselő testülete részéről közhírré tétetik, hogy a város tulajdonát képező s a népkert, gőz- és kád-fürdővel szomszédos ,,Huszár" vendéglő, folyó évi deczember 19-ikétöl kezdve, 1889. évi szeptember 29-ig terjedő időtartamra, f. évi deczemberhó 13 Ik napján dólelótt 10 órakor, a városházánál megtartaudó nyilvános árverésen bérbe adandó lészen. Az árverési feltételek megtekinthetők a polgármesteri hivatalban. Kelt Nyíregyházán, 1887. óvi novemberhó 28 ikán tartott üléséből. Krasznay Gábor, Májerszky Béla, polgármester. (396—2—2) főjegyző Hirdetmény. A Nyíregyháza székhelyijei megalakult »Szabolcsmegyei fogyasztási önsegélyző egyesület a jövő 1888. évi januárhó 1-ón bús és tűzi fára nézve működése megkezdését elhatározván, felhívatnak azon termelők és iparosok, kik az egyesületi tagok egy évre 1000 méter öl tűzi f«, s 500 drb javított marht fogyasztására előirányzott hús szükségletnek egyezségileg megállapítandó szabott árakon való kiszolgáltatására, az alantirottaknál előre is megtekinthető feltételek mellett vállalkozni óhajtanak, miszerint ide vonatkozó ajánlatukat az alantirott igazgatósági elnökhlz adják be s folyó évi deczemberhó 21 éu délután 3 órakor, a megyeház nagytermében e czélból tartandó árlejtésen jelenjenek meg. Kelt Nyíregyházán, 1887. november 25Szesztay Károly, Mezriczki Elek, ígazg. elnök. (406—1—2) igszg. tag és jegyző.