Nyírvidék, 1883 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1883-12-30 / 52. szám
„N Y í ti V I I> i<: rí.“ A mi tótjaink azonban sokkal praktikusabbak, „ mintsem egy ily oklevél megszerezhetése végett fáradoznának. Neki indulnak ők a nagy útnak a nélkül is. De hogy még se legyenek egészen puszta kézzel, olyanformán segítenek a dolgon, hogy egyik születési, másik esketési bizonyítványát viszi magával; sőt volt egy olyan is, ki egy pár szarvas jószágra, névszerint: »Csákó«, »Bimbóra« kiállított marhalevelet vitt el magával okmányként. A hajóra szállásnál a inarhaleveles atyafi passusa végett szóliittatván fel a gendarm részéről, holtra ijedve uyujtá át a »rédiát«. A biztonság őre retteuetes furcsa képet vágott az okmány átvizsgálásakor; miuden szótag hyeroglifként tűnvén fel előtte. Végre nagy fáradság után kisilabizált annak tartalmából valamit, s bosszús hangon mordult a levél tulajdonosára : »Heissen Sie Csákó-Bimbó?« (Csákó-Bimbó a neve ?) •A- A szegény atyafi sejtett annyit, hogy a marczona pol porosz neve után tudakozódik s fogvaczogva monda rá ti a Németországon keresztüli utazásában megtanult egyet- jé* len szót; a »ja-t«. »Jut, jut, passiert, [jó jó, mehet.] Szólt ismét a zöld frakkos, s tolta maga előtt a halába aggodulmak közt Binlődőt, ki o biztatásra mázsáuyi terhet érzett leesni szivéről. A mint később a számlálásnál kiderült, ezerötszá- s,i zan foglaltunk az óriási nagyságú hajón helyet. Hogy e temérdek ember nem helyezkedett egyhamar el, köny- nyen elképzelhető. Végre pár.órai lárma, zavar, hurczol- kodás és a nem igen kényelmes nyughelyét ígérő ágyak elfoglalása után, elcsendesedett az uj hajlék lakossága. , Eleinte tűrhetően szórakoztató volt az utazás, egyrészt azért, mert mindig partvidék mellett haladtunk az Elbe folyón; másrészt, mert a mellettünk előre-hát- ra czirkáló hajók űdvsipolásai s végre a hajónkon bennünket egy durabig kisérő zenészek figyelmünket min dig ébren tárták. Csak nehány órai evezés után jutottunk az Elb< j bői az Éjszaki tengerbe. A c/.irkáló hajók mind gyi rebbek lettek s a part is mind távolabb maradt e , hogy végre mint keskeny fekete Bzalag tűnjék el szemeink elől. i Az idő, daczára annak hogy november elején j indultunk útnak, rendkívül szép és tiszta volt; a I. tenger felszíne mint a legsimább üveglap terült el z szemeink előtt. A hajó népsége a legkicsapongóbb öröm- 3í nek engedte át magát, dalolt, mulatott, tánczolt s egy m sem gondolt arra, hogy rövid két nap múltával képes i lesz a tengeri utazást szivéből elátkozni. ft: Harmadnap delén, miután az angol és franczia ®z partok közt elterülő La Manche csatornába, a tenge- •tj részek által legveszélyesebbnek tartott helyre értünk, °k ismét földet láttunk. A gőz sip folytonos süvöltése elég- jeligé megmagyarázta a tengerészek aggodalmát s a hajó ósodydjáu szüntelenül Őrködő kapitányt figyelemmel kisérve, k nanindenkit borzadás futott el. Reszketve gondolt minit“ r<len egyes az e csalfa csatornában elmerült s annyi. va,b íaberélstet—magával temetett »Oymbria« sorsára visza., Havre, Francziaország határvárosa, ez nln,tt mindinkább ). kibontakozott .előttünk s délutáni egy óra tájon hor- ~ gonyt vetettünk. Bal Mialatt a hajó legénysége az atlanti Oczeáuon túl rvám izállitandó áru czikkeknek, és a kazán fűtéséhez szükségelt ó hálőszénnek a fedélzetre hozatalával volt elfoglalva, nekünk íztus oegengedtetett a városbaui széttekintés. 1 község Havréról nem sokat lehet megemlíteni. Egy min- >g adatn rend és Ízlés nélküli épülethalmaz a város nagyobb Mirőlsze. Hegyes kőkocdta burkolatain a járkálás annyira ittetnek.-sztó, hogy fél órai bolyongás után az ember tökélői hivatsep kimerül. Balkán Feltűnő az az ellenszenv, melylyel a francziák a így Jőzündprlók ellenében. viseltetnek. Ők u. i. minden egyes jegyző, indorlóban poroszt vélnek felismerni s innen magya- íató emez ellenszenv. 'anul. A német nyelv nem is visz a havreikuél (szerepet, a néniét ajkú embernek egyetlen kalmár sem árusít V) házn*tSem sz'vesen' , ' Miután a város némely utczáit bebarangoltam !Ot végzőül, valami nevezetesebbet felfedezhettem vol.0S0l)Cn,vis8zatéftem a kijóra. Ott az előbbi aggodalom már ^szen elenyészett s helyét a féktelen jójcedv foglalta Ki hitte volna, hogy ez örommámoros népség bolha' c,~ Mouisieur Brasseur felszerelvén magát esernyővel s köpenynyel s egy mestiz kezébe adván az élelmi sze rekkel ellátott táskát megindult Lord White után a hegyekre. Franczia volt. Érdokelte őt a kaland. És midőn ő ellentéte volt Lord Whitenak, tehát nagyon szeretett ggpsfecsegni. Nem lévén más mellette, mint Obico a ineatiz . gyöjvezető, tehát beszélt vele. aáfcf Chico félvér lévén indián anyától, sokat tudott az diánok szokásai felől; de az indiánok a félvért maguk t»ól ízül kizárták, azért az indiánok titka őt nőm köte- tekinteUO. A franczia mérnök pedig azt akarta, hogy miüél többet tudjou meg az indiánok titkai ködül. — Tudod-e Chico, hogy nekem is vau Nagualom, nem csak az indiánoknak. Obico megrémült. Volt is oka. Hiszen az indiánok sem a vegyvérrel, sem a fehér Craollal nem közük titkaikat, annál kevésbé tiszta fehér vérrel,'miként jut’ V ...hatott tehát e fehér ur a Naguálhoz. Tudom én azt jól, hogy vannak emberek, ikik yäjaagukat átváltoztathatják, s tetszésük szerént mogjelen hetnek, a hol akarnak l&thatl-unul. Folyamokat, hegyeket, palotákat varázsolhatnak oda, ahol előbb rónaság -állott. Folvagdalhutják az embert, sőt meg is ölhetik és ismét megeleVenithetik. Többet tehetnek mint a nyilvános Ouvanderók, és Záhorik, e bűvész vagy boszorkány mesterek Látod Chico, én ezt mind tudom, azért előt- eszélhetsz, s no tarts semmitől, ha én (63—*-18)- jl*® •friha tud mindent, hát akkor ne menjünk p- vidékére. ^V«y Ruyudeja arcza elborult, Rayudeja k, s ^ .unja szelleme erős. Nemde Obico, a Rayudeja sziklái között i tehuantepeki varázsnők az ő Schabbathjaikuf. nap félhalottként fog nyughelyén fetrengoni. Magam előtt is nevetségesnek tüut fel az első tiszt intő szava, ki mosolyogva kiáltott le a kajóhidról: »Jauchzett nur Leute, morgen werdet ihr ohnehin nicht jauchzen können!« (Vigadjatok emberek, holnap úgy sem fogtok tudni vigadni!) Szava beteljesedett. Még ugyanazon éjjel a nyilt tengerre bocsátkoztunk. A hullámok mind nagyobb erővel csapódtak a hajó oldalához. Néha-néha egy roppant víztömeg, elérvén a tenger színétől mintegy 4—5 ölnyire kiemelkedő fedélzetet, iszonyú zugás közt ünté le azt egész hosszában. S habár a hajó közép ajtajai le voltak zárva s ponyvákkal oltalmazva a betörő viz ellen ; még is nem egynek kijutott a szerencse, a hideg tengeri fürdőben részesülni. A hullámok roppant ereü rohamai következtében, az eddig könuyü sirályként tovasikló óriási hajó (hosz- sza közel 700 láb volt), mely hol előre, hol hátra, hol egyik oldalára, hol a másikra billent, a hullámok gyenge játék szerévé lön. Ez volt előjátéka a másnapi borzalmaknak. Reggelre kelve, mindnyájunk feje sóbálváuynyá változott. A gyomor émelygése, a hányásra erőltetés: mind a tengeri betegség előjeleiként léptek fel. Ehhez járult még a rettenetes erővel kitört vihar, mely mindjárt az oczeán elején üdvözölt bennünket. És megnyildnak az emberi állatok bensejének csatornái. Mintegy jeladásra kezdette meg az ilyen jelenetekhez még nem szokott népség kicsinye nagyja, véne és ifja a »gyomor-kiürítést.« Velőt rázó bégetés tört elő minden zugból, melyhez hasonló hangokat a legnagyobb falka juhnál sem vagyunk kepések hallani. A mekegés és bégetés, aztán a háuyás által, elfojtott hörgéssé változott. Leírhatatlan ama helyzet, melyben a tengeri betegség kitörésekor minden egyes sinlődik. Ha azt némely fiuyá9 hölgyecske előre tudhatta volna, miként fog majd ágynak gúnyolt kis katulyájában Önmaga készítette fürdőjében fetreugeni; ha azt tudhatta volna, mikép az ő fekhelye felett szállást foglaló, elég udvariatlan lesz őt tetőtől-talpig »leönteni«: bajosan bocsátkozott volna az ily absurdualis tengeri útra. Mindezt pedig ott meg kell próbálni. Szerencse, hogy a hajó-közön szüntelenül őrködő matrózok a pár óra alatt undokká vált lakhelyet szünet nélkül füstölik, tisztogatják; máskülönben alig lenne a hajó népsége valamely ragályos betegségtől megoltalmazható. Önmagától értetődik, hogy azok, kiket a tengeri betegség még ágyhoz nem szegezett, siettek a fedélzetre. Itt, habár egyonesen állani a legnagyobb művészethez tartozott, mégis szabad levegőt lehete szívni. E kevesek közt voltam magam is. Lábaimon alig állhatva, minden megfogható tárgyba kapaszkodva bámultam, csodáltam az tengert, a vihartól fo)korbácsolt, bőszszé vált elemet. (Folyt, köv.) Alispáni körrendelet a cséplő gépek ellenőrzése tárgyaiban. A megyei kórházi orvostól beérkezett jelentések szerént, 1884-ben már 7 oly szerenosétlen vétetett fel a kórházba; ápolás végett, akik a cséplő gépek mellett dolgozván; azoknak áldozatai lettek. Miután a megye közönsége még 1872-ben, 201 szánni szabályrendelete által, intézkedett az iránt, hogy a cséplő gépek dob-üregje korláttal láttassák el, ezen szabályrendelet végrehajtásának biztosítása tekintetben a következő eljárást rendelem el: 1. a gép tulajdonos, mielőtt gépjével munkáját egyik vagy másik határban megkezdené; erről az illető községi főbírót értesíteni, Nyíregyházán a polgármesterhez jelentést tenni tartozik. 2. A községi főbíró, vagy akadályoztatása esetében enuok törvényes helyettese, Nyíregyházán a tanács által e végre kirendelt eliiljárósági tag, a gyártulajdonostól vett értesítés után, a gépet azonnal megvizsgálja; s ha ennek dob-üregje a szabályrendeletnek megfelelően korlát— Az lehetséges Sounor; mert a Rhajudeja sokszor morog, lehet hogy akkor a szellem beszél .föld- rengető hangon, s a varázsnokok értik a beszédet. — De hát Ohicó, mit tartasz he Didjáza felől ? Chico ismét megrémült, s nem szólt semmit. — Ő is varázsnő, ugy-e ? — Didjáza hatalmas. Minden indián meghajlik előtte. Az ő intése parancs. Az ő szava töévéuy. — Hát ki ő? — A Rayudpja meuyaszonya, s övé a szellem hatalma. Sonnor, kerem, ne beszéljünk róla. Ő hall mindent, ő tud mindent. Jjij annak, ki haragjával találkozik. Mi a Yaguár haragja az ő haragjához ? — Fényesen öltözködik, honnan jőpek fedező forrásai ? — Sonnor, ő a Rayudeja menyasszonya. — Azt mondják, hogy a városi előkelők bőséggel ellátják öt pénzzel ? — Minek látnák el Senuor. Nincs neki senkire szüksége. Ö a Rayudeja menyaszonya. — Azt akarod-e avval mondani ravasz Chico, hogy ő ismeri a Rayudeja és Guicagula‘begyek kincses rejtekeit. — Hát Senuor, régen volt az, nagyon régen, hogy C-mdoy indián király, Montezuma kincséuok örökösei futott üldpző ellenségei olől. A csatát elvesztette, azután menekült megmaradt népével és kincseivel, kifáradtan eljutott azon hegyekhez vert táborával, s azután eltűnt s mikor a spanyol harczosok megérkeztek, már nyoma sem volt sehol az eltűnt, tábornak, azt is megsemmisítették A szent hagyok megpyiták a mouotyttlők előtt karjaikat, s az üldöző idegeneket fojtó füsttel fogadták. (Folyt, köv.) tál el van látva, akkor a gép működésének megkezdésére engedélyt ad. Ha pedig a dob-üreg korláttal ellátva nincs, akkor a gép működését mindaddig megakadályozza, míg a gép a hiáuyzó korláttal ellátva nem lesz. Felhívom a tekintetes szolgábiró és polgármester urat, hogy e rendeletem végrehajtását a legnagyobb szigorral ellenőrizze, s ezt járása minden községében, illetőleg a város területén, a legkiterjedtebb módon közhírré tegye; s a községi elöljáróság, illetőleg a városi rendőrség utján a géptulajdonosoknak, lehetőleg közvetlenül is tudomására juttassa. Ez alkalommal figyelmeztetem az érdekletteket a büntető törvény azon §-ára, mely szerint 1 hónapig terjedhető elzárással, és 200 forintig terjedhető pénzbírsággal büntetendő az, aki a gőz vagy más gépekre, mozdonyokra vonatkozó, s az életbiztonság és az egészség oltalma tárgyában kiadott rendeletet, vagyis szabályrendeletet megszegi. Zoltán János, alispán. Tanügy. Értesítés. A nyíregyházai városi felső leányiskolában a beiratások, f. évi szeptemborhó 1-től 10 ig, az intézet helyiségében, dél előtt 9 órától 12-ig történnek. A felvételi és javító vizsgák f. évi szeptemberhó 10-én tartatnak. A rendes tanórák 11-én kezdődnek. Az elnökség. ÚJDONSÁGOK. □ Szabolc8megye állandó választmánya, az e f. é. szeptemberhó 16-ik és következő napjain megtartandó bizot- sági közgyűlés előkészítése czéljáb'ól, f. é. szeptemberhó 9-ik napján d. e. 10 órakor, a megyeház kis termében, ülést tart. + A kisvárdai gazda-kör, önállóvá léteiének alkalmából, f. é. szeptemberhó 2-án, az ottani várrom alatti térségen, mulattató verseny-futással , és gazdasági állatokra, czikkekre való sorsolással egybekötött népünnepélyt rendez. A rendezés éléu a kör lelkes elnöke gr. Forgách László Öméltósága áll. Az ünnepély után, amelyben az ottani önkéntes tűzoltó egylet is rész vesz, este fáklyás zene, és a várkert termében tánczvigalom leend. (Hymen.) Déry Emma kisaszony, Déry Dániel helybeli polgár kedves leánya folyó augusztushó 17-én váltott jegyet Vályi István s.-a.-ujhelyi kereskedővel. Áldás frigyükre. (§) A nyíregyházai idei kisasszony-napi fóvásár, a kettős ünnep miatt, folyó hó 9-én tartatik meg. A gyülekezés 8-án törtédik. (I) A köz egészség érdekében, dr. Józsa András megyei főorvos ur indítványa folytán, a közigazgatási bizottság utasította Nyíregyháza város polgármesterét és a járási szolgabirákat, hogy a hatóságuk kerületéhez tartozó korcsmákat, vendéglőket, élelmi czikkeket árgló kereskedéseket, mészárszékeket, czukrászdákat, kávéházakat és a piaczokat személyesen vagy a szakközegek, járási esetleg kör orvosok által, haladék nélkül vizsgálják meg; az egészségre nézve ártalmasoknak bizonyult élelmi czikkeket kobozzák el; azok árulását tiltsák be; s a köz egészségügyi törvéuyek ellen vétkezőkkel a legnagyobb szigorúsággal járjanak el; végül a rendelkezésük alatt álló közegeket eme vizsgálatnak rendszeres gyakorlására kötelezzék.-1- Az ez idei lótenyésztési jutalomdijak kiosztása alkalmával, amely f. é. augusztushó 16-án tartatott meg Nyíregyházán, a következő lótenyésztő gazdák részesültek jutalomban. Szopós csikókért: Marsaiké Géza (Nyíregyháza) 9 darab, Barzó János (Nyíregyháza) 6 darab, Nádasy Lajos 4 db., Nádasy József i db., Kiár Jfezs'ó (Sima puszta) 3 db. aranyban. Három éves tenyész kan- czákért: Marsalko Géza 6 db., Stern Emánuel (Nyíregyháza) 8 db., Andrejkovics János (Nyíregyháza) 5 db., aranyban. Egy éves kancza.csikókért: Frank Imre (Szt. Mihály) 2 darab aranyban. Összesen elővezettetett 37 darab. Dijt kapott 9 darab. (=) Kisvárdán a kincstár egy dohány raktárt szándékozván épittetui, 19,500 frt. kikiáltási ár mellett árlejtést hirdetett. Az árlejtésen, 36%-i leengedés mel- lőtt, tehát 12.300 írtért, egy kisvárdai Rtisman nevű vállalkozó nyerte el az építkezést. Ha a kikiáltási és a vállalkozási árt összehasonlítjuk, lehetetlen megütközéssel nem kérdezni: tehát az állami mérnök urnák nsm tudnak számitanitan ? 1 Mert az csakugyan lehetetlen, hogy amely épületre 19,500 frt'-Wányoztatik elő, az 12,300 írtból előállítható legyen. Tehát vagy az állam, vagy a vállalkozó; de az egyik swindler I (II) Feliczián Aurél járásbirósági kiadó és vizsgázott pénzügyőri biztos-jelölt, ‘közelebb a birtfai pénzügyőri biztosi állásra kineveztetvón, Nyíregyházáról, ahol auyi szép, időket élt és boldog családot alkotott, nemsokára végleg eltávozik. Kisérje uj- állásában a végre felé hajolt szerencse ép megérdemelt boldogság I — (A csépié? újabb áldozata.) A megyei kórházba augusztpshó 23-ikáu Téglásról egy 15 éves Szilágyi Gábpr nevű napszámos szállíttatott be, akinek baloldali alsó végtagját egészen a térdizületen felül a gőz cséplő gép öszszeroncsolta. A csonkolás a baloldali ozomb kö- J zepén dr. Lórencz kórházi orvos által azonnal végeztetett. Ez már a 7-ik áldozat. Valamenyi életben maradt. A csontok gyógyulása örvendetesen halad előre. Az utolsó esetnél ít szerencsétlenség Tégláson történt, gróf Degenfeld Gusztáv ur Ö méltóságának uradalmában. A osép- lő gép az uradalomé volt. (II) Egy érdekes irodalmi újdonság jelent meg a napokban e lap tulajdonosának nyomdájában ; amelyhez hasonló ritkán kerül ki a vidéki nyomdákból. A könyv teljes czime a következő: »A magyar helyesírás rendszerének alapvonalaié. Iskolai és magáip használatra, a gyors és gyakorlati elsajátításra való figyelemmel irta s a, magyar tudományos akadémia nyelv- és széptudományi osztályának ajánlja: Kmethy István. Szerző tuS na. Nyíregyháza. Nyomatott Jóba Elek könyvnyomdán * 1 1 884. Ára 50 ltr. Az a szoros öszeköttetés, amely eme mű szerzője és a »Nyirvidók« közt már évek óta fen áll, nőm engedi, hogy a szerkesztőség e műnek ko.Qí»Uí>