Nyírvidék, 1883 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1883-03-25 / 12. szám

A SZABOLCSMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK EGYLETÉNEK HIVATALOS KÖZLÖNYE. 99“ Megj elenifa: hetenkint egyszer vasárnapon. "9Q Előfizetési föltételek: postán vagy helyben házhoz hordva: Egész évre ........................................................4 frt. Fé lévre..............................................................2 „ At előfizetési pénzek, megrendelések s a lap szétküldése tárgyában teendő fölszólamlások Piringer János és Jóba. üllek A lap szellemi részét képező küldemények, a szerkesztő czime alatt kéretnek beküldetni. Bérmentetlen levelek csak ismertt kezektől fo­gadtatnak. el. Hirdetési di,jak: Minden négyszer hasábzott petit-sor egyszeri közlése 5 kr ; többszöri közlés esetében 4 kr. Kincstári bélyegdl] fejében, minden egye» hirde­tés után 30 kr fizettetik. A községi jegyző és tanító uruknak egész csak két forint. évre czení-utcza 1551. szám) intézendók. A kéziratok csak világos kívánatra s az illető költségére küldetlek viszsza. A nyílttéri közlemények dija soronkint 15 krajczár. Hirdetések elfogadtatnak lapunk részére kiadó hivatalunkban (uagy-debreczeni utcza 1551. szám); továbbá: Goldberger A. V. által Budapesten. Haasenstein és Vogler irodájában Bécsbeu, Prágában és Budapesten, valamint Németország és Sveicz fővárosaiban is. Dorn & Comp által Hamburgban. _________________ Hu svét ünnepén. „Elnralt a gyász, megszűnt a jajszó, az öröm visszaadatott!“ „Feltámadt a népek Messiása!“ Ezt hirdeti az egész keresztyén világ ez öröm­ünnepen. Örülhetnek az igazság bajnokai; örömün­nepet ülhetnek méltán az igazság barátai. Szomorú lett volna az emberi nemzet sorsa, jövője, ha a nagypénteket az óhajtott husvét ün­nepe nem követte volna; szomorú ha a keresztek és máglyák végképpen megsemmisítették volna az igazság felkent apostolait. Volt idő, midőn rablánczra akarta verni az emberi nemzet magát a lelket, s a szabad gondol­kozásnak is határt akart vetni; feledve azt, liógy a testet igen, de a lelket megölni nem lehet. Volt idő, melyben az emberi nemzet, mint sötétségben, járatlan utakon bolyongó utas, éhezte és 6zomju- hozta az igazságot; de seholsem találta. Volt idő, melyben száműzte, vagy reá gyászfátyolt fedett; mert anyagi, önző érdekéinek előmozdításában czél- szerünek egyáltalában nem bizonyult be. Azt hitte, hogy most már végkép megszabadult tőle, s önző érdekeinek széles tért nyerve, el fogja érni a bol­dogság csendes kikötőjét. Csalatkozott. Számítása emberi volt; mert az igazság, a rágalom és gúny éles fegyvereinek csapása után, a halál kínzó s elal­tató fájdalmainak kiszenvedése után, mint valami hős a kiállott küzdelmes harcz után, ülte legszebb legfényesebb diadalünnepét. Az igazság halált nem ismer, „a koporsóból kitör és eget kér!“ Csodálatos tünemény az emberi nemzet életé­ben, hogy még a felvilágosodás századában is, a fejlődés gyermekkorára emlékeztet sok oly téves A „NY1RVIDEK“ TÁRCZÁJA. Yörös Jula. (Humoreazk.) Fordították: Nagy Gizella és Klug Antal. (Vége.) Tanácstalan voltam. A kertbe érve egy kőpadra ültünk. A szeptemberi nap oly barátságosan sütött le ; az azúrkék felhőtlen ég oly békitöleg tekintett a fák gályáin keresztül: hogy e különben oly nyájas nő makacs­sága esztelenségnek tűnt föl előttem. Igaz, hogy e sze­rető büszke szív igen megkinoztatott. Nem volt Bzabad bátorságomat veszíteni. Újra meg újra el kelle azt mon­danom, amit elkeseredett lelke nem mert elhinni. — Julia!— mondám hosszas hallgatás után — Edith mindent tud. Meggyónt előtte. Bocsánatát és segítségét kérte. . . . Julia elpirult. — Ő őrizni fogja — viszonzá keserűen. — Kegyed kétkedik szavaim igazsága felett ? — Ön barátja neki — mondá vállat vonva — miért jutott e gondolat csak most eszébe? — Kímélni akartam . . . Azt hittem . . . A fiatal nő elutasító kézmozdulatot tett. — Nem ! Egyszer megcsaltak ; most már okosabb vagyok. Egy oly mesteri komédia után, e csekély mester­fogások baszoDtalnok. Minden fáradságom hasztalan volt, hogy őt szavaim igazsága felől meggyőzzem. — Higyjemeg — mondá erőltetett nyugalommal, — nem gyermekies makacsság juttatót végelhatározásomhoz. Igen jól érzem, hogy egy férfi, aki Edith iránt érzett vonzalmat, nekem — jelentéktelen személynek — szive egyetlen dobbanását sem tartbatá fenn. Mondja meg ne­ki, hogy én ezt mind megfogbatónak találom, hogy meg­ás elitélendő eljárásai és tettei által, melyek úgy polgári, mint politikai tekintetben, máskülönben boldogságának szilárd alapkövei volnának. Nem lehet tagadnunk, hogy a mai öröm közzé keserű érzelem is vegyül; miután látjuk, hogy az igazság emberei, sokszor éppen azok által feszit- tetnek keresztre, kiknek legnagyobb szükségük volna a fényre és világosságra. Az örök igazság leghatalmasabb hirdetőjének, a népek, nemzetek megváltójának, igaz hogy kínos halál által, nevét, emlékét nemcsak meggyalázni, de végkép eltörülni akarták hajdan;.............azonban győzött az igazság, . . . megbukott az ármány; az emberi számítás a kereszt által meggyaláztatott. Feledjük azért a sötét képeket, ez öröm ün- uepen. Ha látunk is olykor-olykor az emberiség életegén sötét felhőket, azokat úgy nézhetjük, mint a régi tudatlanságnak, emberi rósz akaratnak nem sokára eltűnő maradványait. Biztat a remény, hogy lefog tűnni végkép, s az igazi husvét ünnepe min­den szép, jó és nemes eszmére be fog következni. Erre jogosít bennőnket emberi önméltóságunk becs­érzete, erre az emberi nemzet folytonos tökéletese­dése ; mivelődés teréni lázas tevékenysége ; erre ama tudat, hogy az igazság egy, és mint ilyen más alakot soha nem ölthet magára. Hódit és éltet az; ha úgy kívántatik, megsemmisíti hatalmánál fogva, a föld büszke zsarnok fejedelmeit is; ellene van az önzésnek; uralomra törekszik úgy az erkölcsi,, mint a természeti világban. Ezért kelnek fel ő ellene oly sokan. De folylyon bár mennyi vér, legyen bár mennyi máglya és kereszt elkészítve számára: a mai nap bocsátók neki; ds visszatérni, a kin, a kétségbeesés örö­kös fulánkját érezni: óh az bizonyos halálom lenne! Fölállott. — S igy akar tőlem megválni ? kérdém szomorúan. Az nem lehet komoly szándéka. Adjon legalább fel- világositást külső existentiája felől! Nem is képzelheti, menynyire kínozott és aggasztott önnek sorsa és jóléte: — Nem megírtam Edithnek, hogy minden aggoda­lom szükségtelen! Dolgom van — ezzel meg kell önnek elégednie. És most éljen boldogul! Szavát adta, hogy hallgatni fog. Menni készült. Megragadtam kezét. — Julia! Ha szerencsétlen barátomat valaha sze­rette ; ha szivében csak egy szikrája honol a szánalomnak: úgy teljesítsen egy kérelmemet. — S mi volna az ? — Adja tudtomra lakását. Engedje meg, hogy hol­nap délelőtt meglátogathassam. — Mi czélból ? — Még — — még fontos közlendőim vannak. — Beszéljen én hallgatom. — Nem most, holnap. Elő kell készülnöm. Gúnyosan bigyeszté fel ajakát. — Nem bánom. Tizenegytől tizenkettőig honn va­gyok. Lakásom a Sófia-utcza végén. — Köszönöm. Hazafelé indultunk. VéghezviendŐ terveim annyira elfoglaltak, hogy szavait csak fél füllel hallgattam. A Sőfia közelében búcsút vett tőlem. Azonnal a sürgönyhivatalba siettem, hogy Edithet a történitek felől tudósítsam, s hogy ha lehet, még ma Berlinbe siessen; a dolgot egyelőre titokban tartván. Három órával később Edith válaszolt: »Várjon holnap fél-tizkor az indóháznál». A nap hátralevő részét lázas nyugtalansággal töltőm el. Másnap nyolcz órakor már állomásomon valék. Négy vonat ment már el, mig végre eljött a várva-várt óra. Edith halvány, de viditó reményekkel telve volt. A szál­lodába kisértem s útközben részletesen elbeszéltem neki a tegnapi eseményeket. Azalatt féltizenegy lett. Alig le­az igazság küzdelmében legkevésbbé sem hagyja elcsüggedni az emberi nemzetnek igazságért hevülni s küzdeni kész bátor katonáit; sőt mi több buzdítja, bátorítja és lelkesíti a csatában; tudván, hogy volt, van és lesz feltámadás. Sőrés János. A főzött szeszes italok élettani hatása. (dr. Kirchner és dr. GrUnbanm után.) Mauapság, amikor a főzött szeszes italok módnél­küli használata oly nagy mérvet öltött világszerte, arai oly kiszámithatlan veszélyt hoz egyesekre és a társada­lomra, idő szerűnek találtuk a főzött szesz italok élettani hatásáról nevezett orvostudorok által följegyzett észle­leteket, legalább kivonatban, megismertetni olvasóinkkal. Az alcoholnak borból és szőlőből való készítését az arabok kezdték a XI. században, akik azt aqua vi- tae-nek nevezték el. Gyógyszer gyanánt legelőször dr. de Vella olasz orvos hásználta. Sajtó utján egy Strich nevű német orvos ismertette 1483-ban. Később házi orvosságul használták és mint csudaszert tartogatták. A XVI. században már mint részegítő szeszes ital volt el­terjedve a társadalom minden osztályában. Elterjedése annál könyebb volt, mert a kormányok vajmi keveset tettek meggátlására nézve, és mert mindinkább olcsóbba került annak elkészítése. Az iszákosság már az ősi időkben ismeretes volt. Az ó-testamentomban több helyen van említés téve róla. Tudjuk ugyanis, hogy már Noé is élvezé a bor gyönyö­rét és érezte annak kellemetlen utó hatását; csúfot Űz­vén belőle gyermekei részegségében. Mohamed eltiltá a bor használatát. Az igaz hivő muzulmán ma sem él vele. A görögök csak kis mérvben használták a bort; de már a rómaiak egész az iszákosságig vitték a bor- ivást. Senecának az iszákosságról való leírása nagyon is összevág azon tünetekkel, amelyeket ma mi, a mérték- letlen borivás után, észlelünk. Igen valószínű, hogy abban a korban a bor több szesztartalommal birt, mint ma; hetett a felzaklatott ifjú nőt egy kis frisitő élvezetére bírnom. Még a kitűzött óra előtt haladtunk fel Julia lakásának lépcsőin. Két perczczel később szótlanul állott a két nő­vér szembeu egymással, hogy azután zokogva boruljon egymás keblére. Edithtől hallá most ismét azt, amit nekem a bű­nös vélt segédjének nem akart elhinni. Mi férfiak oly rósz ékesszólók vagyunk. Ezt éreztem most Edith leköte­lező, behízelgő szavainál. Bizonyára én minden lehetőt elkövettem, amit lehetett; de mily másként tudta ő a bűnös elhagyottnak bánatát és megtérését ecsetelni! Mily fenséggel mondá, hogy a nőnek tűrni és megengedni kö­telessége. Mily csábitólag hangzott reszkető melodious sza­va! Midőn végezett, a kétely meg lön törve; a viszont- feltaláltt ajkán egy békülékeny »igen* hangzott el. Elég udvariatlanság volt tőlem, hogy dorfpati col- legámnak visszaadtam a kölcsönt, azaz ülni hagytam, mint ő engem. »Hirtelen közbejött akadályok miatt« találkozásuknak, a legjoh akarat mellett is, el kelle maradni. Felkértem, hogy októberhó 1-én jelenjék meg a kitű­zött helyen. E közidőt arra használtam fel, hogy véden- czeimet haza kisérjem. Júliának az volt akarata, hogy én legyek közbenjáró e sajátságosán bonyolódott ügyben, s hogy e nem mindennapi dráma végső felvonásánál is szerepeljek. Zivataros scénára készültem el, amelyben azonban épen úgy csalódtam,mint dorfpati collegám a lemondó levél­ben. Az ifjú pár, épen mint azelőtt a két nővér, keblére bo­rult egymásnak s úgy — úgy ölelve tárták egymást, hogy a felesleges néző szerepét szükségesnek nem tart­ván, eltávoztam. Csak másnap kerestek fel s halmoztak el köszönő szavakkal, ami az én részesnek deciaráit szivemnek valóságos balzsam volt Amit Rudolf ez utóbbi hónapok alatt a »Sötét természetek« mukkjához irt, kegyelem nélkül kemenczéhe vándorolt. »A falevél csak a nap sugaraiban fejlődhetik«, szokta volt mondani. S habár a különczködéshez még mindig birt hajlammal, de a frivolitásból, hála a »vörös Julának,« örökre kigyógyult.

Next

/
Oldalképek
Tartalom