Nyírvidék, 1886 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1886-06-27 / 26. szám

Melléklet a „Itfyirvidék" 26-ik számához. pítánya vala (inauap ezredes), de azután a csá­szár hivségere redeála, liires vitéz ember, a magyar hajdúsággal megindul és a török nem resistál­hatván ellene, legelsöbben is a magyarokkal együtt a kőfalakra felmegyen és a városban penetrál. Mely csodálatos vitézi bátorságát látván a német gene­rálok, azt mondják vala egymásnak: „Ez a Petne­házy nem ember, hanem oroszlán." A németek is a magyarok után minden felől berohanának és a futó törököket, mind magukat, mind az egész vá­ros népét fegyverre hányják, csak az egy híres Csonka bég marada meg, kinek, mikor ebédlene, hírt visznek a szolgái, hogy már a német megvette a várost kimenvén házából, szerencséjére a magya­rokra talál, kikkel nagy ismeretsége volt s azok nem ölik meg, (a nagy lelkűség remek példája,) ha­nem elfogják s a herczeghez viszik A lierczeg Bécs­be küldi, ott kereszténynyé leszen, maga a római császár levén keresztatyja." A többit hallgatással mellőzöm és pedig édes hazámhoz való szeretetem sugallotta oknál fogva, különösen most, midőn a megzavart békesség le­csendesitésére való törekvés dicséretre méltó, haza­fias tettnek tekintendő. (Sapienti pauca!) Tehát az e sorral szomszéd sorok vonatkozá­sára fátyolt vetve, újból hangoztatom, hogy a dicső nap főhőse, Petneházy Dávid, Szabolcsmegyének fia volt s igy a jubiláris nap örömének, dicsőségének fő osztályrésze a hazához való szeretettől minden­kor napként izzuló Szabolcsmegyének fog jutni Igen! A dicső megyének jut az elidegeníthe­tetlen osztályrészül, mely megye, dicső megye annyi jeles hazafit, alkotmányu k, megtámadott alkotmá­nyunk védőjét, rendíthetetlen hadvezért, Demosthe­nesre emlékeztető szónokot, egyetemes tudóst és syrén-hangokat felülmúló lantban isteni szikrát rejtő, szívet lelket andalító költőt adván. Igen! mert — hogy többet ne említsek — Berezel Szabolcsmegyében van s ott pillantotta meg először az Isten szép napjának áldást hintő moso­lyát a dicső, ki egy magyar tudós társaság meg­teremtésének merész eszméjével akkor foglalkozott, midőn a „csendes évek"-et unatkozv i leásitó lio­noratiorok a latin „variétas delectat" mondást fo­nákul értelmezték; miért is a legszebb öltözetet t. i. a magyart, idegennel cserelték fel s a daliás ter­methez illő, régiségtárba került magyar gúnyának sorsát a szép, de árva magyar nyelv követte, mert — Toldy Ferenczczel szólva — a hová a latin nyelv be nem hatott, ott a német, tót, sőt franczia is mindinkább kiszorította a magyart s igy a ma­gyar irodalom csak a mellőzhetetlen köznapi szük­séget pótolta. Igen! Szabolcsmegyének fia s az el­tűnt magyar dicsőséget sirató jobbaknak büszke­sége, aki csakugyan „urbi et orbi" dörgé, hogy „idegen irodalmak segedelmével lehetnek a nemzet­nek többnél több tudósai, de a nemzetet egyedül saját nyelvén lehet mivelni; amiért a tudományok­nak magyar nyelven miveltetését s e czélra egy tudós társaság felállítását nyilván sürgette." És dicső Szabolcsvármegyének ezen dicső fia: Bessenyei György, a bécsi magyar irók körének, az úgynevezett „Franczia iskolá"-nak megalapítója, feje, lelke. Légy büszke dicső vármegye! s ne feledd, hogy a te fiaid vetették meg a Magyar Tudós Tár­saság palotájának rendíthetetlen alapját. *) Szabolcsvármegye mindenkor kitett magáért s én fogadott, de legháládatosabb fia, azon őszinte, hazafias kérelemmel fordulok a dicső vármegye nagyérdemű, halhatatlan nevű vezérférliaihoz, és pedig első sorban a dicsők legdicsőbbikéhez: Sza­bolcsvármegye Méltóságos főispánjához, a legnép­szerűbb alispánhoz, s a dicső vármegyének döntő szavazattal biró bizottsági tagjaihoz, miszerint kö­vetkező indítványomat a megyei gyűlésen tárgyalni méltóztassanak. Indítvány. Tekintetbe vevé, hogy Petneházy Dávid Sza­bolcs vármegyének édes fia volt; továbbá tekintettel arra, hogy az országos ünnep legfőbb bőse Petneházy Dávid leszen; és tekintettel arra, hogy a magyar heraldika napjainkban el van hanyagolva s igy a hadi eré­nyekre való ösztönzés a hazafias tettek legszeb­bike — indítványozom : Karolja fel Szabolcs vármegye szerény indít­ványomat s vesse meg alapját oly ösztöndíjnak, melynek élvezetében Szabolcs vármegye honvéd fia (a Ludovika Akadémia legkitönőbb) növendéke min­denkép részesittetni fog, ha a katonai erényekben magát kitüntetendi A n.-kállói borok chemiai elemzése össze­hasonlítva más vidékek boraival. (Potássy János nugykállói tanártól.) (Vége.) A fajsult psíknométer segélyével határoztam meg. A kapott számértékek az ugyanazon hőmérsékre hozott s egyenlő térfogatú dest. víz és kérdéses borok súlyai közt lévő viszony folytán adódtak ki. A térfogat szerénti szesztartalmat egy thermométerrel kombinált Lenoir-féle alkoholméterrel határoztam meg a kérdéses bor párla­tának felében, mely előbb destillált vízzel az illető bor eredeti térfogatára egészíttetett ki. Az alkoholométerrel kapcsolatos thermonuéter arra szolgált, hogy a dest. vízzel kevert pírlat szesztartalma a 15 C 0 nál lévő szesztar­talom térfogat %-át mutassa. E t. f. °/o-os adatokból ismert táblázatok szerint a súly %-ot számítás utján nyertem. A savtartalmat pontosan készitett normál nát­rouhydráttal kiválasztott, megszűrt és újra forró vizben oldott borkövet is, csakhogy ennek titrálásánál '/io normál nátronh;drátot használtam. A c/.ukortartalom meghatá­rozásánál az ismert Fehlingíéle eljárást követtem. — A vonadékanyag meghatározásánál pedig a beszáritási mód­szert. Ez eljárásnak esetleges hibáit ugy véltem csökken­teni, hogy a glycerin elillanását és egyéb anyagok fel­bomlását a fokozatos és legfeljebb 100 C° ra emelt he­vitésével — mely mindig ugyanazon ideig tartott — le­hetőleg iparkodtam egyenlősíteni. Végre az összes hamu meghatározásánál lemért térfogatú bort szárazra párologtattam, s a nyert barna anyagot ismert súlyú platin csészében kezdetben gyöngén hevítettem, később a vörös izzásnál teljesen elhamvasz­tottam. ügy a vonadékanyagot, mint a hamut magában foglaló edényeket, exsiccátorban lehűtve gyorsan kellett lemérnem, hogy magához a levegőből vizet ne vonhasson s igy súlya már a mérés alatt meg ne változzék. E meghatározási módszer által nyertem a borok legfontosabb tényezőire nézve az idecsatolt táblázatban összeállított számadatokat. Hogy mégis összehasonlítást tehessünk, egy tokaji aszú és a szomszédos Kemecsérői elemzi? alá vett boro'; megfelelő adatait szedtem táb­lázatba. A bor termő helye és faja egyéb rá vonatkozó adatokkal Fuj­súlya o = O w Badacsonyi muskotály Skublits Gyula ur szőliöjéböl. Csersz-girajnai rizling Garay Sándor ur szőliöjéböl. Kenései rizling özvegy Jánosikné szöllöjéből. Somlyói rajnai rizling Rama­szetter nr szóllójéból. Valódi tokaji aszú Kemecsei fnliér Szaho'c megyéből 1872 1876 1877 0.99000 0.99/10 0.99120 187410.99400 1-05880 0.99143 Szesz tartalma a ^ <u -aj •oj a. a t* o - " o — 14.08 11.40 9 85 11.70 14.60 12.74 8.40 7.94 9.43 11.81 10.14 6 82 Sav tarta­lom, bor­kósavra átszá­mítva Vonadék Borkő­Czukor at»yag be­Hamu száritás tartalom tartalom által tartalom nyerve ÍOU térfog-at borban 0.5911) 0.9763 0.4550 0.7950 0.6173 0.2521 0.1747 0.1390 0.1000 (>.3200 14 9900 1.3050 1.8510 2.7000 3.0000 18.3400 1.8000 0.2383 0.1569 0.1420 0.2880 0.3000 0.1950 Az elemző neve dr. Csanády Gusztáv dr. Plósz Pil. dr. Laube. dr.WarthaVincze IV a y - Iv 1 1 o a 0.99480 0.99354 0.99312 | 0.99256 0 99266 0.99369 7.50 7.00 6.70 6.50 7.30 *) Ennek leírása a nagy-kállói m. kir. állami főreáliskola 1882/3 iskolai évről szóló » Értesítő*-jében olvasható. K. R. Kristóf- | vörös Oláli Emma nrhólgy kerti { f -bér szóllójéból Birii-kerti igen világos szinií Göröinbei Péter ur szőlőjéből László-kerti narancs szinti Kalmár Ge­deon ur szőllőjéből Nagy-Kerti narancsba menő azinü Wn-th Antal ur szőllőjéből •lános-kerti világos sárga szinii Du­dinszky Emil ur szőlőjéből Egy pillantás e táblázatra, s rögtön szembetü­uik mi teszi a feltüntetett borok közt a különbsé­get. A balatonmellékíekuél és a tokajinál, a nagyobb szesztartalom mellet aránylag csekélyebb savtartalo n mutatkozik tetemesebb ezukor-és vonadékanyagokkal. S ha visszaemlékezünk e tényezők részletezésénél mondot­takra, beláthatjuk, miért függ ezek fokozott mennyiségé­től a borok emelkedő értéke. A táblázatban nincs fel­tüntetve, azért megemlítem, hogy a jobb fajta mustból keletkezett tartalmasabb, erősebb borokban a zamatadó anyagok is nagyobb mennyiségben szoktak kifejlődni, s igy ezek hasonlóan hozzájárulnak azok jóságának és ér­tékének egyidejűleg való emelésére. A kemecsei borok *) már egészen ott állanak, ahol a uagykállóiak. Szesztartalma ugyan 9 tized % al nagyobb­nak látszik; de erre nézve ilyen, sőt nagyobb különb­ségek ugyanazon szőlőskert különböző évi termései között is gyakran előfordulnak. Erre nagy befolyással szokott lenni az időjárás, az erjesztés tapintatos vezetése, pincze­kezelés stb. Az elmondottak után, határozottan lehet jelezni, hegy a uagykállói borok kellemes ízű, jó asztali borok, amelyek többszöri lefejtéssel, helyes kezelés mellett, több évig eltarthatok, s különösen szénsavdus ásványvizekkel keverve kitűnő üditő italul szolgálnak. Ugy látszik, hogy amit a természet jó ivóvizek dolgában e homokos vidéktől megvont, azt bőségesen visszaadta azon szépen diszlő szőllőkertsk gerezdjeiben, amelyek a lombos borágnak annyira változatos zöldjével Nagy-Kállót és a Nyírség oly sok községét regényesen körülveszik. **) Az igazság palotájának kérdéséhez. Az igazság teljes székháza helyiségének kijelölése, oly éles kérdéssé fejlődött ki városunkbau, amelyet a sajtó tovább nem ignorálhat. A mig a dolgok rendes medrükben folytak, szük ­ség elennek láttuk a kérdésnek szélesebb körben való szellőztetését. Ma azouban már oda nőtte ki magát a dolog, hogy könnyen végzetessé válhatik. Szükséges tehát, hogy az akuttá vák kírdés minden oldalról és érdekből be­vir-gosittassék; szükséges, hogy a helyiség kijelölésével megbízott küldöttség eljárása, ugy a nagy közönség miut főleg a városi képviseletnek minden egyes tagja előtt, tisztán álljon s az iránta itt-ott felmerült bizalmatlanság és kétely avagy éppen homály teljesen eloszlattassék Mert csak ha egymást megértettük, eszméinket köl­csönösen kicseréltük, s a vitás kérdéssel teljesen tisztába jöttünk: oldható meg a gordiusí csomó, és mozdítható elő a város helyesen felfogott érdeke. Lássuk tehát e fontos kérdést közelebbről. Tudni kell ugyan is a nagy közönségnek és a vá­rosi képviseletnek, hogy kezdetben eredetileg csak a bör­tönnek egy a fogház czéljának megfelelőbb területre való áthelyezése kérelmeztetett; és hogy annak megfelelő helyiségül az ugy nevezett szentmihály-utezai zsandár­korcsma-helyiség ajánltatott fel a város részéről a nmélt. igazságügyi miniszternek ; aki is a helyiség megtekin­tésére és esetleg az egyezség létesítésére Kozma Sándor kir. főügyész ur őméltóságát küldte volt ki. A miniszteri bizto3 úrral együtt kiküldött állam építész és a városi küldöttség, a most emiitett helyiséget beható vizsgálat és szakszerű tanulmányozás alá vévén; *) Nt. Görömbei Péter ur »A Nagy-Kállói ev. ref. egyház története* czimü munkájában van felemlítve. L. 1. lap. **) Munkálatomnál adataim és módszeremre nézve kuttora­sokul Altöldy, Csanády-Plósz és Kosutáuy idevonatkozó szakmun­káit használtam. 6.0254 í 0.6980 5 6201 0.6825 0.2276 0.0975 1.3298 0.2632 0.0969Í 1.3245 4.6473 j 0.6450 0 2276nyomok| 1.2175 | 5 3615 0.6900| 0.2464 0.0962 1.5280 5.2165 5.8609 0.7500 0.2644 0.6800Í 0.2268 0.1008 1.3790 0.0789 1.4650 0.1868 0.3477 0 1505 0.2020 0.1975 0.1390 Potássy János. ugy találták, hogy ha a város által kijelölt zsandár­korcsmai helyiséggel, illetőleg annak területével közvet­len contiuuitásban levő Grruden Ernő-féle telek is meg­szereztetik : az igy kiegészített terület nem csak a fog­háznak, desőt a kir. törvényszék teljes székházának befo­gadására is képes és alkalmas. Ez esetben természetesen az építkezésre uem 80,000, hanem 150,000 forint hoza­tott javaslatba; amely 150,000 forintot, építési költség czimen, a város lett volna, illetőleg leune köteles előle­gezni a kormáuynak. Kimondatott egyúttal ekkor és pedig jegyzőkönyvi­leg az is, hogy ha a kormányelnökség és az igazságügy­miniszter, csakugyan a teljes törvényszéki helyiségnek kiépítésére határozná el magát: ez esetben a szükséges és alkalmas helyiség kijelölésénél tekintettel legyen a város arra Í3, hogy az lehetőleg a város központján, vagy legalább a központ közelébe essék. Az e megállapodásról felvett jegyzőkönyv és jelen­tés, annak idejében a képviselethez beterjesztetvén, a bi­zottság eljárása minden egyes pontjában elfogadtatott, s a jóváhagyás határozati erőre emeltetvén: annak értel­mében lett utasítva a bizottság a törvényszéki helyiség teljes kiépítésére alkalmas területek kijelölésére, illető­leg javaslatba hozatalára. Időközben az a kérdés merülvén fel, hogy a teljes székház befogadására szolgálandó helyiség térfogatának, vagyis kiterjedésének mennyinek kell tulajdon képen lenni : a küldöttség ez irányban is tájékozva lett; amenyibeu felsőbb helyen kimondatott, hogy a térfogat 2200 • ölnél kisebb nem lehet, 2500 • ölnél pedig nagyobb nem kívántatik. A bizottság tehát ily értelemben, utasítással és szellemben járváu el küldetésében: a képviselethez be­terjesztett jelentésében 3 helyiség helyett 5 helyiséget hozott javaslatba. E jeleutést a képviselet el is íogadta s a magas minisztériumhoz felterjesztetni ha'ározta. A kisebbség azonban eme határozatot fölebbezte; maga részéről a huzatért és a szentmihályuiczai régi katonai laktanya-féle telket s a közelében levő területet hozván javaslatba. Ekképen a kérdésnek egyértelmű eldöntése a ki­sebbség által meglévén akadályozva, a dolog hova-tovább mindinkább mérgesebbé vált s egyes érdekelt felek ál tal folytonos hullámzásban tartatik anuyira, hogy a leg­roszabbtól, a dolognak hosszas elodázásától, sőtelalvá­sától is lehet tartani. Igen valószínű azonban, hogy a kérdés más, ked­vezőbb alakot fog magára ölteni Ezt mutatja az a körül­mény is, hogy az e hó 18-áu megtartott képviseleti gyű­lésben, a fentebb említett fölebbezéstől az illetők a leg­közelebb megtartaudó képviseleti gyűlésig, amelyben ez ügy ismét tárgyaltatni fog, elállottak. A kérdés tehát újból tanácskozás tárgyává fog té­tetni, s ekkép alkalom nyujiatik a kisebbségnek, hogy eddigi pártikulárÍB nézetétől eltérve, egyedül a város, az összes közönség jól felfogott érdekeit tartsa szemei előtt. Nem szabad szem elől téveszteni azt a bekövet­kezhető eshetőséget sem, hogy hát ha a magas kormány a kisebbség javaslatát, bármi okból, el nem fogadhatván; a dolog a bizonytalanság tengerébe merül vagy egyál­talában elesik, s a város ahelyett hogy a kormány tol egy valóban monumentális épületet nyerne s a mostani törvényszéki helyiséget más utou és czélok mellett jöve­delmező állapotba hozná: minden a mai stádiumban ma­rad, és pedig ki tudja meddig, tíoudoltak-e az illetők arra, hogy a város ez esetben mily mérvű jövedelemtől esnék el s mily stagnáczió állana be az emelkedésnél ! ? Tekintettel tehát a kérdésnek felettébb fontoi vol­tára, a város érdekében az lenue minden egyes képviee-

Next

/
Oldalképek
Tartalom