Nyírvidék, 1881 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1881-04-14 / 15. szám

NYÍBVIDÉ K“ len annyival inkább sajnálandó, mivel fiatal feleségé­vel most élte volna ő is a mézesheteket. A lakodalmi alkalmakkor szokásos pisztoly durrogatásoknak hány ily véres eset lett már következménye, s a mi népünk még sem tanul a maga kárán. (B.) A jákói bíró, Dobi Antal ellen zsarolás miatt vizsgálat vétetett folyamatba. Ezen ember 1876 óta folyton gyakorolta gonosz üzelmeit, az Isten adta nép nagy részét kétségbeejtő nyomorba taszítva. Váj­jon melyik hivatalos közegnek tudandó be vétkes, sőt büntetendő hanyagságul, hogy e szipoly cselekedetei ily későn jönnek napvilágra? * Értesítés és kérelem. Mély tisztelettel tudatom a n. é. közönséggel, hogy Maurer Károly lapszerkesztő úr­tól, a köztünk felmerült számadási különbségek miatt vég­képen megválván, Piringer János és Jóba Elek nyomda­tulajdonos urakhoz mentem át, az eddigihez hasonló mi­nőségben ; a miről midőn a n. é. közönséget értesítem, egyszersmind kikérem továbbra is kegyes pártfogását és jóindulatát. Nyíregyházán, 1881. ápril 13. Alázatos szol­gájuk Jámbor András, a »Nyírvidéki kézbesítője. * A Zabólchmegyei Takarékpénztár-Egylet 1881. évi márczius havi forgalom kimutatása. Bevétel: 1881. február 28-ról áthozott készpénz 17524 írt 38 kr.. Betét 11305 frt 53 kr. Ingatlan kölcsön 1880 frt. Visszafizetett váltók 152915 frt. Leszámítolási kamat 4727 frt 90 kr. Bélyeg 122 frt 6 kr. Könyvecske- dij 3 frt 60 kr. Készvényátirási-dij 12 frt. Késedelmi kamat 567 frt 61 kr. Egyleti váltó számla 6000 frt, össze­sen: 195058 frt 8 kr. Kiadás: Visszafizetett betét 18636 frt 24 kr., Folyó kamat 64 frt, 97 kr., Ingatlan köl­csön 1880 frt, Egyleti váltó számla 10800 frt, Vál­tókra 153993 frt, Tisztfizetés 524 frt, 98 kr., Költ­ség 109 frt, 89 kr., Napibíztosi dij 52 frt, Osztalék 2948 frt, Bélyeg 385 frt, Egyleti váltó kamat 125 frt, 84 kr., Adó 150 frt, Pénztár-maradvány 1881. rrár- czius 31-én 5388 frt 16 kr., összesen 195058 frt 8 kr. Kálló 1881. márCzius 31-én. Meskó könyvvezető. Kátay Károly 2-od könyvvezető. * A magyar ajkú gör. kath. püspöki székhely kérdése tárgyában N.-Kállón ápr. 9-én, a helyi érdekelt­ség értekezletet tartott; tekintve, hogy N.-Kállón van kész palota, alkalmas püspöki lakul, hivatali, szolgaszemély­zet és a kanonokok számára; tekintve, hogy a város emeletes háza (jelenleg járásbíróság) könnyen volna megsze­rezhető papnöveldének; tekintve, hogy az előkészítő is­kola is feltalálható az e czélra könnyen átalakítható ál­lami főreáltanodában; tekintve, hogy a pócsi birtok egy órányira van, honnan hajdan Mikita főnök Kállóba járt délutánonként tarokkozni; tekintve, hogy e tiszta magyar ajkú, nyelvű, és érzelmű városban még a neta­lán feltehető idegen eszmék számára sincs talaj: elha­tároztatott, hogy a közelebb tartandó évnegyedes megyei gyűlésre indítvány nyujtassék be, mely székhelyül N.-Káliét kérje kijelöltetni. Az indítvány beadásával Dr. Bleuer M. Kállay Jenő, Pethő Zs. Barna Miklós bízattak meg. * Szives kérelem. Alulírott szomorodott szívvel jelenti, miszerint a Kemecsén 1881. febr. 24. tartott tánczvigalom alkalmával jogos tulajdonosától egy vi­seltes, és a végelmulás jeleit már több részein láttató kendőért, valószínűleg tévedésből kicseréltetett. Egy­szersmind, a honvágy fájdalmaitól naponta jobban job­ban emésztve, felkéri jelenlegi birlalóját, hogy őt ille­tékes és kedvencz helyére mielébb átszármaztatni szí­veskedjék. Ott a hol 1881. ápr. 9. Egy négyszög méter fehér angóra kendő. Nyilt-tér.*) HOROVICZ JAKAB KÖZ- és VÁLTÓ-ÜGYVÉD (62-2-2) lakását folyó évi ápi-illió 34-én Glück Ignatz ur házába az emeletre (a nagyveudéglövel átelleubeii) teszi át. ^XXXXXXXXXXXXXXXXXX^N X (44-5-15) X X MATTOJíI-féle X 8 BUDAI KIRÁLY X KESERÜFORRÁSOK X Deák Ferencz-forrás, Hunyady Mátyás-forrás, ^ Szt.-lstván-forrás, Gróf Széchenyi István-forrás ^ Mattom és Wille, Budapest. V Kapható mindeo gyógyszertárban és áBványvi*- í kereskedésben. # íxxxxxxxxxxxxxxxxxxi *) Az é rovat alatt közlőitekért nem felelős a Szerk. ÜZLET, A gabonacsarnoknál bejegyzett árak. Búza 100 ki. 10.50 11.25 áprilhó 9-ibén.| Burgny. Rozs » » Árpa » » Zab » » Kukorica» Köles » » Paszuly 9.50 6.40 5.50 5.40 6-20 700 9.80 6.80 5.90 5.70 6-50 7.50 Szesz lit.k.31.‘/a u.30. '/2 Piacai árak. Borsó » » Lencse» » Mund-liszt Zsemlye » Búza » Barna k.» 20.----.00 20. 00 0.00 23.80—.— 21.80 00.— 18.80 00.— 10.40 0,00 2 fr. 60 Marha hús 1 ki. 48 Borjú hús 1 ki 48 Sertés » » » 52 Juh » » »32 Háj » » 90 Disznózsír » »96 Szalonna » »70 Fagyú (nyers) » » 30 Zöldség » » 5 Paprika » » 50 Irós vaj 1 liter 60 Eczet » « 10 Széna 100 klg 3.50 Szlm. (tak)» » 1.20 Bikfa 1 köbmtr. 3.00 Tölgyfa » » - 2.50 Szerkesztői telephon. Dr. Cz.-nek. Lapunk szűk tere miatt csakis kivonatosan adhattuk. Közreműködését szívesen fogadjuk, természetesen jelsza­vunk szellemében , rövidség, tárgyilagosság. Sch. Zs. urnák. A III. czikk sok szempontból kifogás alá esik, s igy nem is közölhető. Az uj küldeményről későbben nyi­latkozunk, jelenleg nincs rá időnk. A czigányoskiivö. Majdnem hihetetlenül hangzik. De ha meg történt volna is, csak olcsó kalendáriumba való, nem pedig la­punkba. A másik krónikának akkor volna érdeke, ha tudnánk hol történt. Tessék tudatni velünk, s akkor talán beválik. Az „érted“ és „A boldog:“ írójának. Ne turkáljuk ilyes­mikkel a költészet fényes szellemeit. P. Gy.-nak. Kaptuk a küldeményt, 3 reflektálni fogunk a szükségelt tanulmányozás után. Júliusnak. íme általunk kilátásba helyezett névmagyarosí­tások. Julius lehet Juliusfi (e mellett megmaradhatván Katifi, Esz- tifi vagy akár Sárifi-nak is), Colomanus = Lukoló Manó, Since- rus = Pinczébe fuss (természetesen nem tormáért, vagy petrezse­lyemgyökérért, hanem nedűért), Memor = Komor vagy Zomotor. Nt, Sz. J. urnák. Nyirb—r. A mire Kis-Várdában fel­kértük. Kérjük és várjuk. Üdvözletünket 1 Felelős szerkesztő: JÓBA ELEK. Kiadótulajdonosok : PIRINGER JÁNOS és JÓBA ELEK. /^XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX* X x Kiárulás üzletváltoztatás miatt. Tisztelettel tudatom a t. ez. közönséggel, hogy eddig a megyeház alatti Ü VÉG- és PORGZELLÁN- KERESKEDÉSEMET gj^- a Gredig és Tester ezukrászok épületébe üveg-bizományi raktárral megnagyobbítva helyezem át. E végből, hogy a költözködésem megkönnyittessék; ÜVEG, PORGZELLÁN és TÜKÖR ÁRUIMBÓL KIÁRULÁST tartok, még pedig az általam beszerzett gyári áron, sőt némely czikkekből X azon alól is. Magamat a n. é. közönségnek további becses pártfogásába ajánlva, maradok kész szolgálattal <58-2-3) ÉLES LAJOS. g Qxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxv Pályázati hirdetmény. Melylyel közhírré tétetik, miszerint az üresedésben lévő kótaji községi jegyzői állomás, mely 400 frt kész- pénzfizetés, szabad lakás és 4 hold föld haszonvételéből álló jövedelemmel bir, f. évi májushd 10-ik napján reg­geli 9 érakor fog választás utján betöltetni, melyre a pályázni óhajtók azon kijelentéssel hivatnak meg, hogy az 1871. XVIII-ik t. ez. 74. §-a értelmében felszerelt pályázati kérvényeiket a bogdányi járás szolgabirói hi­vatalához f évi aprilhó 30-ik mulhatlanul beadják. Kelt Kemecsén, márcz. 28. 1881. Krasznay Péter (60—2—3) szolgabiró. HERTSKA JÓZSEF CZIPÉSZ (49-2-3) a megyeház alatt, Kubassy G. és Orbán K. urak kereskedése között Ajánlja a nagyérdemű közönségnek dúsan felszerelt férfi, aői- és gyermek-czipő-raktárát a legnagyobb választékban s a legjutányosabb árakon. Egy jókarban lévő gyalupad a hozátartozókkal; továbbá egy esztergapad szintén szerszámmal, szabadkézből eladó. — Mindezek megtekinthetők és megvehetők a nyíregyházai izraelita fürdőben. (63-2-2) TÁNCZTANITÁS! Alólirott tisztelettel tudatom a n. é. közönséggel, miszerint folyó évi ápril hó 11-én, azaz hétfőn táncz-tanóráimat megkezdtem. Amidőn erről a n. é. közönséget értesítem, egyszersmind köztudomásra hozom, hogy mint minden év­ben, úgy jelenleg is iparkodni fogok a n. é. közönség bi­zalmát, melylyel soha vissza nem éltem, kiérdemelni és meleg pártfogását, szorgalmam s tapintatos bánásmódom által megnyerni. Ami az újabb táneznemeket illeti, a szün­idők alatt majd minden évben fel szoktam menni a fő­városba, hogy e téren tapasztalataimat bővítsem, szerény­telenség volna tőlem, elévült tánezokat a n. é. közönség előtt újaknak tűntetni fel, azt én csak szédelgésnek tekin­tem, a mi pedig önérzetemmel semmikép össze nem fér. Alapos tanításomban rejlik növendékeim kellő kiképezte- tése, s hogy jó tartást és modort nyerjenek, ahoz többszöri tanulás kívántatik; működésem sikeres eredményéről alkalma volt már a n. é. közönségnek többször meggyő­ződni, a mi minden további reklámot feleslegessé tesz. Táncztanitás helyül a t. Gdovin ur iskola- kelyiségét voltam szerencsés megnyerni, s egyúttal felemlítem, hogy a közelgő ünnepi szünidők miatt távozó növendékek nem szenvednek hátramaradást, mert csakis azért határoztam magamat az ünnepek előtti tanítás megkezdésére, mivel úgyis minden saisonomból két hetet vesz igénybe a növendékek'teljes számának kiegé­szítése. Beiratások eszközölhetők minden időben lakásomon t. özv. Csoha Tainásné úrnő házában nagy-debreczeni- utcza 1549. sz. a. A n. é. közönség kegyes pártfogását kérve, maradok teljes tisztelettel ALFÖLDI KAROLY, (61-2—2) táneztanítő. A grácz( országos kiállításon 1880-ban éríeméremiel kitüntetye. TEMESVÁRI MÓR czipő-gyár raktára, (42—4—7) Budapesten, király-uteza I. sz., b. Orczy-féle ház, nagyban és kicsinyben. Nők számára: Komod-czipők eberlastinből és bőrből........................1 frt 80 kr. Séta-czipők, divatos félezipők, fluornak és díszesek . . 2 » 20 » Regatta-czipők csatokkal, finom eberlasztinból vagy bőrből 2 » 70 » Regatta-czipők fénymázos orral, magas sarokkal leg­újabb szabás.................................................................2 » 80 * Regatte-czipők sagrénből vagy zergebőrből szegezett ^ kettős talppal, magas sarokkal, legújabb szabás . . 2 » 80 > Eberlaszting-czugos topán finom, diszes fénymáz órral 2 » 80 » Eberlaszting-topánok rugonyhuzóval, magas kivágással, fénymázos orral, rokokó sarokkal, legújabb szabású 3 » — > Eberlaszting ezugos topánok, szivalaku metszéssel, sima talppal rokokó sarokkal elegáns szabás . . . . 3 » 20 » Bőrczugos topánok sagrénből, szögeit talppal, magas ki­vágással, legfinomabb kiállítás ...................................3 » 20 > U rak számára: Topánok erős sagrénből, erős duplatalppal . . . . 3 frt 80 kr. Borjubőr topánok vikszosak, erős duplatalppal, a leg­jobb minőség .......................................................... 4 > 20 » Bo rjubőr topánok kesztyűbőrből, lehető legjobb minőség 4 » 50 > Regatta felezipő nyárára legjobb sagrénből, erős talppal 3 » 60 > Regatta félezipő fénymázos diszszel legújabb szabás . 4 » — » Csizmák erős vikszos v.sagrénb. magas szár srófolt talppal 9 » — » Gyermekczipők sagrénből vagy vikszos........................2 * 40 » Leányczipők eberlaszting és bőrből . . 1 frt 80 kr. — 2 » 40 » Gyermekczipők...............................................60 kr. — 1 » 20 ^ Megrendelések postán utánvét mellett vagy az előleg bekül­dése után gyorsan s pontosan tel jesittetnelc. Nem alkalmas lábbeli a ^készségesebben kicserélteti. Részletes árjegyzékek kívánatra bér mentve küldetnek meg. göooooooooooooooooog § KIS HIRDETŐ, g CJ Apró hirdetéseknek egyszeri közlése 10 sorig 30 kr., CD Q czimmel 60 kr., 10-szeri hirdetés 2 frt 50 kr. — Ezen Q ä szó czim alatt, a város neve vagy utcza megjelölése Jí w és a postrestante szó értendő. O ------------------------------------ n Q A helybeli „árverési és zálog­ig kölcsön-intézet“ a legmérsékeltebb kamatok mellett előleget ad : ékszer-, arany , ezüstnemüekre, értékpapírokra, ruhanemüekre, kereskedelmi és iparczikkekre. Nagyobb összegre menő előlegeknél az alapsza- bályszerü dijakból is enged. Minden dij nélkül vállalkozik a magán helyeken magas kamatok mellett elzálogosított tárgyak kivételére; és a legfeltétlenebb titoktartásért kezeskedik. — Vidékről elzálogosítások és kiváltások posta utján eszközölhetők. — Üzlethelyiség a Bodnár Istváu-féle körtvély-utezai 704. sz. ház egyik boltjában. u Két lakosztály Szent-György G naptól bérbe kiadó, egyik közös udvarral. Eset- Q leg a két épület közül egyik örök áron eladó Q kedvező feltétel mellett. — Értekezhetni e lap X & kiadóhivatalában. * OOOOOOOOOGOOOOOOOOOO o o o o o o o o o Nyíregyházán, nyomatott Piringer János és Jóba Elek kiadótulajdonosoknál.

Next

/
Oldalképek
Tartalom