Tiszavidék, 1870 (4. évfolyam, 1-50. szám)
1870-02-21 / 8. szám
dött susinka, kinek féllába a koporsóban, aztán sem leánya sem hölgyrokona nincs, miért jöhetett ide ? — Miért ? Hogy vigalmunk közt is eszünkbe juttassa a múlandóságot és halálunkat. (Csúf rágalmazó! nem hallgatjuk tovább, menjünk a delnők közé.) . _Nagysád csakugyan nem akar tánczolm t !_Hová gondol ön ? Ha én tánczra indulok, nem á llok jót, ba nem lesz-e földrengés. (Tyhü! ezer veszedelem! ezt nevezem aztán csókolni való őszinteségnek! menjünk odább.) — Oh angyali nagysád! remélhetek-e ? — Mindent... kedves Palim. (Palim ? . . hiszen ez Fövénykova . .. Lám megmondtam Angyalbandi, ne menj te a bálba .. . Szegény tatár!) — A fiatal Y. ugyan csak udvarol leányodnak édes Manuélám ... _ Igen. Az igaz hogy rettenetes ügyetlen, az imént is letaposta leányom ruháját s hozzá még igy mentette magát: „hocsánat hogy a ruhájára tetszettem hágni a kisasszonynak,“ — de hát jó hivatala van, aztán meg az ilyen együgyüekböl válnak a legjobb férjek .., (Szép állat az asszonyi állat, szép és veszedelmes, aranypohárban méregital, — mondaná Petőfi). — Nézd csak Izolda! mily rósz Ízléssel öltözködött 8. kis Olga. — Mint mindig ... Hát még Nelli, Pepi, Fáni, Betti, Lóri, Mimi, Tili... — Mind mind, csak a mi toiletteünk pompás. (Még is petrezselymet árulnak kegyetek.) — Nézzétek csak leányok Izoldát és testvérét, úgy lépkednek mint a pávák. — Pedig a báli ruhát is hitelbe vették. — Fen az ernyő nincsen kas. — De nem is pávák azok, hanem szajkók. (Enyje enyje szép cicuskám! kegyetek is tudnak már karmolni ?) — Jaj mama! beh szép, be szép, be kedves fiú az az Arthur, meg az az Ervin ... — Halt’s Maul Dummkopf! siehst du nicht, dasz der impertinente Skribler, der verfluchte Nürfalomposch uns zuhört; er wird doch . .. ... Puff! megvagyunk lőve! Felfedeztek bennünket, még pedig mint „Nyirfalompost“ és impertinenst. Most most már igazán kotródjunk haza felé, mis egyebet nem kapunk. Adieu, adieu, kedves hölgyeim! Atkozott czigá- nyok ! már megint azt a veszekedett „kalamajkát“ nyak- gatják ... Z. Y. Az állatgyógyászat köréből. íi. Szürke hályog a lovaknál nem ritkán előforduld szembaj , mely a szem belsejében a jéglcncsemeghomályoso- dásában rejlik, mivel a világosság a jég lencsén keresztül nem hathatván, a szem a világosság ellen egészen ér- -íketlen, — kórok lehet mind az a mi a szem belső részeiben lobot és annak átmeneteit, kiizzadmányokat idéz elő, a jéglencsében, mi által a lencse nedvei megsürvednek, e kór iránt mindennemű állatok birnak fogékonysággal, de a lovaknál mégis leggyakrabban fordul elő. — Kórkép : ha a szemet távolabbról látjuk azt hinnénk, hogy közönséges szem folt, csak szorosab vizsgálatnál tűnik elő, hogy a folt nem a szaruhártyán, hanem a szembelsejében a jéglencsén fészkel, innen van a jéglencse mcghomályosodása és a világosság iránti érzéketlensége, — hogy a csalódást bármikor kikerülhessük, állítsuk a lovat világos helyre, nézzük a szemet elölről egyenesen , meggyőződünk , hogy tudok parancsolni szenvedélyeimnek, a jó ösztöne ha feltámad is bennem olykor, elaltatom, elhallgattatom; igazad van büntess, megérdemlem I Gábriella azonban ártatlan , ö öntudatlanul sietett velem az örvény felé, de még el nem bukott erre esküszöm 1 A választást elfogadom, nőül Gábriellát nem vehetem mert szüleim nem egyeznének bele, de esküszöm, hogy mihelyest vagyonommal szabadon rendelkezhetem ő az én nőm leend; veled megvívni nincs bátorságom, nincs erőm; de elmegyek veled a csaták mezejére szembe a halállal, küzdeni akarok , és vagy kiontom véremet, vagy méltó leszek Gáb- riellához 1 meg vagy elégedve 1... . —• Jól van! viszonzá Péter — de emlékezz, hogy esküszegő ne légy még akkor sem, és Gábriellát nőül vedd, ha én elesnék is, és véres testemet szét gázolnák a barczi mének I Azonban Gábriellának minderről szólni semmit nem szabad, elmégy holnap hozzájuk, el fogsz búcsúzni és hólnapután együtt indulunk. A- bucsuzás Gabriellától másnap nagyon érzékeny vala, úgy sirt, úgy jajgatott szegényke, hogy még a fejér galamb is résztvenni látszott fájdalmában, nem nyugtalankodott, nem csapkodott szárnyaival, csendesen viselte magát, vállára repült, füléhez tartotta piros csőrét, mintha vigasztalni akarta volna. — Ah Gyula — mondá elfojtott hangon — mi többé soha sem látjuk egymást, megölnek, kiontják piros véredet, oh miért nem mehetek veled, hogy elébe állnék a golyónak, a gyilkos fegyvernek, előbb engemet hadd ölnének meg, s csak azután tégedet, a halálban összeölelkeznénk, vérünk együvé folyna, egymásmellé temetnének bennünket, még poraink is egymást ölelnék, egymást csókolnák I És ha sebet kapsz, ki fogja bekötözni, ki fog virasztani lázas álmaid felett? ... Ah IstenemI miért nem mehetek veled én is ? . .. — Kedvesem I — viszonzá Gyula — ne sírj, ne félts, én visszajövök, mint hős, mint győztes vitéz, és nem a sírban, de az életben fogunk egvesülni. Imádkozz érettem, Isten meghallgatja imádat' és visszavezérel hozzád, hogy elvegyem tőled legboldogitóbb jutalmamat. Még egy ölelés, meg egyglsten hozzád, Gyula egy szőke hajfürtöt és egy fejér rózsát teszen talizmánul tár- czájába, azután elválnak, sokára, talán örökre, ki tudja? talán többé sohasem látják egymást! ? .. (Folyt.) a külső vagy szaru hártyát egészen tiszta átlátszónak találjuk , vizsgáljuk másként, p, o. nézzük hátulról oldalvást a szemet, igy a hályogot nem láthatni a szemmellsö részeit egészen épnek találjuk. Jóslat e bajnál mindig kedvezőtlen fökép ha a baj elhanyagoltaik, mi alalt szine ólom szürke, később egész fehérré változik, ez esetben a keménység legnagyobb fokára mutat,— a mi az embereknél alkalmazni szokott műtétet illeti c* az állatoknál a jé sikerre nézve kivihetetlen. Sóvárylstván urad. állatorvos. Vegyes hírek. — A magyar országi gazdasági egylet elnökségéről gróf Festetics György lemondván , helyetle elnöknek Ld- nyay Gábor, alelnöknek Korizmich László és Hajós László választatlak meg. A közgyűlés elhatározta jévö nov. hóban egy sajt, túró és vaj kiállítást rendezni. E mellett két rendbeli bizottság küldetett ki, egyik a kertészei vándorgyűlések rendezésére, másik az országos gazdasági congressus tárgyában. — Piaczunkon még mindig árulják a nyulakal, törvényeink értelmében pedig már február közepe táján a nyulvadászat tnegnem engedtetik. A mull heti vásáron a debreczeni kapitányi hivatal a piaczon levő minden nyulakal lefoglaltatta, ajánljuk rendőrségünk figyelmébe ezen eljárást. — Debreczenben a Miskolcz-Debreczen-nagyváradi vasútépítése végett alakult consortium Lévay Sándor püspök elnöklete alatt, febrltár 10-kén tartott ülésében elhatározta, bogy az előmunkálatokhoz hozzá fogjanak, s erre 15,000 frtot utalványozott; továbbá az épitendö vasút irányát is véglegesen kijelölte Polgár és H -Böszörmény mellett. — Tekintetes szerkesztőség! A nagyméllóságu magyar királyi főldmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi minisztérium a20ll7/isG9- sz“m a*alt kelt rendelvénye folytán ezennel közludomásra jutatjuk,miszerint O-Brünn városának október havi vásárja, mely eddig október 10-én kezdöleg volt tartandó, 1870-ik évben ugyanazon hó 24- kére tétetik át. Debreczen, 1870. február hó fl-én. A kereskedelmi s iparkamara nevében Komtóssy Imre elnök Dr. Király Ferencz titkár. — Közelebbi számunkkan telt Ígéretünk folytán közöljük még azon hazafiak névsorát, kik a Nyíregyházán febr. 10-kén tartott honvéd bál alkalmából a menház javára felül fizetlek, s múltkori közlésünkből kimaradtak. Nevezetesen : Dómján Sám, 1 ft, Dr. Heimann 1 ft, Rozen- gart 5 db 1 ftos tallér Becker Adátit 9 ft, Akszmann honvéd százados 1 ft, Hoffmann Adolf 1 fi, Jánoczky András 4 fi, Stépán Ágoston 1 ft, Jung Adolf 1 ft, Szesztai Károly 4 ft, Elek Ferencz ezredes 1 fi,Takács Alajos 1 ft. Bodnár Antal 1 ft, Davaloszki 1 ft, líleösz Adolf 1 fi, Szuinveli Baruch 2 It, Homoln László 2 fi, Oláh Antal 2 ft, Janik Rezső őrnagy 2 ft, Dr. Sziklást Mihály 2 ft, Liptai Károly 2 ft, Nemes Gyula 1 ft, Nagy falu elöjárósága *) 4 ft, Mau- relli Lajos 2 fi, Nagy Péter 2 ft, Kauzsay Károly 5 fi, Kál- lay Ede 2 fi, Csendes József 1 II, Korda Gusztáv i ft, Dr. GrUnbauin Leo 2 ft, Nagy János megyei ref. lelkész 2 fi, Miskólezy Menyhért 1 ft, Mányik József 3 ft,. Az eddigi eredmény tehát kövelkező: összves bevétel 636 ft. 96 kr. Kiadas 169 ft, 28 kr. Maradvány 467 ft. 68 kr. Nem lehet említés nélkül hagynunk a helybeli izraelita nőegylet köszönetét és elismerést érdemlő azon szívességét, melylyel a bálalkalmára a diszilményeket, minden dijnélkül szives volt átengedni valamint Dobay Sándor nyomdász urnák nagylelkű fáradozásál, mely szerint a sok munkát igénylő nyomtatványokat minden fizetés nélkül volt szives kiállítani. — A helybeli vadász társaság is a bál alkalmával n honvéd menház javára adta az elejtell fnrkasbör kisorsolásának 22 ft 20 krnyi jövedelmét, mely tudósítással egyszersmind kiigazítjuk a közelebbi számunkban nagyon elkésve megjelent közlésünk azon tévedését, mintha a far- kasbör jövedelme, a tiszai viz károsultak javára adatott volna. — — Folyó hó 14-dikén a n.-kállói dalárda által rendezett tánczvigalom, igen népes és fényes volt, fesztelen jókedv fűszerezte az összejövetelt, s még főispán ö mél- lóságát is lehetett látni a tánezosok sorai között. A jövedelmet még nem tudjuk. — Folyó hó 15-kán s a következő napokon megyei bizollinányi gyűlés tartatott. Az első napol az első alis- páni jelentés felolvasása vette igénybe, melynek azon pontja, hogy a megyében csend és béke meg nem zavartatok, hosszas vitára nyújtott alkalmat, a mennyiben M. 0. bizoltniányi lag megjegyezte, hogy e pont nem hü, a mennyiben ö épen egy oly községhez tartozik, a melyben a közelebbi bizoltniányi gyűlés óta rablógytlkossági bűntény követletett el, s csodálkozását fejezi ki, hogy az illető szakaszbeli szolgabiró, a ki a vizsgálatot tartotta, ezen esetet a kormányzó alispánnak be nem jelentette; ennek folytán sokan hanyagsággal hivatali mulasztással vádolták a szolgabirót, s feleletre vonatni kívánták; tiszti ügyész ur azonban védelmére kelvén, azon enyhítő körflltnénynyel mentette a sz.-biró urat, hogy jelentését a másod alispánhoz terjesztette be. Végre a vita elvégződön azon határozattal, hogy az ügy megvizsgálására egy küldöttség neveztetett ki. Első alispán ur panaszt emelt a bizottsági tagok részvétlensége és érdekeletlensége miatt és a mennyiben megbízatásaikban egyátalában nem járnak el, közelebb a sorozás alkalmával e mialt másod alispán urat Nyir-Bátorba küldenie. —- Ugyané napon tartotta a gazdasági egylet is közgyűlését, melyben legnagyobb részben a régiekből a választmány újonnan választatott; Korányi Miklós titkár ur beadta lemondását, de a közbizodalomnak en*) Hát Nyíregyháza város elöljárósága és a többi községek nem követhetnék ezt a szép példát? (Szerk.) gedve, újra elfogadta azt; beadta lemondását a mintagazda Nyíri Ferencz ur is, de folyamodványa elintézés végeit a választmányhoz utasittatott. — A 48-ik honvédzászlóalj zászlója a szabadság- harczból felmaradt e szép ereklye a megyei archívumban van, még pedig minden védő boriték nélkül, mely állapotban könnyen ki van téve a romlásnak. A szabotcs- megyei 48-dik zászlóalj még élő lagjait illeti a kötelesség ezen ereklye megörizéséröl gondoskodni Krasz- nay Gábor ur e czélból már aláírási ivet is nyitóit, melyen az adakozások megkezdettek, felhívjuk azért a nevezett zászlóaljbeli honvédeket az aláírások folytatására. — Kralovánszki Mór ur f. hó 20-kára értekezletet hiv össze, melyben egy gőzfürdővel üsszekölött fürdőnek a városban leendő létesítéséről fognak tanácskozni. Életrevaló terv, óhajtjuk, hogy létesüljön mlnölelöbh. — A kegyetlen hideg is megkívánja áldozatait. A Sima pusztán közelebb egy szegény asszonyt találtak meg- fagyva. — Egy cseléd vigyázatlanságának majdnem áldozata lelt. Ugyanis a kemenczebc szalmával fűlvén, midőn egy meglehetős adag szalmát bedugott volna , hogy bálát fel- inelegitse, háttal ült a kemencze elébe. A felgyulladás pillanatában a láng kicsapoll a kemencze száján és a szerencsétlen cseléd ruhája azonnal lángot vetett, ijedtében jajgatva szaladt az udvarra, mi által csak a tűz élesztelelt, kiáltására a házbeliek kisietlek, s az udvaron levő hóban meghömpürgelték, de oly jelentékenyen összeégelt már ekkorra, hogy életben maradása bizonytalan. — A napokban egy család a köszéngőznek majd áldozatává lelt. Ugyanis lefekvéskor a eső clzáratván- a még keinenezében maradt kőszén oly erős gőzt fejtett ki, hogy egy gyermek eszméletlen állapotban a megfulladáshoz közel volt Szerencse, hogy a fojtó gőz nyomására a házigazda felserkent, különben a szerencsétlenség clbá- rithatlan lelt volna. A nyíregyházi gabnacsarnokban jegyzőkönyvileg heiglulöll terményáruk o. érlékben. Alsó ausztriai mérő szerint február 19. Búza — — Kétszeres — „ — Rozs — — Árpa serfözésre „ táplálékra — Zab — — Kukoricza — — Bab — — Köles — — Bükköny — Mák — — Repcze — — Lenmag — — Olaj — — Szesz, magyar ilcze -— 3.15—4.25 2.40— 2.50 2.40- 2.50 1.80—1.95 1 40—1.50 2.20- 2.30 2.------3.— 2 .20— 2.30 2 50—2.70 25.5026.50 16'A-167. Bécsi távirati börze-tudósitás. febr. 19. 5% metaliiques 59.95 — 5% melalliques máj. és nov. kamattal 59.95 — 5’% nemzeti kölcsön 70.20 — 1860-diki államkölcsön 97.40 — Bankrészvények 733 — Hitelrészvények 257.70 — London 125.75 — Ezüst 121.25 — Cs. kir. arany 5.83. Felelős szerkesztő ©yöngyttsy Sámuel, — Az idei országos dal ünnepély Pesten fog megtarlatni, s az illető ünnepélyrendező bizottmány egy nagy enquetet hívott meg e czélból zenészek és városi polgárokból, mely folyó hó 20-án fogja első ülését lartani. — Győrött érdekes keresztelői üllek a minap, a mennyiben egy megyei tisztviselő bizonyos izraelita polgártársat hívott meg — komának. — Temesvár városa 400 frlot ajánlott az Eszter- házy-képtár megvételére, ba az csakugyan megtörténnék, A városok követhetnék e szép példái, — Ziliczen (Borsodmegye) egy polgár a mull hóban második házasságának iiranylakadalniát ünnepelte, Nagy leheteti az öröm, mert a család jelenleg 30, mond h a r in i n c z élő tagból áll, Ez sem mindennap! — Postarablás. Bihar és Püspöki közölt múlt vasárnap a postakocsit kirabolták , a kocsis torkát elmetszették és hogy a gazemberek még inkább biztosítva legyenek a titokról, a legénynek nyelvét is kivágták. 1700 frtot vittek el, de a rabló gyilkosok — három kóborló — elfogattak. — A felebaráti szeretet nagy enyedi hirdetője, a r. katli. pap egy szegény asszonyt nem temetett el. mivel — pénze nem maradt annyi, hogy a temetési költségét szú-'" ■köffiüflfi^ltQna'i TStézbették jy’oíiiá:“—- ''A“kiifli7'j5^ölfifól Bem első eset ez, mit szomorú alkalmunk volt feljegyezni. A szeretet ily gyakorlását akarják talán az ájtatos hívők kebelébe is csepegtetni ? — Kié a feleség? Szegeden valami ügyetlen fiatal ember apjára bízta felesége megválasztását, Megesküdtek és lakadalmaztak. Azonban a mátka-éjszakáján kitűnt, hogy az öreg nem fiának. hanem magának választotta a nőt. Azok is hiába énekelik Dáviddal: „adjon isten jó békességet I“ — Kaposvár lesz azon szerencsés város, mely a dal- mátiai osztrák-magyar bősöket f?) kebelébe fogadhatja, a 44-ík száma ezredből 500 legényt legnap várlak ide.