Tiszavidék, 1870 (4. évfolyam, 1-50. szám)
1870-08-01 / 31. szám
buzgalmát a növendékek pontos és értelmes feleletei dicsérek, nem a könyvnélkül betanult leczke szószerinti felmondására, hanem a tudomány szellemének megértésére és a felfogott dolognak szabatos előadására volt itt a fősuly helyezve. Gyönyörűség volt hallgatni, mily nyugodtsággal és kimerítően feleltek meg minden kérdésre, mely sors utján rájok esett, (a kérdések megirva, összezavartaltak, s mindenki szoros szerint húzott.) A meggyőződés tiszta érzetével ajánljuk már e jeles intézetet a szülék figyelmébe. Reményiem, hogy t szerk. ur, előttem, mint a tanügy egyik lelkes barátja előtt nem fogja elzárni nyilt véleményem kimondásáért becses lapja hasábjait. Hadd jegyezzem fel végül az életárakat is tájékozásul a szabolcsmegyei termelőknek. Búza 4 fr, 50 kr. Kétszeres 2 Irt 90 kr. Rozs 2 frt 50 kr. Árpa i frt. 80 kr. Zab 2 frt 40 kr. Tengeri 3 frt. Köles 3 frt. 30 kr. Kása 0 frt 80 kr. mérőnként __Egy zsák krumpli 1 frt 10 kr. Egy mázsa szalonna 29—30 f rt. Egy mázsa báj 32—34 frt. És most t. szerkesztő ur, bevégzem soraimat I s *ia igénytelen közreműködésem nem leend terhére, én készséggel ajánlom magamat, mint debreczeni*) • rendes levelező. Mi hir a Nyírben. = Ifjabb Csáthy Károly tevékeny kiadónk nyíregyházi könyvkereskedését, ezen üzletnek eddigi vezetője Illincx Gyula vette meg, s az üzletet „Illincz Gyula előbb ifjabb Csáthy Károly“ ezég alatt, már e hét folytán birtokába fogja venni. Igen nagy szerencse volt városunkra és vidékére nézve eddig is az, hogy fiók könyvkereskedéssel bírt, azonban az által, hogy egy egész önálló üzletet nyertünk még inkább elég lesz téve városunk és megyénk tudományos és irodalmi érdekeinek. mines urat mi és városunk közönsége úgy ismerjük, mint szakavatott képzett, szorgalmas könyvárust, ki a viszonyokkal ismerős lévén, minden tekintetben képes leend megfelelni feladatának, s midőn öt, mint önálló üzletembert szivünkből üdvözöljük, egyszersmind kívánjuk hogy városunk és megyénk közönsége öt megérdemlell pártolásban részesítse, hogy virágzásnak örvendjen üzlete s vele együtt megyénkben az irodalom és tudományosság. = Sserencsétlen halai. A Szentmarjay családot városunkban a héten egy ép oly váratlan, mint megdöbbentő szerencsétlenség érte. Nevezetesen fiuk, a 13 éves Gyula kedden d. u. több társával a Bujtos mellett levő vályogvetö árkokba fürödni ment; ez árkok közt van két öles mély is, s ezek a sok esőzés folytán vízzel telvék. A szerencsétlen gyermek bizonyosan gutaütést kapott a vízben, s alámerülve nem jött fel abból életben. A kesergő szülők méltó bánatában, mi is az egész várossal a legnagyobb részvéttel osztozunk. Szivök fájó sebére az ég kegyelme reméljük, el fogja küldeni a vigasztalódás megnyugtató írjál. = A Jakabffy Gábor-féle tlaltársalat, mint már lapunkban említve volt, tegnap egy hete városunkba érkezett, s a Komló-kertben két előadást tartott, melyek anyagi sikere a dallársulalra nézve clannyira nem volt kielégítő, hogy harmadik előadást már nem rendezhettek. Hogy mi ennek oka, azt alig érijük, mert a társulatnak van pár oly jó tagja, a minővel épen kevés társulat dicsekedhetik, ilyenek: Jakabffyné és Mezei. Innen a népénekesek Kálióba mentek át, s ott négy előadást rendezlek a vendéglő nagytermében, s ott fáradozásokat siker koronázta , amennyiben a terem mindig zsúfolásig telve volt, s majd minden darabot ismételniük kellett. Káliéból, ha jól értesültünk, Fehérlóra mentek ál, s ott maradnak e hó 5-ig, a mikor is Dobrcczenbe a Tornay- féle vendéglőbe mennek vissza, hol a vásár folyama alatt is működni fognak. = A magyar daltársulat alig ment cl — üres erszénynyel városunkból, már is jött helyette másik, és pedig Jackl és Kreitner német daltársulata, kik hasonlóan nehány előadást akarnak rendezni Nyiregyhá*) Köszönettel fogadjuk önnek lapunk iránti szives figyelmét, kérjük, minél többször legyen szerencsénk, s óhajlnók, ha továbbra nem lenne ön előttünk ismcrellen. Szerk. zán, ha ugyan a kedvök el nem megy attól. Azonban ki tudja, a német jodlirozásoknak nem fog-e sikerülni nagyobb közönséget előteremteni, mint a minő elöl a magyar népénekesek — üres erszénynyel odébb állani voltak kénytelenek. = Tóth Jenő ssintársulata pár hétre Nyíregyházára érkezik, — legalább már kérdést telt a nagy fogadóbeli terem átengedése végett. No hiszen kijut a nyári idényben városunknak a mulatságból, s csak arra vagyunk kiváncsiak, hogy a közönség fog-e oly tömegesen tódulni a magyar múzsa támogatásosára, mint tódult a gépszinházba, melynek majd minden előadása igen látoga-z lőtt volt. = Istvánff y Ferdinand vasúti föexpeditor urat, kit városunk közönsége a legelőnyösebben ismer, mint hivatalának tökéletesen és lelkiismeretesen megfelelő egyént, mint szives jó barátot, átalán mint közkedvességet érdemlő férfit — legközelebb — talán inár a jövő hó végén elhagyja városunkat. Hasonló minőségben Kassára tétetett át. Igen nagy sajnálattal bocsátjuk öt körünkből, s uj állomásán sok szerencsét kívánunk neki. = A n.-kálléi dalárda is részt fog venni az országos dalárünnepélyen; erősen készülnek a tagok a darabokra; de az, hogy fognak-e versenyezni vagy nem, még elhatározva nincs. Hát a mi dulárdank — ?quousque tandem abutere .. . ? = Nincs itthon a macska, táncsolnak as egerek, ezzel végeztünk egy pár sorból álló újdonságot a kapitányi hivatal felöl, s azon kis czikk neheztelésre adván alkalmat, ezennel kinyilatkoztatjuk, hogy azt leginkább a vasútnál álló taligások tolakodása folytán irtuk, a taligások ugyanis főkapitányunk távoliéle óla ismét a legnagyobb alkalmatlankodással álljak el az ulasok előtt az utat. Bírjuk helyettes főkapitány ur Ígéretét, hogy ezen s más egyéb panaszon segítve lesz. '> = Káliéban a tanitóképezdei tanfolyamot a néptanítók igen szorgalmason látogatják.A legörümestebb a tanfelügyelő és igazgató Árvái királyi tanácsos előadásait. A kallói ref. iskolákra alig lehel ráismerni, oly díszesen és czélszerüen lettek minla-iskolául átalakítva. = A Nyíregyházától Káliéig vezetendő csinált ut munkálatai oly botrányos lassúsággal haladnak előre, hogy ily módon beletelik 3—4 év, inig készen lesz. Addig járjunk csak az ut mellett a jó puha homokban. Legújabb. — Berlin, jul 29. Itt a francziák részéről nagy támadást várnak az északi tenger partjai ellen. Tegnap ezer sánczásó ment el az Elbe torkolatához. Egy orosz pánezélos flotta tűnt fel a kelet tengeren, állítólag re- cognoscirozás végett. — Berlin, jul. 28. A németek elhagyták a khelih idfőt és északfelé vonultak. — Páris, jul. 29. Algírból minden hadcsapat megérkezett. A hadi actio megkezdése óránként váratik: — Kopenhága jul. 28. Skagennél ma délben haladt el egy franczia hajóraj, mely 7 pánezélos hajóból és két kis gőzösből állt. — Berlin, jul. 29. A tegnapi porosz recognoscirozások Saarbrückennél a határon túl mindenütt találták az ellent, kinek heves tüzelése daczára sem szenvedtek a poszok veszteséget. Délután a francziák tüzérséggel nyomultak előre, kik [gránátokkal tüzeltek anélkül, hogy a poroszokban kárt tennének s rövig ágyúzás után a határon ismét visszahív zódtakPerlnél szintén átlépték a francziák a határt huszárokkal és gyalogsággal, de csakhamar visszatértek. Iyilt-tér. Magyar-Államvasutak menetrendé. Pestről ind. 7 Pest—Salgó-Tarján. óra 30 pr 10 óra 33 p. é, 9 ó. 56 p. d. e. Kőbánya „ 7 „ 36 „ 10 ,. 41 p. é. 10 ó. 7 p. d. e. Gödöllő „ 8 „ 30 „ 12 „ 26 p. é. 11 ó. 42 p. d. e. Hatvan „ 9 „ 50 „ 2 „ 43 p. ú. 1 ó. 10 p. d u. Pászlhó „10 „ 39 „ 4 „ 15 p. é. 2 ó. — p. d, e. S.-Tarján érk. 11 óra 20 p. r. 5 óra 32 p. r. 3 óra 34 p r. S.-Tarján — Pest. S -Tarján ind. 10 ó. 47 p, d. e. 10 ó. 20 p. éj. 1 ó. 12 p. d.u. Pászlhó ind. 11 ó. 33 p. d. e Hó. 37 p. éj. 2 ó. 20 p. d u, Hatvan ind. 1 ó. 10 p. d u. 1 ó. 28 p. új. 5 ó. 48 p. d. u. Gödöllő ind. 2 ó. 6 p. d. u. 3 ó. G p, éj. 5 ó. 16 p. d. u. Kőbánya ind. 2 ó. 39 p. d. u. 4 ó. 52 p. r.6 ó. 40 p. d.u. Pestre érk. 3 ó. 4 p. d. u. 5 p. r. 6 ó. 48 p d. d. u. Hatvan — Miskolcz. Hatvanból indul 9 óra 40 p. r. d. e. 2 óra 23 p. r. éjjel Füzes-Abony indul 12 óra — p. r. d. u. 4 óra 39 p. r. éjjel Miskolcz érkezik 2. óra — p. d. u. 7 óra 20 p. r éjjel Miskolcz - Hatvan. Miskolczról indul 8 óra 15 p, r. 8 óra — esle. Füzes-Abony indul 10 óra 10 p, r. d. e. 10 óra 40 p. r. este. Hatvan érk. 12 óra 25 p. r. d. u. 1 óra 8 p. r. éjjel. Vámos—Györk — Gyöngyös. Vámos Györk indul 11 óra 44 p. r. d. e. 3 óra 29 p. r. Gyöngyös érk. 12 óra 19 p. u. 4 óra 4 p, i. Gyöngyös - Vámos —Györk. Gyöngyös indul 9 óra 47 p. d. e. 11 óra 53 p. éjjel. Vámos Györk érk. 10 óra 16 p. d e. 1 óra 2 p. éjjel. Zákány - Zágráb. Zákány indul 3 óra 35 p. d. u. 7 óra 22 p. r. Körös indul 5 óra 27 p. d. u. 9 óra 44 p. r d. c. Zágráb érkezik 7 óra 32 p. este 12 óra 59 p. d u. Zágráb — Zákány. Zágráb indul 7 óra 25 p. r. 9 óra 2 p. r. esle. Körös indul 9 óra 35 p. r. 12 óra 7 p. éjjel. Zákány érk. 11 óra 22 p. r. d. e. 2 óra 25 p. r. éjjel. A nyíregyházi gabnacsarnokban jegyzőkönyvileg beigtaloll terményáruk o. értekben. . julius 30 Alsó ausztriai mérő szerint i-I — cs legfent Búza — — Kétszeres — — Rozs — — Árpa serfözésre — ,, táplálékra — Zab — _ Kukoricza — — Bab — — Köles — — Bükköny — — Mák — — Repcze — — Lenmag — — Olaj — — Szesz, magyar iteze — 4 50—5.— 2.50—2.65 1.80— 1.90 2------------2.10. 2 .80— 2.90 3.—3.25 2.80— 2.90 5. -5A0 25.50—26. 21-22 Bécsi távirati börze-tudósitás. julius 16. 5% metalliques 52.25 — 5% melalliques máj. és nov. kamattal 52.25 — 5% nemzeti kölcsön 60.40 — 1860-diki államkölcsön 87. — Bankrészvények 656 — Hitelrészvények 213.50 — London 129.25 — Ezüst 131. — Cs. kir. arany 6. 13 Felelős szerkesztő: Szabó Antal. Császári királyi szab. WKSS& Jä —SeSsEL tiszavidéki vasút uns magyar királyi államvasut Miskolcz-! óra I móku | *atl | óra | pr. | napr. | óra | pr. | napr Bécs .... ind. b ___ O S te 7 30 reg. Best .... 6 34 reg. 5 18 este S 3 Czegléd . . 9 39 8 — a, ^ Szolnok. . . ,, 10 37 9 8 éjjel 42 « Püsp.-Ladóny • í, i 33 délu 12 21 Debreezon . ,, 3 5 2 30 rog. Nyíregyháza 4 3ő ,, 4 24 rT Tokaj . . . ,, 5 31 este 5 50 n Miskolcz . . ,, 7 24 8 20 déle. 2 45 d u Kassa . . . . érk. 9 56 íj 12 33 délu 5 36 jj « E> •S I =9 3 Bécs .... ind. Pest .... n Czegléd ... „ Ptísp.-Ladauy M B.-Újfalu . . „ Nagyvárad . érk. oste reggel délután reggel este íj éjjel reggel hatvani vonalának megnyitása napjától kezdve ór»| pr.| napr. |óra| pe-1 napr. | óra | pr. | napr. a. ^ Kaasa . . ind. Miskolcz . . tf Tokaj ... M Nyíregyháza ,, Debreczon . ,, Püsp.-Ledóny M Szolnok . . tj Czegléd . . érk. Pest .... if Bécs ................... 2 1 | reg. 10 15 3 28 55 2 55 délu 7 t9 37 5 27 este 39 t 7 3 19 <téib 9 54 éjjel 57 délu. H 57 ‘ 39 4 16 reg 33 este 5 35 40 8 40 ’ 18 reg. 6 42 este SS ora 1 perez| mipi«a* óra 1 perez naprész »9 'űi óra perez uaprész Óra 1 perez 1 naprese •9 Bécs . . ind. 8 — tíBÍÖ 7 30 reggel •5 Arad . . . ind. 12 26 délután 8 47 oste Pult . . . 6 30 reggel 5 18 este £ 3 Csaba . . 2 7 11 23 éjjel •8^ Czegléd M 9 24 í' 8 10 u •o Qlezö- Túr 3 43 2 15 ** <3 Szolnok >> 10 16 délelőtt 9 47 éjjel Szolnok . 5 — 4 31 reggol W t. £ ^ Mezö-Tur 11 29 íj 1 1 40 Jí Ciogléd. . érk. 5 48 oStO 5 50 CQ Csaba . . »> 1 9 délután 2 36 reggel Po«t. , . . 8 40 8 40 £3 Arad . . . érk. 2 52 •• 5 11 íí U Bécs . . . jj 6 18 reggel 6 42 este is or* perc* 1 nureai Óra 1 perez 1 naprész óra 1 perez 1 n.ipress óra 1 perez 1 naprész 'Ö o SS Q1 *> SS Nagyvárad . B.-Újfalu . . , Püsp.-Ladóny Czegléd. . . Pest ............... B écs . . . . , ind érk. délelőtt délben dé!utáu este reggel este éjjel reggel ÍJ este további rendelésig. Pálya csatlakozások. X. Aradon. A) A Czeglédrö! reggeli 5 óra perczkor megérkező vonat, a Károlyfehérvnrra reggeli 9 óra 12 perczkor induló vonathoz. B) A Károlyfehérvárról délelőtt 11 óra 50 perczkor megérkező vonat a Czeglédre délután 12 óra 26 perczkor induló vonathoz. XX. l*üsptík-JLadányhan. A) A Czeglédröl délutáni 1 óra 8 perez és Kassáról 1 óra 32 perczkor megérkező vonatok, a Nagyváradra délutáni 2 óra 7 perczkor induló vonathoz. B) A Czeglédröl éjjeli 11 óra 57 perez és Kassáról 11 óra 31 perczkor megérkező vonatok a Nagyváradra 12 óra 40 perczkor éjjel induló vonathoz. C) A Nagyváradról délutáni 12 óra 45 perczkor megérkező vonat a délutáni Kassára 1 óra 33 perez és Czeglédre 1 óra 57 perczkor induló vonatokhoz. D) A Nagyváradról éjjeli 11 óra 15 perczkor megérkező vonat az éjjel Czeglédre 11 óra 57 perczkor és Kassára 12 óra 21 perczkor induló vonatokhoz. XXX. Jfliskolczon. A) A Czeglédröl délután 7 óra 4 perez és Kassáról 7 óra 19 perczkor megérkező vonatok, a Pest és Hatvan este 8 órakor induló vonathoz. B) A Kassáról reggeli 7 óra 35 perez és Czeglédröl 7 óra 45 perczkor megérkező vonatok a Hatvan és Pestre reggel 8 óra 15 perczkor induló vonathoz. C) A Pest és Hatvanról reggel 7 óra 25 perczkor megérkező vonat, a Czeglédre 7 óra 55 perez, Kassára 8 óra 20 perczkor reggel induló vonatokhoz. D) A Pest és Hatvanról délután 2 órakor megérkező vonat a Kassára 2 óra 45 perez és Czeglédre 2 óra 55 perczkor elinduló vonathoz csatlakoznak. Az igazgatóság-, *