Nyírvidék, 1886 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1886-05-16 / 20. szám

NYIBVIDÉ IS." pontjára; amely azt rendeli, hogy bármely kórházban vagy gyógyitó-intézetben, vagy a hatóság megbízásából házilag ápolt egyiptomi szembajos vagyontalan egyének ápolási költségei az államkincstár terhére esnek. Végül a miniszter jelentést kiván arról, hogy a törvényhatóság területén mely kórházak vannak ugy berendezve, hogy ott az egyiptomi szembajosokat czél- és szakszerűen ápol­ják és mely kórház hajlandó, hogy e czélra szolgáló külön osztályt berendezni. Yiűéki levelezés. B. -Szt.-Mihály 1886. májushó 10­Tekintetes szerkesztő úr ! Mint hazánk legtöbb részében, ugy nálunk is elfa­gyott a szöllő május 7 ére viradóra. Az erős dér-harmat nagy mértékben megrongálta a kapís növényeket és a fejeiket már kihányt gabonákat. Májushó 10-én köd volt, a gazdák most már rozsdától is tartanak. Gyümölcs uá­lunk vajmi kevés leend. A mult hónapban járt meleg na­pok következtében megszaporodott hernyó sereg által gyümölcsfáink szokatlan mennyiségben megtámadtattak s azoknak levelei, virágai szembetünőleg elpusztíttattak. Mutatkozott a körtefák levelein az úgynevezett illincz, (iloncza) féreg is. Most már egy kissé a május 7-iki dér­harmat megritkította ez ártalmas férgeket; de azért még most is nagy mennyiségben lát íató a hernyó sereg sző­lős kertünkben. A szőlős gazdák a szőlő tőkéket ismét meg fogják metszeni s igy azokon ez évben gyümölcs nem fog lenni. Május 9-én éjjeli egy órakor Bokor Ignácz aszta­los mester háza, május 10-én éjjeli 12 órakor pedig Rá­duly Gábor szegény ember házi gyuladt ki és égett mind kettő porrá. Mind két ház biztosítva volt. Különben Szent-Mihályou rendesen a biztosított épületek szoktak kigjuladni és megégni. A ref. egyház birtokában levő templom és torony külső reparatiója muukába vétetett; a kőmives munka Csapó László debreczeni ifjú kőmives mesternek adatott 800 írtért. E kijavítás, amely a templom belsejére is ki fog terjedni, körül-belül másfél ezer frtba kerül az egy háznak. A debreczen-büdszentmihályi vasút kiépítése is már megkezdetett; de ugy látszik, hogy a munka óriási gyor­saság nélkül halad. Mint tudom, e 14 kilométer útvonal októberhóra lesz kész. No de akkorra is jó lesz. r. 1. ÚJDONSÁGOK. f Budavár bevételének 37-edik év- és nap fordulóját a szabolcsmegyei 1848/9-ki honvédek egyletének Nyiregy­házán lakó tagjai kegyeletes ünnepélylyel szándékoznak megülni folyó hó 21-éu, vagyis a legközelebbi pénteken reggeli 9 órakor. E napon ugyanis requiem tartatik a rom. kath. imaházban. Este disz-előadás a színházban. A szabolcsmegyei honvédek csak kötelességüket teljesitik akkor, amikor a budai vár 3 heti ostroma alatt 100 főn felül elhullott szabolcsi testvéreik emlékének áldozuak.Nagy Vincze színigazgató pedig a legmélyebb hálára kötelezi a szabolcsmegyei honvédegyletet hazafias készségeért és az emlékünnepélynek ily módoni emeléseért. Nyugodja­nak a dicsőén elvérzett szabolcsi hősök, a többi halha­tatlan bajtársakkal együtt, békén ott. a budai honvé'l­sirkertben ! Legyen áldott emlékezetük! A közönséget pedig hazafiúi tisztelettel kérjük szíveskedjenek ugy a requiemen, mint az emlék disz-előadásou minél tömege­sebben megjelenni. Áldozzuk e napot a magyar fegyve­rek győzelmének emlékére. Eunyit talán megérdemelnek tőlünk. - A hadkötelesek nósiilési tilalmának szabályo zása tárgyában, Szabolcsmegye alispánja a következő kör­levelet intézte a szabolcsmegyei Egyházak főespereseibez köröztetés és közhirrététel végett: >A védtörvénv végre­hajtása tárgyában kiadott honvédelmi miuiszteri utasítás 100-ik §-a szerint a hadkötelesek nősülési tilalma azon időpontig terjed, a mikor a) a harmadik korosztályban álló hadkötelesnek az ideiglenes felmentés jo*érvénye­sen megadatott: vagy b) a sorozó, illetőleg felülvizsgáló bizottságnak az állítási lajstromból való kitörlése, vagy a harmadik korosztályba lett visszahelyezésére szóló ha­tározata meghozatott. A családi tekintetből, vagy a szol­gálat képtelenség miatt történt elbocsátás, ha az azon évi rendes ujonczállitás időszakának megkezdése márczi­us 1. után történik, amely évben a hadköteles a harma­dik korosztályban áll, a harmadik korosztályban történt ideiglenes fölmentéssel, illetőleg visszahelyezéssel egyen­lőnek tekintendő. Miután pedig tóbb oldalról pauasz té tetett hozzám, hogy a lelkészek részéről, az említett ese­tekben is megtagadtatott az illető hadkötelesek raeges­ketése: felkérem, hogy a kormányzatára bízott egyhizak lelkészeivel a védtörvóny végrehajtása tárgyában kiadott utasításnak általam idézett pontjait közölni s azokat meg­felelően utasítani szíveskedjék. Nyiregyházán, 1886. má­jushó 8-án Zoltán János, alispán. • Szabolcsmegye állandó választmánya, a folyó hó 25 . és 26-ik napjain megtartandó rendes évnegyedes bi­zottmányi közgyűlés tárgyainak előkészítése végett, f. é májushó 19-én d. e. 10 órakor Nyiregyházán, a megye­háza kistermében ülést tart. (§.) Szabolcsmegye központi választmánya a mult napokban küldte szét, az országgyűlési képviselő válasz­tók névjegyzékének kiigazítása czéljából, a választó ke­rületeknek összeirási szakaszokra való felosztását tár­gyazó hirdetményét, a választási elnökök és rendes tagok megnevezésével. A névjegyzék kiigazítása f. é. májushó 13 és 31 közti időn belül fog eszközöltetni. f Mély megilletődéssel és részvéttel közöljük a néhai Fazekas László kir. törvényszéki biró gyászoló családja által szerkesztőségünkhöz is beküldött következő gyászlapot. Benne az igazságügy egy igen derék bírót vesztett. »Ozv. Fazekas Lászlóné szül. Kállay Ludovika valamint gyermekei: Dezső, Lajos, Mária férjével Tóth Lajossal — és gyermekeivel — Ida férjével Búttykay Menyhérttel és gyermekeivel, testvérei, rokonai és barátai nevében is — fájdalomtelt szívvel jelentik — a forón sze­retett férjnek, atyának, ipának, nagyapának, testvérnek, rokonnak ós barátnak Fazekas László kir. törv. bírónak élete 70-dik boldog házassága 35-ik évében, hosszú és kínos szenvedés utáni gyászos elhunytát. A boldogultnak hült tetemei folyóhó 9-én d. u. 5 órakor a reform, egy­ház szertartása szerint fognak a vasutmenti sírkertben örök nyugalomra helyeztetni Nyíregyháza, 1886. május 8. B ke lengjen porai felett!* *** Örömmel tudatjuk lapunk olvasóival az örven­detes hírt, hogy Szabolcsmegye szeretve tisztelt főorvosa Jósa András aki, a mult napokban elhunyt Fazekas László gyógykezelése közben, egy veszélyes tünetü kéz sebet kapott, amely sebről igen elszomorító nirek jöttek forgalomba, ma már minden veszélyen túl van. (!) A nyíregyházai nagy ós apró iskolás gyerme­kek tavaszi mulatsága, kedvező idő esetében, folyóhó 17-éu tartatik meg a Sóstón. (!!) Nagy Vincze színtársulata már e hóban el­hagyja városunkat. A pártolástól, amelyben eddig itt részesült, elmehetett volna ugyan már régen; debát nem a miatt távozik körünkből; bár az bizony nem fog valami édes emlékezetet költeni lelkében. Tudva levőleg ugyanis, Nagy Vincze a budai színkört nyerte el; ezért megy tőlünk társulatával. Mától kezdve még 12 előadásra nyit. bérletet. Tehát csak e hó 27 éig maradhat még kö­rünkben. Tegyük e neháuy napot neki kellemessé. Jár­junk el az előadásokra. Hozza helyre » nyíregyházai kö zöuség azt a hibát, amit eddig részvétlens^gével okozott ugy az igazgató érdekeinek, mint városuuk jó bír.,evé­nek. Különösen felhívjuk az ifjúságot, a jelen kornak, a mai társadalomnak virág át. Láttassák magodat gyakrab­ban és tömegesebben e néhány nap alatt a színi előadá­sokon. Nekik kellene lelkes megjelenésük és lelkesedé­sük által az összes társadalomra lelkesitőleg hatni; és versenyezni, a nemzeti művelődést előmozdító sziui elő­adások látogatása által, a társadalom többi tagjaival és osztályaival Ha ők összetartva tömegesen jelennének meg a szini előadásokon s ott kezükbe veanék minden tekiutetheu a vezérszerepet: lehetetlen, hogy a leányos papák és mamák gyakrabban el ne látogatnának a szín­körbe. Mindezt nem ártana kissé komolyabban veírtliök, s a sajtó jóakaratú figyelmeztetését meghallgatniok, vagy legalább elsziveluiök. 4- A nagy kállai kir. főreáliskola növendékei, folyó hó 20 án, majálist tartanak a Uarangodi pusztáu. -+- A nóvilág által fölkapott czilinder-kalapok el­len egy erős czikk küldetett be szerkesztőségünkhöz, amely a többi közt azt a tanácsot adja a most városunk­ban működő színtársulat igazgatójának, hogy a czilinder­kalapos nőktől kétszeres hely - dijt vegyeu; kárpótlásul azou veszteségért, amit az éppen eme kalapok miatt nap­nap mellett kimaradó kötönség okoz az igazgatónak. Nem lehetünk beküldővel e tekiutetben > gy véleményben ; bár ez idegen divat-hóbortot magunk se n helyeselhetjük. Mert a nők, bármily divatnak hódoljanak is, födetlen fővel neiu léphetnek ki az utczára. Más városokbau gon­doskodnak ugyan hogy, a színházakban a nézőhelyeken az előadás tartama alatt, az ily kalapok ne akadályoz­zák az előadás szemlélhetését; de ez nálunk még ma kivihetetlen. Legfeljebb levehetuék és kezükbeu tarthat­nák az illető nők kalapjaikat, miut ezt a férfi-világ teszi; de ez nagy kényelmetlenséggel járó dolog. A bajon csakis ugy lehetne segíteni, ha a nők vagy otthon hagynák ta­lapjaikat s egyszerű cópktkendőt vennének fejükre; vagy a divat megfigjelése mellett, a jó és szép ízlésre, a czél­szerüségre és a kölcsönös előzékenységre is figyelmet fordítanának. Ebben, és nem a gyároso; és a prosiituták által piaczra hurczolt divatnak m.nden aron való majmolásában áll a valódi műveltség. Reméljük hogy a t. beküldő ur, ez újdonság elolvasása után, visz* veszi beküldött czikkét. © (Olcsó kölcsönök.) A pesti hazai első takarék­pénztár elhatározta, hogy 40'/j évt visszafizetésre ujabb kölcsönöket készpénzben, teljes értékben, beleértve a ka­mat, tőketörlesztés, kezelési dij stb. szóval minden fizet­ményt, évi 6%-os annuitás mellett engedélyez, mely an­nuitás az eddiginél '/a % kai kisebb. Ugyancsak ingat­lanokra kölcsönöket, egész rövid lejáratra, továbbá 5— 10—20 évre is ad az intézet és p 'dig a kölcsön összege, visszafizetési ideje és egyéb körülméuyeire uézve a felek­kai esetről-eaetre teendő megállapodás szerént. Végra meg­könnyitendi a törvényhatóságoknak, községeknek stb. ka­matozó kötvényekben engedélyezendő kölcsöuök feltéte­leit; amenyiben ezen kölcsönök olcsóbbá tétele czéljából el­határozta, hogy ilyn mű kölcsöuoket a felek kivánata szerint az eddigiuél hoszabb törlesztési időre is engedé­lyez; egyszersmind pedig a kamatozó kötvények leszámí­tolási árfolyamát tetemesen felemeli ugy, h),'y a leszá­mítolási árfolyam kevéssel marad alul a névértéken. — Egy has7nos mü. A m. k. pénzügy és i gazság ­ügyminiszterek Benedek Sándor pénzü?ymin. fogalmazó ULik »Bélyegilleték a pörös eljárásban* czimű müvét meg vizsgálván; azt sikerrel használhatónak ítélték s körren deletileg ajáulo'.ták az összes pénzügyi hitóságok és bí­róságok figyelmébe. Mi is felhívjuk olvasóink híreimét e műre. mely bélyegtörvényeink bonyoilalmaibau hasznos tanácsadónak bizouyult. Ára 8 l kr. Kapbató Pfeifer Fer­dinánd köuyvkeresked-sébeu Budapesteu és általa min­den könyvárusnál. -4- Pasteur mult hó 12-én egy jelentést nyújtott be a franczia akadémiához a veszet kutyák és farkasok marása ellen eszközölt eljárásának eredményéről. A je­lentés tartalma a következő. April 12-ig a betegek szá­ma 726 ra emelkedett, e köst 505 franc.ia (40 algíri), 75 orosz, 25 angol, 34 ol asz, 13 osztrák és magyar. 10 belga, 10 amerikai, 5 finn, 3 portugál. Köz-zülök 688-at kutya mart meg, 38-at farkas. A kutyáktól megmartak mind egészségesek maradtak, kivéve egy kis láuyt, ki erő­sen meg volt sebesítve és meghalt. A beoltottak legna­gyobb része már tul van a kritikus határidőn. Fölvetette Pasteur a kérdést, hog/ van-e különbség a veszett eb és farkas marása közt? Adatai szerint veszett farkastól meg­mart s/.áz ember közül 82 meghal. Ha ez arányt vinné át a farkas által megmart oroszokra, ezek közül 16-nak meg kellett volna hallnia, holott eddig csak 3 halt meg. De későn is kezdték meg az orvoslást és sebeik már be voltak hegedve. A farkasharapás gyorsabban mérgez, mint az ebmarás. A veszett farkas többször barap és a tejet keresi. A lejjtöbb orosz sebesültnek a koponyacsont­ját harapták meg a fanevad ik. Pasteur a farkasmarta betegeket ezentúl testök több helyén fogja beoltani. Az akadémia nagy tetszéssel fogadta a tudós jelentését. A Pasteur-kórházra egyre folynak a gyűjtetek, s ehhez Konstantinápoly is hozzájárul. A török fővárosból Pá­risba orvoíi bizottság fog menni, hogy Pasteur gyógy­módját tanulmányozza és egyszersmind átnyújtsa Pasteur­nek a Medzsidje-rend nag.yszalagját, melylyel a szultán kitüntette, valamint egy 10,000 franknál nagyobb össze­get a Pasteur-féle intézet részére. 0 A katonák özvegyeinek és árváinak ellátásá­ról a bonvédelmi miniszter, a népfelkelési törvényjavas­lat letárgyalása után, törvényjavaslatot szándékozik be­nyújtani a törvényhozáshoz. Rég érzett hiány lesz ez ál­tal pótolva, különösen a népfelkelési törvény életbe lép­tetése folytán ; mert sok családapának meg fogja szün­tetni aggodalmait. (!) Figyelmeztetjük olvasóinkat, a fiumei kőolaj­finomitógyár-részvénytársa9ágnak lapunk mai számában megjelent óvására. O Magas jutalék mellett, rövid próbaidő után pe­dig fizetéssel, egy jó bizonyítványokkal eliátott szorgal­mas férfi, szükéges házieszköz elárusitása czéljából, mint városi ügynök, azonual kaphat állást. Színkör. Pénteken, májushó i -67i .* ,,A Csok", vígjáték 4 fel­vonásban, irta Dóczi Laj^s. A főszerepben (Marietta) Békésy Róza mutatta be magát. Mariettája azonban ál­talán véve igen finom volt. A pórleány csak nagyon rit­kán láttatta és hallatta magát. Legfényesebb pontja volt játékának a csók meghatározása, amely a közönséget tapsviharra ragadta. Zilahi/ C írlója már sokkal termé­szetesebb, tehát igazabb alak v lt. A többi szereplök is kitűnően oldották meg feladatukat. Szombat, májushó 8-án: „A kertészleány", operette 3 felvonásban. Vasárnapon, májushó 9 én: „A Falu líoszsza", népszínmű 3 felvonásban, irta Tóth Ede. A mai előadás fénypont|ii Békésy Róta (Boriska). Halmayné (Finum Rózsi) és Haday (Gáudőr S.) voltak. Molnár (Gonosz) túlságos tu mtrkirozott játékával teljesen tönkre tette Qonoszt. A furfang és ravaszság nem a kiáltozásban nyil­vánflJ.- Összevágó előadás. ftétfön, májushó 10 én : „A Család Öröme", víg­játék 3 M'ouásban. Igazán családias, kedves, tanulság­teljes gztnpidi termék, amely ritkítja párját a frauczia színmű irodaimban. A mü jellemzésére nézve megjegyez­zük, hogy franCiiisan kezdődött, t. i. elválással, és vég­ződött magyarul, t. i. kibéküléssel és megbocsátással. Lá­szyné (Silly Györgyjé) correct játéka soha sem téveszti el hatását. Békésy Ríza, mint Cecília, a szó szoros ér­telmében remekelt. Oláhné (B irmont asszony) az anyó­sok példány-képe volt. C\iky (Hector), Vedress (Silly), Zilahy (Oszkár) uagy mér<beu hozzájárultak a jeles elő­adásban (dért és kifejtett silfer emeléséhez. Kedden, májushó 11-én: ,,Gasparone" operette 3 felvonásban, másodszor. Szerdán, májushó 12-én: „Bozóti Márt ha", színmű 3 felvouásban, irta Csiky Gergely- E sziumüvet ily szép­nek és jónak, mint ma, még a nyíregyházai színpadon nem tapasztaltuk, amit csakis az elíadás kitűnő voltának tulajdonítunk. Tartózkodunk is egyes szereplők kiemelé­sétől; inert valamennyien kimagaslott^­Csütörtökön, májushó 13-án: Tolna)' Andor és nej« Dómján Rózsa s'.érződött tagok első lölléptéül: „Gaut­hier Margit, a kaméliás hölgy," dráma 5 felvonásban, irta itj. Djmts Sindor. A mai előadás szikén egyike volt azoknak, amelyekhez hasonlót vidéken í 3ak nagyon rit­kán láthatni. A czimszerep nehézségeivel Tolnayné dere­kasan megküldött. Gauthier Margitot cfy rokonszenves színben állította elő, miut azt szsrző valóan akarhatta. Játéka, hangja nem egyszer emlékeztetőt' e z idő sze rént a legjobb magyar Gauthier Margitra: Prielle Cor­néliára. Csak haladjou Tolnayné ezen az utou és nyom­dokon. Reá szép és dic-ő jövő vár. Ehhez neki eminens igényei vannak, amit a fővárosi sajtó is elismert. Az öreg Duvallal való találkozási jelenésben, áí érzésnek oly finom árnyalatú s anyi közvetlenséggel exefli^lt hevével találkoztunk, aminővel és amennyivel csak hivatott és tehet­ség-gazdag szinészuők rendelkezhetnek.A megL alást,az ut°J* felvonásban, megragadó hűséggel interpretálta- Tolnayról (Armand) már nem nyilatkozhatunk ily ked'ezőlsg; ha­bár még most tartózkodunk véleményünk kimondásától. Lehet, higy mt nem volt kellőleg disponálva. Le iet, hogy a lyrai szerelmi szereposztály nem is kizáró' agós örök­sége a múzsáktól. Várjuk be tehát további szerepléseit és csak azután szóljunk a színészről. Még legjobban sikerűi­tek neki azok a jelenetek, amelyekben erősebb di^mai han­got lehetett haszuálnia; amikor méljebb érzM uaf ,kel és hevesebb indulatokat kellett színeznie. Zilahi (Gaston) ma ismét fényes tanújelét adta alakító képessegének. A többi mellék személyekről is csak elismeréssel emlékez­hetünk meg. Közönség szép számmal. Irodalom. X Regényirodalmunk. Ki ne \onzóduék lüauaps'g a legkedvesebb, szórakoztató, szellemfejlesztö baráthoz, a regény olvasáshoz ? Kinek szive fogékony, » szépért, jóért, nemesért ver, kinek szellemi táplálékra szük­ség, s ez önző, materialis érdek-hajhás/.ó világ' ,a a ke­délye elfásul, borongó lesz, kit talán mindenki elhagyott : az lelki gyönyörűséget talál az olvasásban, P a i aP> élet láradalmai után enyhet, üdülést lel egy jó regény tár­saságában. Jelen pangó irodalmi viszonyaink között való­ban méltánylandó czélt tűzött ki maga elé a m^ r ? ev óta fennálló »01vasókör« czimű regényfolyóirat buzgó, áldozatkész kiadója ; mert a legjelesebb külföldi remek­írók remekeit ülteti át nyelvünkre, ugy bogy azokat ma­gyar fordításban ép oly élvezettel olvassa mindenki, mint miuő nyelven íratott. Oda jutottunk, hogy a legjelesebb műfordítókkal dicsekedhetik hazánk, s így a világirodalom legszebb gyöngyeit mutathatjuk he az ol­vasni szerető magyar közönségnek. Az >Olva*ókör< hét éven át ugy benső szellemi, mint külső forma' kiállítás­ban, olcsóság tekintetében egyedül áll hitrauiaradt ver­senytársai előtt, s minden hó 1-én és 15-éu megjeleut, 5 sűrűn nyomott íves füzetben közölte az »Alvajáró*, »Öngyilkiis nő naplója*, »Párisi koldusnő leáu ya*, »R'j­(Foíytatáit a lőlapon.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom