Nyír, 1868 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1868-06-06 / 23. szám

II. évfolyam. Szombat, június G. 18G8. 4)0 szám. Szerkesztői és kiadó iroda : NYÍREGYHÁZÁN, Széna-tér 121-ik szám alatti házban. Bérmentetlen levelek el nem fogadtatnak. Nyílt tér alatt 80 kr. bélyegdijou kiviil niimbn háromszor liasábzott garmond-sorórt 25 Kr. o. é. fizetendő. Előfizetési dij : A kiadó-hivatalban egész évre . 5 Ír. 50 kr.- Házhoz vagy postán küldve' G Félévre .........................., . . 8 „ F vnegyedre .............................. I „ őO kr. l lirdclésck dija : minden üt hasábos petit- sor egyszeri iktatásánál f> kr.. tühhszö- rinél -1 kr. Hélyegdij 30 kr. Vegyes tartalmú hetilap. Megjelenik minden szombaton estN. A felsőtiszavidóki Gazdasági-Egylet, a szabolcsi Honvéd-Egylet és a nyíregyházi Terménye,sarnok- hiteles közlönye. Külföldre nézve kiadó-hivatalunk számára hirdetményeket elfogad : Haasensteiu és Vogler Bécsben, Hamburgban, Berlinben, M.-Frankfurtban, Baselben és Lipbsében. — Pesten : Zeisler M. Vilbimsliáníóí a tetőre! (Vége.) Segélyt, könyört kér a szenvedő embe­riség,— legszivhezszólóbl) példáit látjuk en­nek az irrek, a féniek, a skótok, a keleti po­roszok ember- és természetverte népeinél. Ha az állam nem hallgatja meg, vagy éppen elutasítja e nyomorgókat kérelmeik­kel : akkor a kétségbeesés elkeseredettsége ellene esküszik az államnak, és az ezerekből, kiknek ha munka és kenyér adatott volna — becsületes, jótékony munkása lett volna a közüdvnek, — azon ezerekből lesz gyil­kos rabló, gyújtogató, lesz átka a társada­lomnak, melyet önnön roszlelkiisége idézett fel saját fejére. Megbomlik az élet-, a jog-, a vagyonbiztonság, mesterséges kezekkel ápoltatik az egyéni és polgári erkölcs föld­jén az elfajzás mérges burjána, mely pedig ragadó lázzal szokott tova barapózni, és sok­szor egész tagokat kell megcsonkítani a miatt, ha az egészséges állapotot ismét visz- szateremteni akarjuk. Ily testesonkitások pe­dig rendesen veszélyterhes vérvesztéssel szok­tak együtt járni — a társadalomban. Azért nem jó bevárni a vészharang kon- dulását, a legtöbb esetben ez csak jelzem, de elhárítani nem tudja a megjött vészt. Késő akkor kezdeni meg a gátrakást, midőn a megdagadt ár már-már túlcsap a medren. Az óvatosság a biztonsági szülőanyja! A láz, melyet a munkafelosztás egyen­lőtlensége, a vagyonosok és a vagyontalanok száma közti aránytalanság, a vagyonosok munkaadási és díjazási egyedáruságában gyökerező zsarnokság a munkások ellené­ben, a mmikaszabadságnak kiváltságolt mun­kás-egyletek általi korlátozása és még szám­talanképen nehezedő terhek — a nyomott nép emberi önérzetében felkorbácsolnak : természet- és jogszerű fellobbamísa az igaz­ság haragjának, mely oly régen és oly hasz­talan kiáltoz a törvényalkotó testületek ér­zéketlenségéhez. A munkahiány és az állam gazdátlansága mind bujábban tenyészti a kenyérszükséget. A társadalomban uj és uj válságos kérdések merülnek fel és várnak megoldásra. Az ifjak a nehéz életszükségleteknek még nehezebb fedezhetése miatt családi élet alapítására gondolni is alig mernek, miből azon statisztikailag- igazolt tény foly, hogy az örökség nélkül árván maradt nőknek több mint kétharmadrésze kézimunka után látni kénytelen; de ez még rendjén van, mert munkálnunk mindnyájunknak kell, de ha ezen több mint kétharmadrészből egy har­madrész sem kap munkát, — ez már any­nyira nem rendjén van, hogy ha a társada­lom nem gondoskodik arról, hogy a nő egyéb is lehessen mint nevelőnő, varrónő és szülésznő : akkor vegye fejére a felelősség azon terhét, melyet a társadalmi magán és nyilvános erkölcsnek rendszeres megmérge- zése által idéz elő, midőn az elhagyatott, a munka nélküli gyámoltalan nőt kétségbeesé­sében oda kényszeríti, hogy magát ember- gyalázó bűnök és kenyérkeresetmód kar­jaiba, vagy a könyörületesebb folyam hul­lámaiba temesse. Azon szűkkeblű sophismák, melyek e kérdésnél rendesen azt az elnyűtt érvet kop­tatják, hogy „a nőnek természetes hivatása . . . igy és amúgy; mert hát azonképen, mi­nélfogva . . . tehát a nő nem lehet az a mi — mi“, régen — igen régen megdőltek a természet azon bölcsességén, mely ember és ember között nem tesz különbséget rendel­tetés szempontjából, legalább oly különbsé­get nem, mely emberi és társadalmi egyen­rangúságát veszélyeztetné. O mindnyájunk­nak egyaránt édes anyánk. Minél növekvőbb a szükség, mely a korlátok közzé szorult nő­nemre nehezül : annál égbekiáltóbb a mu­lasztás, ha a társadalom régi bűnét jóvá tenni nem igyekszik. íme tehát az úgyne­vezett női kérdés a felszínen. És még hány T Ä R 0 / A. A varsói iiiniekiiitek. Történeti beszély Gyöngyösy Sálliwrltu]. (Folytatás.) Nemtelen kiszámításáéi — mert a templomból kö­zelebbi úton ellehetett volna jutni az Ávsonálbn — a foglyokat n Pothorodeozki-paiota felé vezették; még csak alig haladhattak néhány perczig, midőn Varsó tor­nyaiban meg/üdültük a vészharangok s a nép „tűz vau, tfiz van!" kiáltással rohant előre minden irányhói; va­lami óriási fiistfolleg terült szét a város felett, melyet a feltámadott szélvész most darabokra tépett, ma jd újra így átláthatlan tömeggé vert össze. A Potkorodeczki-palota égett! Midőn n kíséret a foglyokkal a palotához ért, már tűzóriások nyújtogattak ki lángnyelveiket a tető nyílá­sain, a vékony hóréteg, mely mivel a folytonos viharok elhordták a havat — csak imitt amott borította a te­tőt, már olvadni kezdett; de a természet ezen tűzoltó eszköze kevés volt a belső gyuladás eloltására. Az eme­let ablakaiból kiömlő láug, mely a falakon kúszott föl­felé egyesült a tetőzetet belülről hamvasztó tűzzel; de a hó olvadása miatt nedves zsiudelyzet még fel nem lobbanhatott; hanem u vastagon kiomló füst annál iszo­nyatosabb látványt mutatott. A palotta előtti tért moz­dulatlan merevséggel katonaság foglalta el, de a kik sem magok nem siettek, sem másokat nem bocsátottak a tűz oltására. E közben az égő palota első emeletének ablaká­ban megjelent Gyurovics százados, arcza és kezei un­dorítókig véresek valónak, mint vérszopó tigrisé ki élő lényt outa szét — és parancsoló a foglyok kíséretének megállapodását; mialatt a velő bentdevö katonák va­lami élettelen tömeget vonszoltak az ablakhoz. Borzasztó látvány! Rémes sikoltás hangzik a nép ajkairól; a foglyok elsápadva takarják el szemeiket. . . azután némaság, halotti csend terül el, csak valami hi­deg borzadás futkossa végig a tagokat . . . A palota ablakába az öreg Pothorodoczki gróf véres hullája egy rúdra akasztva tétetett ki. Saját palotájának ablaka lett a bitó, hová a hó­hér szemlére téteté; a ki gúnyosan mutatván a halál- Szerk. pl. bin. h. ban is tisztes arezra, a halál országához hasonló csen­det következő, büszke kiejtéssel mondott szavakkal törte meg : „Így bűnhődik ki felségsértő s urához hűtőién!“ „Irtóztató! Irtóztaté!“ kiáltja a nép felbőszült haraggal, s mint méh köpiiben, midőn a kis társaság heréit hányja ki, vészt jósló s fenyegető zúgás kezd hallatszani. De a százados jól érti miként kell a tá­madó tüzet leönteni, minden előleges figyelmeztetés nélkül, tüzet vezényelt a népre s a fegyverek ropogása golyók fütyülése, néhány jajkiáltás után, a nép rémül­ten futott szét, s egyedül maradtak a szerencsétlen ál­dozatok ! E közben azonban már a tűz félelmesen terjedett tovább, a lángnyelvek már a tetőn kívül öltögették pusz­tító fulánkjaikat, s mintha égő folyam futott volna vé­gig rajta, egyszerre lángba borult az egész tető; Gyu­rovics melegnek érezvén a palotában való szállásolást, miután katonái vele egyetemben még egy ideig rabol­tak és romboltak volna, elhagyta azt s lejővén az ut- czára, egyenesen a foglyok közelébe lépett s lassú han­gon, melyet csak azok értettek, kikhez a szavak intézve valónak, e néhány szavakat súgá : „Jobban tetszik igy? Sógorotok akartain lenni, gőgösen elűztetek, most hóhérotok leszek!“ „Alávaló!“ kiálta Hedvig s borús tekintetét elfor- ditá nehogy csillogó köuyjeit e vadállat meglássa s ki­gúnyolja. Nem akarjuk megkísérteni som azon fájdalmas ér­zelmek leírását, melyek e pillanatban a Hedvig keblét kitöltötték. Nincs valami kínosabb, nincs a lelket eniész- több azon önvádnál, melyet erezünk akkor, midőn szo­morúan kelle meggyőződnünk a felöl, hogy a bennün­ket s hozzánk tartozókat ért legnagyobb szerencsétlen­ségnek okai mi voltunk. Ily eseteknél igen nehéz a zaklatott kebelnek vigaszt találni, s az emberi termé­szet és véralkat különbözőségénél fogva azon eset szo­kott beállani a szerencsétlen emberre uézve, kivált a gyengébb jellemeknél, hogy vágj- öngyilkosságra vete­medik ; vagy az eszmélet hagyja örökre el; vagy a mi erős jellemeknél szokott megtörténni, felmagasul a lé­lek s erős küzdelemre kél, hogy a vészt, melyet felidé­zett, eltávolítsa, s ha még lehet, mindent jóvá tegyen. Ily iszonyú kedélyállapotban volt Hedvig, ö azon­nal önvádlólag ismerte be, hogy engedetlensége vagy makacssága folytán ez iszonyú veszélyt ő idézte fel : szemeit nem merte felemelni, egyik oldalon atyjának véres testétől reszketett, félt az annyira szeretett édes atya hullájára tekinteni, nehogy a fénytelen szemekből borzasztó Ítéletét olvassa ki; másik oldalon férje a hű, a szerető Wladiszláv, ki most talán a vérpadra fog hurczoltatni; itt Arthur, amott a kocsin a még mindig ájulton fekvő Adél, kiket boldogtalanokká tett, a kik az életben talán sohasem látandják egymást, s a kik előtt mint egy boszuló Cherub ö állotta el lángpallossal az éden ajtaját : mindezen gondolatok kiűző önvád.súlya­ként nehezedtek lelkére s gyengébb lelki erő mellett nem bírta volna kiállaui a benső nagyszerű tusát, de ismert jelleme s lelki ereje győzedelmesen állotta ki azt, s mintegy erőt merítve belőle, büszkén emelte fel fejét, s valami tervet forgatván elméjében, nyugtalanul tekintgetett szét maga körül. Wladiszláv és Arthur szótlanul állottak az őrök között, saját fájó gondolataik által elfoglalva, talán az esemény indokait fürkészve, mi tudomást sem láttattak venni a körültök történtek felől. Adél lassanként magához tért. Ki tudja, nem jobb lett volna-e a talán boldogabb álmok karjain pihennie, mint a rémes valóra ébrednie? Homlokát parányi ke­zeivel megsimitva kezdett csendesen felemelkedni fekvő helyzetéből; még sorsának teljes öntudatával nem is bírva, tán még mindig azt Ilivé hogy álmodik -— tekin­tett szét, s az első arcz, melylycl lázban égő szemei találkoztak a kocsija mellett álló Gyurovics szemtelen vigyorgó arcza volt, ki is látván a grófnő ébredését kí­méletlen élczczel szólott hozzá guuyoros hanglejtéssel. „Jó reggelt grófnő, nem volt kissé kemény a menyasszonyi ágy?“ s míg éleze felett öumaga egész kedvteléssel kaczagott, a grófnő kezeit akarta illetni s a kői si hágcsójára lépvén, bibetetleu udvariassággal igyekezett segíteni őt a felemelkedésben, mit Arthur meglátván, villámgyorsasággal kétfelé lökvén maga mel­lől őreit, a kocsi mellett termett, s oly hatalmasan ütötte öklével homlokon Gyurovicsot, hogy az megingott lábain. „Gaz rabló — kiálta fel Arthur — meggyilkol­hatsz bennünket, de e tiszta ártatlan angyalt érintened nem szabad 1“ A századost dühében elfutotta a vér, parányi sze­mei mély üregeikből kidagadtak, orrlyukai mint a szá­guldó paripáé kitágultak, egész teste vonaglott s a düh miatt eszmélete elhagyni látszatott: mígnem végre hó­doltságából magához térve tajtékzó ajkaival a dühösség legéktelenebb hangján kiáltott tel : „Hah szemtelen kölyök, ezért véresen meglakolsz!

Next

/
Oldalképek
Tartalom