Nyírvidék, 1881 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1881-03-24 / 12. szám

„N Y í B V I D É K“ képező ingó dolgot, ha véletlenségből, vágj’ tévedésből birlalatában jutott, jogtalanul elsajátítja.“ És végül attól is őrizkedjék, nehogy valamelyes vendégségen lévén, más valakit a czélból, hogy Márton mesternek több jusson, a paszuly, lencse, habart saláta és más eféle komedenczia evéséről lebeszéljen, s ez által annak vagyoni kárt okozzon, — lévén ennek büntetése a 379. és 383. §§-ok értelmében meglehetős súlyosan megál­lapítva és elrendelve. Legeslegvégül pedig — úgy tévén mint a doktorok, kik a keserű orvosság enyhitésére medveezukros vizet nyújtanak a betegnek,— ide Írom a 313. §-t szóról szóra: »a házi fegyelemre jogosított személy által,annak gyakorla­tában elkövetett könnyű testi sértés miatt büntetésnek nincs helye« ... a mi magyarul annyit tészen, hogy a Miska inast szabad lészeu Márton mesternek annyiszor a mennyiszer meglábszíjazni, még pedig nem csak midőn hibázik, hanem a sertéstorok előtt is, nehogy sokat szed­vén be a jóból, csömört és kólikát kapjon . . . Y.Z. Megyei és városi újdonságok. * A nyíregyházai vasúti állomásnál ismételten előfordult azon kellemetlen eset folytán, hogy többen az este 5—6 óra köztt Debreczen, Miskolcz és Kis-Várda- felé induló vonatokat megtévesztve, más irányba menő kocsira ültek fel, újból felhívjuk a vasúti igazgatóság figyelmét, az ilyen állomásoknál szokásos jelzőtáblák felállítását minél elébb eszközöltetni. Ennyi figyelmet jogosan megérdemelne az utazó-közönség, még pedig annyival inkább, mivel az iutézkedés csekélységbe kerülne. * Örömmel értesítjük tisztelt olvasóinkat t. Józsa András orvos ur azou becses Ígéretéről, hogy rövid időn megtiszteli lapunkat a megyei régészeti muzeura kincseit tárgyazó czikksorozatával. * Közbejött akadályok miatt félbeszakított, a ju­biláns alap javára rendezett tánczmulatságok folyó már- czius hó 20-án újból megkezdődnek oly formán, hogy minden ezután megtartandó tánczmulatság hirlapilag közölve lesz. — Márczius 26-án a jubiláns tánezmu- latBág nem a szokott helyen, hanem Mráz Károly ta­nító úr oskolájában fog megtartatni. A mulatság kez­detét veszi 8 órakor. Belépti dij személyenként 40 kr. Midőn ezt a n. érdemű közönség tájékozására tudatni van szerencsénk, tisztelettel felkérjük a t. közönséget az azokon való megjelenésre, s minél tömegesebb párt­fogásra. A rendezőség. * A kereskedő ifjúság önképző- é9 betegsegélyzö- egylete részére a fiatalság szerencsés volt Csapkay Jenő, és Hoffman Adolf urakat városuk derék keres­kedőit, előbbit védnöknek, utóbbit pedig elnöknek meg­nyerni. * A magyar országos segélyző-nőegylet (vörös- kereszt) nyíregyházai fiók-egyletének elnöke Stárelc Fe- reuezué úrhölgy részéről már szét lettek küldve a meg­hívók, a f. é. április 2-án tartandó tánczvigalommal és sorsjátékkal összekötött, jelmezes közvacsorára. □ A nyíregyházai és Kisvárdni vásárok alkalmá­val rendesen alig fér meg a vasúti kocsikban az utazó közön­ség. Nem tehetné meg a vasúti igazgatóság, hogy ezen alkalmakra külön vonatokat rendezne be ? Bizony nagyon megköszönnénk. * Nyilatkozat. Mindazon városi tisztviselő urak­nak, — polgártársainknak — és barátainknak, — kik a f. hó 15-iki tűzvész alkalmával szívesek voltak ön­feláldozó közremüködésök és részvét nyilvánításaik ál­tal, a minket ért szerencsétlenséget korlátozni és eny­híteni, — hálásköszönetünket ezúttal is kifejezzük. — Radios Mária, ifj. Kntdy Gyula. * Gyönyörű holdudvar volt látható e hó 16-án esteli 10 óra tájban, s mint rendesen szokott történni más nap erős szélvész követte a jelzett égi tüneményt. * A kuruzsolás áldozata lett a napokban egy kilencz tagból álló családnak négy kiesebb és gyengébb tagja. Az eset következő: a családfő beteg családja gyó­gyíttatására nem orvoshoz, hanem városunkban általánosan ismert kuruzsolóuéhoz folyamodott, ki a család betegsé­gét himlő helyett, amelyben valóban szenvedtek, rühnek vélte s nagy adag higany bedörzsölést rendelt az általa készített kenőcsből, melyet a család talán még nagyobb mértékben is használt, mint az rendelve volt. A betegség gyógyításához meleg fűtött szoba is szükségeltetvén, azt túlságosan befütöttók s mielőtt egészen elégett volna a ffltelék, a kemenoze ajtaját betették. így a kemencze-gőz és a higany elpárolgása aunyira megsürgette a levegőt, hogy mire észrevették 2 kissebb gyermek már meghalt, kettő pedig pár napra rá és még a család többi tagja, sincs a veszélyen túl. * Nagy-Kállón f. hó 19-én egy 3 éves kis gyermek anyai gondatlanság miatt úgy össze égett, hogy életéhez kevés a remény. — Kis-Kállón f. hó 17-én egy 13 éves fiú gyermeket a malom úgy összetört, hogy nemsokára meg is halt. — Intő példa mindenik a szülők részére, hogy akármint vigyáznak is gyermekeikre, a nagyobb gond és figyelem még sem árt. * Köszönetnyilvánítás. A czeglédi női háziipar- tanműhely vezetője Csikvándi Ősik Lajos ur Nyír­egyházától búcsút vevén felkért minket, hogy lapunk utján fejezhesse ki őszinte köszönetét mindazon t. meg­rendelők iránt, kik a hazai ipar előmozditása szem­pontjából nála megrendeléseket tenni szíveskedtek. * A Tl9za, valószínűleg a Szamos rohamos áradása folytán annyira felduzzadt a múlt napokban, hogy a Nyirvizosatornába is erősen behatolt. Azonban a csator­na üj töltései a mint bálijuk szerencsésen kiállották a víz próbát, s igy még inkább ki fogják állaui, ha idő­vel megüllepeduek, megszilárdulnak sinnen folyóing alig­hanem túlzott aggodalomban élnek azok, kik a csator­navonal mellett lakván, a Tisza nagy áradásaikor veszé- lyezve képzelik magokat. * Ezelőtt 15—20 évvel általánosan elfogadott né­zet volt vidékünkön, hogy egy hordó nyíri bor és egy köböl gabona egyenlő értéket képvisel Most már e né­zet megbukott, a mennyiben egy hordó nyíri borért (fel- ; ■ téve, hogy jól van kezelve és teljesen élvezhető) szíve­sen megadnak 14—15 irtot. * Nyilvános köszönet. Ámbár a szerencsétlen árvák nehéz sorsának enyhítése már önmagában hordja a legne­mesebb erkölcsi jutalmat, mégis kedves kötelességemnek tartom a vezetésem alatt álló helybeli nő-egylet nevében szívélyes köszönetemet a nyilvánosság előtt is ezennel ki­: fejezni. 1-ször: A nyíregyházi igen tisztelt takarékpénztári , egyletnek, mely múlt évi közgyűlése alkalmából volt szi- j vés 25 frtnyi összeget adományozni. 2-szor: A szabolcsi j hitelbank nagyon tisztelt közgyűlésének 15 frtnyi összeg- j ért. Továbbá : t. Popper Kóza úrnőnek, ki Debreczenből j volt szives 5 frtnyi összeggel árva-házunkat segélyezni. 8 végre : t. Kovács Soma urnák 3 kiló gersli és 3 kiló riskázsa küldeményéért, úgyszintén t. Korányi György ur­nák, ki 6 drb porczellán-tányért ajándékozott árvaházunk- | nak. Fogadják e szives részvétükért az árvák hála érzésé- I vei párosult, és ismételten is kifejezett meleg köszönetemet, I és kegyeskedjenek egyletünk üdvös czéljait továbbra is ! nagylelkűséggel támogatni. Kelt Nyíregyházán, márczius 23-án 1881. Bodnár Istvánné, nőegyleti elnöknő. * A mint haljuk Nyíregyházán is pótvásár fog tar­tatni f. évi április 3 és 4-én. * A lapok már régóta beszélnek a folyamok ára­dásai által okozott pusztulásokról. Náluuk még áradás nem volt, de azért nem egy épületet láthatuuk kidőlve vagy összeroskadva, miutáu a már évek óta uralkodó talajvíz annyira átnedvesitette az épületfalak aljait, hogy azoknak szügségképen össze kellett omlaniok. □ A vetések — úgy látszik — szerencsésen túl estek a tél szigorú kritikáján, és szép reményekre jogo­sítanak. Hacsak az e hó 21-én keletkezett északi szél, mely 23-áu havat és ziminkos időt hozott, össze nem törte egé­szen a szép meleg idő által kicsalt vetést és minden szép reményeket meghiúsított. A repezevetések miatt azonban, főleg a kései és ősszel meg nem erősödöttek miatt ag­godalmai vannak a gazdaközönségnek. * A tavasz hírnökei a gólyák már a múlt héten kezdtek haza szállingózni, meg is fáztak szegények az akkor dühöngött maró hideg szélviharban, — hanem az­tán Sándor és József napokra megenyhülvén s egészen j tavaszias jellegűvé válván az idő, hozzákezdettek fészkeik tatarozásához. * A felsőszabolcsi ref. egyházmegye második aljegyzőjéül Nagyváthy Ferencz kőki tehetséges ifjú lel­kész választatott meg. Fogadja e megtiszteltetés alkalmá­ból szívélyes üdvözletünket! A kis-várdai folyó hó 14-én tartott országos vásár az időjárás rendkívüli zordonsága következtében nemcsak a várakozásnak nem felelt meg, hanem a lehető legsi­lányabb is volt. A kegyetlen szélvihar miatt alig lehetett huzamosan tartózkodni a szabadban s igy alig létesül­hetett valami forgalom. Az ökör párjáért 300—450 fo­rintot, tehénért 70—80 forintot fizettek, — búza 12 frt, gabona 10 írt, tengeri 5 frt 50 kr, árpa 7 frt, zab 5—6 frt áron kelt métermázsánként. * A tehenek munkájának befolyása a fejelésre. Babó jeles mezőgazdasági iró s egyszersmiud gyakorlati me­zőgazda, nyolez egyenlő korú és tejelő képességű tehe­net négy héten át egészen egyenlő takarmányon tar­tott ; de négyet közülök egyegy fél napon át dolgozta­tott, mig a másik négy az istállóban állott. Azou négy bét alatt, mig ezen eljárását folytatta, a négy utóbbi 658 pint tejet adott, a munkára huszuáltak pedig csak 616 pintet, mely azonban valamivel zsírosabb volt, mint az istállóban tartott tehenek teje. A muuka tehát 42 pint tejet emésztett fel. A súlyt illetőleg az istállóban tartott négy tehén 36 fonttal növekedett, ellenben a másik négy 12 fonttal apadt. Nyilt-tér.*) BUDAI KIRÁLY KESER0FORRÁSOK Deák Ferencz-forrás. Hunyady Mátyás-forrás. Szt.-lstván-forrás, Gróf Széchenyi István-forrás Mattoni és Wille, Budapest. Kapható uiindeu gyógyszertárban és áiváuyvi*- kereskedésben. Sxxxxxxxxxxxxxxxxxx: *) Az e rovat alatt közlőitekért nőm felelés a Szerk. ÜZLET, máiczluslió 14-ikén. A gabonacsarnoknál bejegyzett árak. Búza 100 kl.10.60 11.25 Rozs » » 9.50 9.80 Árpa » » 640 6.80 Zab » » 5.50 5.70 Kukorica» 5.40 5.75 Köles » » 6-26 6'50 Paszuly » 7.50 800 Szesz lit.k.30. */a n.29.'/2 Piaczi árak. Borsó » » 20.----—.00 L encse» » 20.00 0.00 Mund-liszt 23.80 —.— Zsemlye» 21.80 00.— Búza » 18.80 00.— Barna k.» 10.40 0.00 2 fr. 50 hús 1 ki. 44 hús 1 ki 48 » » » 52 » » » 32 » » 90 Disznózsír » » 88 Szalonna » »70 Fagyú (nyers) » » 30 Zöldség » » 5 Paprika » » 50 Irós vaj 1 liter 60 Eczet » « 10 Széna 100 klg 3.50 Szlm. (tak)» » 1.20 Bikfa 1 köbmtr. 3.00 Tölgyfa » > 2.50 Burgny. i Marba Borjú Sertés Juh Háj Szerkesztői telephon. A szabolcsmegyei függetlenségi párta »Debreczen«t választotta közlönyéül. Midőn e körülményt jelezzük, nem lehet egyszersmind sajnálatunknak is hangot nem adnunk a miatt, hogy e határozatról a budapesti lapokból kell értesülnie a megyei sajtónak. * A káliói pótvásár, amint értesülünk f. hó 31. fog megtartatni. * Kemecsén márczius 12. ismét tánczestély tar­tatott. Ezúttal azonban a növendék gavallérok és höl- gyecskék bálja volt, kiket Tarnóczi Mihály tánezmes- tér dicséretére legyen mondva — oly ügyesen és sza­bályosan tanított meg több tánezra, hogy sikeres mű­ködése által mind a szülék, mind a szép számmal egybegyült vendégek elismerését kiérdemelte. S a mi leginkább feltűnő volt, oly kedélyesen és szabatosan lejtett a serdülő nemzedék, hogy még az idősebbek is kedvet kaptak áldozni Terpsycbore oltárán, s csaknem viradtig tartó csárdással rekesztették be a szépen si­került próbabált. — Márczius 20-án pedig a szinte Tarnóczi által tanított polgárleányok próba bálja tar­tatott meg, hasonló kedélyességgel és sikerrel. A táucz- mester Kemecséről Bujra szándékozik menni, onnan pe­dig Kisvárdára, számítván mindkét helyen tanítványok sokaságára. * Az idők jeléül tekinthető, hogy már nemcsak a nehéz körülmények köztt élő felvidékről, hanem a ma­gyar vidékekről is kezdenek a lakosok elszállingózni s illetőleg jobb hazát keresni, ügy halljuk, hogy a köze­lebbi napokban is egy bogdányi illetőségű kiszolgált katona készül kivándorolni — Ámérikába, s már útleve­let is eszközölt volna magának. * Ó-Vencsellőn elhalt márczius 6-áu Borsós József szorgalmas és jó módú egyén gyászos rovatnia felett. Tiszt. Tárczy Károly ottani és Tömöri Endre szabol­csi ref. lelkész tartottak megható gyász beszédet. Is­ten nyugtassa meg az elköltözöttnek porait. * Mándokon folyó évi márcziushó 4-én 11—12 óra között ismeretlen tettesek Rochlitz Leopold egy csürjét felgyújtották, mely a benne levő két cséplőgéppel együtt e lángok martalékévá lett. — Ugyancsak Mándokon egy Kovács János nevű egyén, mintegy 30—40 éves felakasztotta magát tettéuek oka ismeretlen. * Azoknak, akiket érdekel, figyelmökbe ajánljuk az E—s nyomán, hogy az idei fegyvergyakorlatra be­rendeltetnek az 1876. 1874. és 1872-ik évi tartaléktisz- tek, és a többi évfolyamok azon tartalékos tisztjei, kiknek tényleges szolgálatuk elhalasztása által 7 évnél kevesebb idejük van bátra a tartalékban szolgálni, és igy még több fegyvergyakorlatra kötelesek. Továbbá az 1876. 1874 és 1872-ik évi tartalékosok, és a le­génység tartalék állományába áttett egyéves önkénytesek, és azon tartalékosok, kik a múlt évi fegyvergyakorla­tokat elmulasztották. — Az idei fegyvergyakorlatok alól felmentetnek a legénységi állomány 1876-ik sorozó évból azok, kik Boszniában és Herczegovinában volt tartózkodásuk alatt n tőrvéuyszabta batáridőn túl tény­leges szolgálatban állottak. — Az idei fegyvergyakor­latok a tartalékos tisztek számára 4 hétig, a legény­ség számára 13 napig tartanak.’ Jávornak. Feleded-e mit mond a koszorús költő? »Fiaim, csak énekeljetek 1< Ergo . . . V. Gy. Debreczen. Intézkedtem a kérdéses dologban. A demoiselle Kr—i. A dallal tartunk; »ob te piczike, ki ne szeretne ? A ki téged nem szeretne, selma a neve « A ki elébb jár egy fejjel . . . Hát hadd járjon, ha úgy tetszik neki I Pórul járt a czukctlli, pórul járt a torta . . • Már mire való dolog mindent meglátni, mindent kitrombitálni 1 Máskorra is’hagyjunk valami étvágy-gerjesztő kaviárfélét I Annak, ki egy asszonytól megfutott. A sajtónak nincs Árgusszeme, hogy minden sérelmet meglásson, minden »hamis igaz­ságot« saját valódi értékére redukáljon, ha a nagy közönség a kiválólag az érdekelt fél segédkezését nélkülözi. Régen megmond­ták : »néma gyermeknek anyja sem érti szavát.« Tessék levonui a helyes következtetést i Écsivárynak. Maholnap azt kell mondanunk: »itt nyug­szik a nagy költő, habér&ín pihenve« . . . Pedig ez hiba volnál Nagy hiba I Példát kell venni a szomszédból . . . A levélben muradt hal. Teljességgel nem drámai költe­mény, hanem inkább nekünk komédia, másoknak pedig tragé­dia, mely igy végződik vala: adtál uram halat, nincs benne kö­szönet I Felelős szerkesztő:JÓBA ELEK. Kiadótulajdonosok : PI RINGER JÁNOS ób JÓB A ELEK. Hirdetmény. Van szerencsém a n. é. hülgyközöuséggel tudatni, hogy tanulmányaimat és tapasztalataimat, melyekre mint fodrásznönek szükségem volt, befejeztem s itt Nyíregy­házán óhajtanék letelepedni. Kérem a n. é. hölgykö- zönséget egész alázattal szíveskedjék engem pártfogá­sába venni, és én minden törekvésem oda fogom irányí­tani, hogy ezen pártfogást szorgalmam, igyekezetem s legnagyobb szolgálatkészségemmel kiérdemeljem. Kívá­natra naponként is eljárok az úrnők lakására fősülés végett a megbatározott órákban, havonkénti mérsékelt díjért. Lakásom: Szt-Mihályt utcza 281 bázszám Ma­gamat a u. é. bölgyközönség bee es pártfogásába ajánlva, maradok kész köteles szolgájok KISS JOLÁN (.56 — 1 —3) fodráetznli. Friss 1881. évi töltésű ásványvizek, ugymiut: bártfai. bilin), budai, carlsbadi, cslzi, euisi, gleg- liühli, gleicheubergi, hall!, igmáudl, Ivándat, luhl, marienbadi, olenai, parádl, polenai, pűllnaui, szoly- vai, geltend e napokban megérkeztek, miről a nagy­érdemű helybeli és vidéki közönséget tisztelettel érte­sítem. Vidéki megrendelések a megrendelés uapján pon­tosan eszközöltetnek. SZOPKÓ ALFRÉD. gyógy&zeTÓsz (54—1 —2) az 9^irany nashoz*' Sylveyy házán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom