Nyírvidék, 1881 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1881-02-17 / 7. szám
„N Y í K T I D É K.“ ügyvédül Buday Ferencz nyíregyházai ügyvédet választá 149 szavazattal Bodó Gyula 82 és Deme Ignácz 16 szavazata ellenében. Az igazgatóság tagjai 3 évre újra megválasztattak. Elnök : Szentmiklósy László, alelnök: Kállay Aurél; igazgató: Dr. Bleuor, gondnok: Nagy János. — Az idei. — tehát az 1881 -ik évben megejtendő sorozások a következő községekben, a következő sorrendben és napokon fognak megtartatni. A nagy- kállói járásban, Nagy Kálión márczius 2-ától, 9-éig; a nyírbátori járásbán: Nyírbátorban: márczius 10-étöl 26-áig; Nyíregyháza városi járásban: Nyíregyházán, márczius 2-ától, 6-áig; a bogdányi járásból: Nyíregyházán márczius 7-től, 11-éig; a dadai alsó járásból, Tiszalökön: márczius 12, 14, 15 és 16-án, a dadai alsó járásból, Rakamazon: márczius 18, 19, 21, és 22-én. A kis-várdai járásban, Kis-Várdán: április 4, 5, 6, 7, és 8-án. A tiszai járásból, Mándokon: április 11, 12, 13, 14, és 15-én.-4- Lapunk közelebbi számában, a nyirviz-ártéri földek mentesítésére vonatkozó azon hírünk, mintha egy hold föld mentesítése körülbelől 30 írtba kerülne, mint illetékes helyről értesülünk nélkülözi a kellő a lapot, a mennyiben a holdanként eső összeget ez idő szerint a munkálatok befejezése előtt, meghatározni nem lehet. Szerkesztő. = A azabolcsmegyei főispánság. Az »Egyetértésben« olvassuk: Az »Egyetértése 35-ik számának »Vidék« rovatában azon az »Ellenzék«-ből merített feltevést kellett olvasnom, mintha megkináltatván Tisza miniszter- elnök által a szabolcsmegyei főispánsággal, én azt ellenzéki elveimnél fogva utasítottam volna vissza. Az igazság érdekében szükségesnek tartom kijelenteni 1. hogy kibalgatásom levőn, a miniszterelnök tőlem mint megyei közigazgatási bizottsági tagtól felvilágosításokat kért megyém közigazgatási állapota felől s igy jött szóba a megyei alispáni és főispáni hivatal is. 2-szór hogy rövid kihallgattatásom alatt a miniszterelnök egy árva szót sem szólott »politikáról! 3-szor, hogy e szerint a miniszterelnök nem is köthette a főispánságot politikai «hittérítő» missióhoz, s 4-szer, hogy csekélységem az ellenzékhez nem tartozott s nem tartozik, s hogy ekként elvi difl'erentiák miatt nem utasíthattam vissza az »ellenzék« szerint nekem szánt főispáni méltóságot. Kelt Halász, 1881. febr. 7. Kállay András. — Lapunk közelebbi számából kimaradt, hogy e hó 5-kén a vasúti hivatalnokok díszes és igen sikerült tánczvigalmat rendeztek jótékony czélra. Legyenek általunk üdvözölve emberbaráti érzelmeikért! — Úgy halljuk, hogy a dohánytermelők közül sokan, sőt még a pénzügyőrséghez tartozók közül is némelyek, azon rendeletet, mely eltiltja a dohánynak más növény utáni termelését, úgy értelmezik, hogy a dohányt mindig csak ugarban kellene termelniük az illetőknek. Az érintett rendelet csak annyit tartalmaz, hogy az azon évben már termést hozott földekbe nem szabad dohányt ültetni, a mennyibon ekként az ültetés már későn eszközöltethetvén, kielégítő dohánytermésro épen nem lehet számítani. És ezen rendelet ellen nem is lehet senkinek alapos kifogása. * A magyar-tudományos világnak, a történetírás s a ref. egyháznak nagy halottja van. Dr. Révész Imre debreczeni ref. lelkész febr. 13-án, este 8 órakor elhunyt 56 éves korában. A magyar tudományos akadémiának, az 1861 -ki országgyűlés határozati pártjának vezérférfia volt a megboldogult. Született megyénkben Uj-Fehértóu 1826. — Az igazságügyminiszter az illavai kir. országos fegyintézetnél rendszeresített lielv.-hitv. protestáns lelkészi állomást Váradi Bálint szabolcsmegyei Vaja községbeli ref. helyettes lelkésznek adományozta. — Gratulálunk fiatal lelkész barátunknak e valóban szép és nagy fontosságú állomáshoz I — A február 6. tartott demecseri uép-bálban — mint halljuk — azon okból került tettlegességre a dolog, mivel a vendégek egy része hopszpolkát akart huzatni a zenészekkel, a többség pedig határozottan ellenezve az idegen nóta eljátszását. Bizony bizony türelmesebbek lehetnénk egymás iránt! Vagy talán azt tartják ott Moltkéval, hogy a háború a világrend örök és nélkülözhetlen eleme? Sajnos, ha igaz. f Necrolog. Zsolnay Sámuel s leánya: Erzsiké. Zsolnay Juliánná férje Kruspér József. Zsolnay Dániel neje Kozma Klára s gyermeke: István, Zsolnay Karolin férje Henter Antal s gyermekei: Zoltán, Juliska és Zsuzsika szomorodott szívvel jelentik édes- atyjok, ipjok és nagyatyjok felejthetetlen emlékű Zsolnay István ó-fehértói ref. lelkésznek, f. 1881. évi február 14-én este 9 órakor, életének 77-ik évében, rövid szenvedés után, végelgyengülésben történt gyá- j szos kimultát. A boldogult hült tetemei f. évi február 16-án délelőtt 10 órakor a reform, egyház szertartása szerint az ó-fejértói sirkertbe örök nyugalomra tétettek. O-Fejértó, 1881. februárbó 14. Béke lengjen az áldott atya, após és nagyatya hamvai felett. — Az -állatkert tyukászata egyeneseu Angol-, Franczia- és Olaszországból vásárolt kitűnő tenyész- egyedekkel lett felfrissitve. Húsz különféle, a teuyész tésre legczélszerübb tyukfaj; franczia és németországi óriási ludak. A legnagyobb testű angol, franczia, amerikai, s a csak legközelebb importált és méltó feltűnést keltett pekingi réczék szereztettek be. Mindezen baromfi-félék tojásaira megrendeléseket elfogad és kívánatra bárhová, postán, bérmentve küld árjegyzéket az igazgatóság. — A himlő járvány, hir szerint Ibronyban is uralkodik. Szakolyban pedig oly erővel lépett fel, hogy e kis községben egyetlen napon tizenkilencz haláleset fordult volna elő. — A hadsereg nemzetiségi viszonyaira érdekes világot vet a bécsi statisztikai hivatal legújabb füzete. Eszerint aktiv szolgálatban állt 1880. decz. 31-én az osztrák-magyar hadseregben összesen 271,474 egyén. Ebből esik az osztrák tartományokra 158,698 fő, Magyarországra 84,339, az okkupáit területekre 27,995, a többi Ada-kaléban és a hadihajókon van. Nemzetiségre nézve (anyanyelv) a következő számok mutatkoznak: német 97,753; cseh 45,758; lengyel 19,678; ru- thén 18,557; szlovén 7901; liorvát és szerb 20,671; olasz 3669; oláh 11,281; magyar 46.216. — Olvasni, iruí tud G9°/o- Vallásra nézve: római katholikus 197,277 ; görög katholikus 23,874; ó-katholikus 547 ; ó-hitü (görög nemegyesült) 16,756; keleti örmény 208; lutheránus 11,123; helvét hitvallású 13,174; unitárius 369; zsidó 7652; mohamedán 328; egyébb hitü 166. Ramocsaházán ismét egy kazal széna égett meg e napokban. Vájjon mikor lesz már vége ezeknek a gyakori tüzeseteknek s velők a lakosság izgatottságának ?! 1 □ Nyilvános köszönet. A vasmegyeri ref. egyház elöljárósága kedves kötelességül ismeri hálaköszönetét nyilvánítani, Ozv. Vecsey Károlyné Kádas Judith önagy- ságának azon kegyességéért, melyszerint a fentnevezett egyház lelkészi lakát egy díszes vaskályhával megajándékozni méltóztatott. Megörökítve egyszersmind a nagylelkű adakozó nevét az egyház jegyzőkönyvében s kérve reá az egek áldását. Vasmegyeren 1881. febr. 1. az egyház nevében Nagy János ref. lelkész. © A Kemecsén több rendbeli betöréses tolvajlást elkövetett egyének ellen f. hó 7-én birdettetett ki az elmarasztaló Ítélet. Kettő két-két, egy podig négy évi fogságra Ítéltetett. Mind három felebbezett. * Kórházat állítanak fel H.-Doroghon. A humánus gondolat, — mint nekünk Írják — dr. Bányai agyában fogamzott meg pár évvel ezelőtt, de a kivitel dicsősége dr. Dömötör orvosra maradt; kinek buzgó fáradozásai és meggyőző beszédeire közadakozásokból a kórház akármikor felszerelhető. Legtöbb érdem az anyagi alapitót, Görög Péter vagyonos polgárt és nejét Szabó Irmát illeti, kik a kórháznak való telket, az azon levő csinos és jó épülettel együtt felajánlották s örökre a szenvedő emberiségnek ajándékozták. Az alaphoz járultak még: ör. Papp Mihály 100 írttal; ágy és fehérnemüekkel, a müveit szellemű Orosz nővérek, Móc, Eötvös, Nehrebecki, Farkas, Pet- russ és más családok is. □ A közelebbi számunkban jelezett s e hó 24-én tartandó zártkörű tánczvigalom Kemecsén, épen oly kedvesnek és megnyerőnek mutatkozik, mint az ott a múlt években tartott tánczvigalmak. Már csak azon körülmény is, hogy benne Benczi Gyula zeuakara fog működni, nem csekély mérvben emeli érdekességét. — A tavalyi januári tüntetések ügyében Herman Ottót szombaton, Hoitsy Pált és Hentaller Lajost kedden hallgatta ki a vizsgáló biró. A nevezettek megkérdeztetvén, hogy mi véleményben vannak a zavargások eredete felől, egybebangzólag azt vallották, hogy erről tudomással nem bírnak, azonban az a véleményük, hogy a zavargásokat legnagyobb mértékben a rendőrség s főleg a főkapitány tapintatlan föllépése okozta. * Fontos adókivetési reform. A fővárosi közigaz. gatási bizottság keddi ülésében szóba hozatott az országos magyar iparegyesület ipartársulati szakosztályának azon felterjesztése, melyszerint jövőre a harmadik osztá-lyu kereseti adónak kivetése ne kerület és házszámonként , hanem a foglalkozási ágak több csoportjai szerint történjék, oly módou, hogy miuden ily csoport kereseti adójának tárgyalása alkalmával az illető testületek bizalmi férfiai is tauácskozási joggal résztvehessenek. Ráth Károly közigazgatási bizottsági tag kérdést intézvén Exner kir. adófelügyelőhöz, szán- dékozik-e pártoló javaslatot e tekintetben a pénzügyminiszterhez terjeszteni ? — mire az adófelügyelő kijelentette, hogy az eszmét igen gyakorlatinak tartja és hogy annak foganatosítása iránt már a tárgyalások folyamatban vannak a minisztériumban Márffy miniszter tanácsos elnöklete alatt; sőt már az előmunkálatokra vonatkozólag történt is intézkedés, úgy, hogy már a jövő évtől kezdve a III. oszt. kereseti adó kivetése ezen javaslat szerint fog eszközöltetni. Újabb gyakorlati értékű viviuáuya ez a fővárosi ipartársulatok összemüködésének az orsz. magyar iparegyesület tevékeny ipartársulati szakosztályában. — A víziszony és a baktériumok. Pasteur hires franczia tudós a párisi akadémia legközelebbi ülésén érdekes előterjesztést tett kísérleteiről és észleleteiről, melyeket a víziszonyt és annak okait illetőleg tett. Egy víziszonyban szenvedő gyermeknek nyelvéről levé- vén egy csöpp nyálat azt nagyobb mennyiségit marhahús levesbe tette, s nemsokára azt tapasztalta, hogy a levesben rendkívüli nagy számban szaporodtak el baktériumok, azok a kicsi lények, melyek oly sok ragadós betegségnek okát képezik. A jelen esetbon észlelt alakok nagyon hasonlítottak azokhoz, melyek a lépfenét és a tyúkok kholeráját okozzák és oly kicsinyek voltak, hogy ötszázat lehetett egymásmellé helyezni egy milliméternyi szélességben. Ha akár ezen lövésből, akár pedig magából a beteg gyermeknek nyálából, sőt miután meghalt már, véréből ogy csöppet házi nyulakuak a testébe oltott, azok 36 óra alatt elpusztultak, s vérökben szintén nagyszámú baktériumot lehetett észlelni. Magáuak az elhalt gyermeknek vérében is nagy mennyiségben lehetett jelenlétöket kimutatni. Ezek folytán bizonyos, hogy a víziszony is állati testek által keletkezik, ép úgy, miut, p. o. a vörheny, vagy pestis. A házi nyulakon ugyan nem jelentkeztek azok a jelenségek, melyek a víz-iszonynál, s kutyákba oltott baktériumok sem idézték elő ezt a hatást, de már ez is ogy nagy lépés az eddig egészen ismeretlen természetű betegség tanában, amely azt a reményt költi bennünk, hogy gyógyítása is nemsokára lehetségessé válik ÜZLET, februári)ó 12-lkőn. «1 gabonacsarnoknál bejegyzett árak. Búza 100 ki. 10.— 11.25 Rozs » » 9.50 9.75 Árpa » » 640 6.90 Zab » » 5.50 5.70 Kukorica» 5.60 5.80 Köles » » 6-50 7 00 Paszuly » 7.50 800 Szesz lit.k.30.'/a n.29.Va Piaczi árak. Borsó » » 20.------.00 Le ncse» » 20.00 0.00 Mund-liszt 34.90 —.— Zsemlye » 21.80 00.— Búza » 18.80 00.— Barna k.» 10.40 0.00 Burgny. » 1.— 80.00 Marha hús 1 ki. 44 Borjú hús 1 ki 48 Sertés » » »52 Juh » » » 32 Háj » » 90 Disznózsír » »00 Szalonna » »88 Fagyú (nyers) » » 30 Zöldség » » 6 Paprika » » 50 Irós vaj 1 liter 60 Eczet » « 10 Széna 100 klg 3.60 Szlm. (tak)» » 1.20 Bikfa 1 köbmtr. 3.00 Tölgyfa » » 2.60 Irén gyönyörű játéka iránt. Egyébiránt az is meglehet, hogy meg szokta már az ily gyönyörűséget, vagy pedig csak ezúttal nem volt ily élvezetre hangolva. Azonban bár mi legyen is az oka, elég az hozzá, hogy sehol sem találva helyét, oda jött én hozzám, s bizonyára csupa szórakozásból, elkezdi élesitoni átkozott körmeit egyetlen fekete nadrágomon. Hanem aztán ón sem vettem tréfának a dolgot. Jó akaratú enyelgését nem épen barátságos kézlegyintéssel viszonoztam, azután meg azt mondtam neki: Katz te 1 E jelenet véget vetett a mulatságnak. Irén abba hagyta zongorajátékát, a Micske pedig komoly pofát vágva, módnélkül csodálkozni látszott a történteken. — Micske! Jer onnau! Jer ide — én hozzám ! Szólitá meg Irén a csodálkozó Micskét. Mennyi szeretet, mennyi szemrehányás volt e nehány szóban, s a hangban, melyen azokat kiejté. Amaz a Micskét illette, emez én reám vonatkozott. Mindegyikünk megértette a magáét. Őszintén megbántam hevességemet. A Micsko pedig egyet nyújtózott, ásított s könuyü szökkenéssel az Iréu ölébe termett. Nem is jött többet onnat el, ott maradt mindaddig, mig mi el nem távo- záuk. A gonosz csont. Jő helye is volt ott. Ha neki vagyok, én sem tettem volna másként Bücsuztunk. A legjobb véleménnyel s azon erős elhatározással váltam el. hogy folytatni fogom látogatásaimat, és igyekezui fogok a Micske eljátszott jóindulatát kiérdemelni és megszerezni. Ettől fogva minden héten, néha többszőr is meglátogattam Irénéket Kissé boszautott, hogy Lentey barátomat akkor is ott találtam, mikor nem vele mentem. Féltékenykedtem. Később bele törődtem, megszoktam ezt is, annyival is inkább mivel a körülmények határozottan nekem látszottak kedvezni. Nevezetesen, hogy többet ne mondjak, óriási haladást tettem a Micske kegyében. Soha sem is láttam jobb szivü és szeretetre méltóbb macskát, miut ez a Micske. Második látogatásomkor még dunnogott, s kissé tartózkodóan viselte magát irányomban, de már harmadszori látogatásom alkalmával szent lett a béke közöttünk. Folytonosan minden látogatásomkor fokozódott irántami jóindulata, hova-tovább kitüntetésben részesített Ezután már Demcsak körmeit élesité lábszáraimon, hanem mihelyt meglátott mindig barátságos miakolással fogadott és éleskörmei segélyével végig futott a hátamon, felmászott a vállamra, addig dorombolt toporzékolt, rugdosta a nyakamat, mig helyet nem foglaltam, akkor pedig szépségesen az ölembe telepedett. Majd Irént kereste fel, azután megint visszajött hozzám barátságos dorombolással. Ilyenkor mindig nagyon szívesen láttam. Sokszor éreztem ugyan körmei átkozott élességét, de a világért nem panaszkodtam volna e miatt. Eltűrtem, még csak fel se sziszszentem. És Irén . . ah Irén 1 ő nem fogadott ily szívesen : de ő is láthatólag örvendett látogatásaimnak. Kellett-e több, kellett-e egyébb, hogy rózsaszínben lássam a világot. így múlt, igy repült el a tél. Öröm és jókedv, édes vágyak és boldogító remények sasszárnyain. (Víg«, köv.) Szerkesztői telephon, A szerencsétlen szerelem ... Jól Írja ön, hogy műve első kísérlet e téren. Nem is közölbetó. Egy müpártoló hölgyhez. — KI nem tndna. — Sóhaj. — Gazdag szegény. . . . ügy u tartalom, mint az alak szempontjából sok kívánni való hiányában szenvednek. Minő rémek például ezek : bálványa — borlta, eeületett — nők éltítt, érzéte — feledtetne, untalan — birtokom t Csakugyan a papírkosárba vándoroltak. Leonldás. A versmérték több helyen bibit, — a kifejezések nem eléggé szabatosak, például: a hős Leonldás áll, mint zugó tenger Ölében áll az erb» kebelü ixirt, mely a vészre ciatáz. — Az pedig hogy: tűzre vezényel a kürt, tökéletes anachronísmus. Nem adhatjuk. Plpnvesztönek. Feleditek, mi az állampolgár első kötelessége ? Tehát! Újdonság : Prinz és Prinzessin egyszerre. Tudod hol? Magyar Petersburgban. M. Gy. Debreczen. A levelezési lapra újdonságok is fértek volna. M urhölgyuck. Nem érkezett még meg az a photographia? Várjuk, mint a diákok a vacaliót! És kérjük is. A debreczeni esemény — debreczeni lapokba való s nem a mienkbe. F- I. árnak — Nyíregyháza. Szives köszönet az uj acqui- sitiókért. Kérjük gyámolitását azon a téren is, melyet a múlt napokban jeleztünk» Kajabnsz barátunknak — Gamállel lábalnál. Fogadja burád kézszoritásunk at a becses küldeményért. A kérdéses t&nu- lótirs itt Nyíregyházán lakik. A kemecsei hires tánczvigaloinra pedig szívesen látnák, ha olyan messze nem volna az a »nagy botú Lórincz« hazája! De hát a »vaklóc nem ismeri e szót »messze». Felelős szerkesztő: J ó B A ELE K. Kiadótulajdonosok : Pl RINGER JÁNOS és JÓB A ELEK.