Nyír, 1867 (1. évfolyam, 1-13. szám)

1867-12-29 / 13. szám

Vegyes hírek. — A múlt hó '22-re hirdetett kaszinó- bani felolvasás -és műkedvelői előadás a fe­lette rósz idő miatt elkalasztatott. A közön­ség a legjobb akarat mellett sem látogat­hatta volna a két előadást, mert városunkban az utak és járdák sik jéggel egészen borítva voltak. A sok bukfencz és térden csúszkálás­ról egy dramatikus humoreszket lehetne Írni. ** A fcnnebb említett elmaradt műked- vellöi előadás f. hó 2(<-án színre került. Kö­szönet a míikedvellőkriek azon szorgalomért, melyet az előadás sikerülésére fordítottak. — Mindkét darab •—■ „Meg akarok halni" és „Cholera és nőszeszély“ előadása szép, fo­lyókon és kerekded volt. Köszönet a nagy számmal megjelent közönségnek meleg rész­vétéért. Még egy pár előadás oly szépszámú közönség előtt és a nemes czél bizonyára elérve leend. Itt a műkedvellői előadásról szólló czikkiink befejezve lett volna, ha kény­telenek nem lennénk, nehány urat felkérni, nők irányában több udvariassággal viseltetni, mint ez alkalommal. Az illetők nevei tudo­másunkra nein jutott, mert bizonyára leg­alább kezdőbetűkkel jelöltük volna azokat. ** A helybeli nőegylet deczember 20- diki választmányi gyűlésében az árvaháznak berendezését véglegesen elhatározta. Ápoló­nőül egy akarattal özvegy Lechner Antalnő választatott meg. — Az árvaház egyelőre 4 árva ellátására szorítkozik. A nagyobb számú elláthatás végett. 1808. február 3-ára sorso­lással összekötött tápczvigalom van kitűzve. — A szenvedő emberiség iránti részvétet gyakorolandjuk akkor, a midőn ezt párto- laruljuk, — azért részünkről nem találjuk fe­leslegesnek a t. ez., közönségnek figyelmét ezen1 táíiczvigidoinra felhívni. ** A Nyíregyháza városi szolgák na­gyobb urak mint a tisztviselők; ezen kérdé­sünkre : miért nem takarittátjúk el a város háza előtti téren fekvő döglött kutyát V (reg­geltől d. u. 4 óráig ott feküdt), azon felele­tet nyertünk : Nem vágyunk peezérek, Figyel­mébe ajánljuk a hatóságnak és kérjük, az ilyen pontos szolgákat újévtől ismét meg­tartani. ** A Jász-Kunságban uj évtől kezdve „Jász-Kunság" czimü hetilap megindul. Hor­váth Farkas felelős szerkesztő, Polgáry Fe- rencz kiadó. — (Beküldetett,) A „ Szabolcsme- gyei honvédegylet, pénztárának fölsegélésére 1808. év január hó 27-én N.-Kállóbau a me­gyeház termeiben honvédbált fog rendezni, — s ezen, báJeStply, összeköttetésben fog lenni vándorlóknak jó pénzért adattak el. Ezt nem tudva, ott telepedtünk meg.“ „Edééi barátiul! pzen, országban, ha a közügy kívánja, mind egy akaraton van; de a többiekben Csák á pénz kormányoz. Min­denki csak magáról gondoskodik, nem te­kintve a szomszéd! kárát. A kormány és ha­tóságok távol vannak és az igazság gyakran veszt. Máskülönben gyönyörű szép ország, melyben tanácsadó nélkül egyedül állottunk. A hajón volt egy ember, ki hozzám, de, leg­inkább Marihoz simult; ő a hajókapitány Ír­noka, volt ez útban,' az Ígérte, hogy segíteni log rajtunk.' 0 úgy látszott igen eszes ember volt, több nyelveket beszélt és bizodalniunkat megnyerte. Mi pénzünket átadtuk neki és ö a kormánynál számunkra birtokot vett a ve­res folyó mellett.“' „Utazásunkig] odáig hallgatok, csak annyit emlitek meg, hogy sok nyomorúságon és fáradságon mentem át az életben, de auy- nyit nem szenvedtem soha mint ez útban, hozzá járult még, hogy feleségem már igen beteg volt. Véjp-e elértük a helyet, szép fá­kat és folyondárokat kivéve — melyek közt rengeteg Skorpion fészkelt — ez egész egy puszta és mocsáros hely volt. A legelő rósz volt, úgy hogy marháink, melyeket drága áron szereztük, alig találtak elegendő táplá­lékot, már egészen kétségbe estünk. A gaz Írnok mindnyájunkat megcsalt, mért szá­munkra egy távol eső rósz vidéken olcsó áron vett, nekünk drágán felszáinitá, és a csalt összegért magának igen jó helyen szép bir- birtokot vett. Útközben tőlünk úgy elmaradt, bogy észre sem vettük.“ „Fedél nélkül állottam a kopár birto­komban, hirtelen egy faglmyhót össze állí­tottunk, mire az elkészült, nőm meghalt. Egyedül voltam Marival. Meglehetős távol laktunk egymástól és feneketlen utakon kel­lett közlekedni.“ a 48-ik honvéd-zászlóalj érdemkoszoruzott zászlójának — melynek holléte csak most fe­deztetett fel, — behozatala örömünnepélyé­vel. — A meghívó jegyek legrövidebb idő alatt szét fognak küldetni —■ a rendező bi­zottság a báli öltözékekre nézve az 1848-9 s az ezelőtti években divatozott egyszerűsé­get óhajtaná; — egyszersmind felkéretnek e megye kebelében létező városok bálrendezői, hogy a houvédbál feunebb kitett napja iránt figyelemmel lenni méltóztássának. Közli: S.zabó Ábra hám, h. e. jegyié. — (Beküldetett.) Nélkülözhetetlen házi tanácsadó. A kertgazdasági képes en­cyclopedia betiirendbeni magyarázó szótár: mely az összes kertészet, tehát, a kertgaz­dasági növények, virágok, gyümölcsök, sző­lők, gazdasági és erdei fák, konyha-, keres­kedelmi- és. iparuövények tenyésztésben lévő fajainak és válfajainak leírását, tenyésztését és értékesítését, — úgy nemkülönben a kert­gazdaság kártékony — valamint hasznos ál­latai és rovarai ismertetését is betűrendben — felvilágosit.ó rajzokkal magában foglalja, annálfogva az öszszes kertgazdasági iparban időszerinti tanácsot — felvilágosítást és ki­merítő útbaigazítást nyújt. 1000 megrendelés! beérkeztével a már rendezett mű első füzete sajtó alá jó, e-tél folyama alatt tehát lehet-, séges, hogy 4 füzet megjelenem!. A négy fü­zet (1-ső kötet) előfizetési ára ,2 frt, alólirt- hoz R.-Palotára (posta-állomás) bennentesen beküldve; — a kiknek pedig kényelmesebb füzeteukiut előfizetni, szíveskedjenek posta­hivataluknál — vagy bármely könyvkereske­désben, Komiét a füzeteket átvenni kívánják, az 1-ső füzetre 50 krral előfizetni, melynek átvételével a 2-ilc füzet árát előlegezni, és így tovább, hogy az egész mű füzetéSkinti 50 kvos előlegezésekkel megszerezhető le­gyen. A füzetek posta- vagy könyvkereskedés útján bérmentesen fognak kézbesittetni. — R.-Palotán 1867-ik’i november hóban. Lúká- csy Sándor, mint a kerti gazdaság képes Encyclopedia szerkesztő kiadója, □ Az Érmellékeu és Kraszua között is óhajtva várják a néptanítók' sorsuk jobbra- fordultát. A mi csekély fizetésecskéjük Volna is, azt sem kapják be, a mit bekapnak sincs benne köszönet. Tiszta búza helyett kétsze­res, kétszeres helyett rozs; sőt hogy „veszett fejszének nyele fordulna“ árpát, zab'ot's-több efélét is elvenne sok szegény tanító, de „non datur“. Tudunk a többek közt az Érmelléken egy különben ragyogó egyházat, Ér-Sz.-IÍ. t„ mely tanítóját.— habár már egy éve és uyolez hónapja, hogy tőlük más egyházba távozott Ott egy nap többet dolgoztam mint itthon egy hét alatt és még sem volt sem­mim, még nyugodalmam sem, mert a lblVtónos háború még közelénkbo is jutott. Végre első aratásunk megkezdődött, mely nem rósz lett volna, lia munkaerő nem hiányzik, de e miatt sok oda veszett.“ „Még a1 tintanyaló, az az álemígrans sem átalkodott bennünket meglátogatni, és mi, még kérdőre sem vonhattuk. — Azon­felül a gazember még Marinak a szépet tenni akarta; de a leány ajtót mutatott a csalónak; ez boszut forralva távozott. „A bábom még dühöngött, sőt hozzánk is elterjedt. Házam már meglehetős lakható volt; János, ki Miklóssal közösen gazdálko­dott, legközelebbi szomszédom volt és min­denben segített nekem; aúnyira .voltunk már, hogy otthoniasn'ak éreztük magunkat, midőn a háború birtokunkat is megszállta. Egy sereg kalandor a gaz tintanyalótói ve­zetve hozzám jött s azt állitá, hogy ezen hely a kormány által nekiek előbb eladva volt, miről Írást is mutattak, de bizonyára hamis volt, mi azonban nem adtuk meg ma­gunkat, s igy egy valóságos, csata keletke­zett. Mi barátok együtt tartottunk — és da­czára, hogy a támadók sokkal többen voltak mint mi, vissza vertük őket. Én, ki ezelőtt soha sem lőttem, ott sokat vadásztam és igy gyakorlott voltam, Maii töltötte az egyik fegyert, mig én a másikkal lőttem. A leg­bátrabb és legügyesebb köztünk János volt s neki köszönhettük, hogy győztünk. Itt meg kell jegyeznem, bog)' János testestől lelkes­től amerikai, s hogy nem csak Ilonáját felej­tette, hanem oly erős, ügyes és bátor férfi lett, hogy ő volt vezetőnk mindenben.“ „A megvert sereg néhány nap múlva alatombau vissza jött., s nemcsak házainkat, hanem mezőnket és erdőnket porrá égetett. Mindenünk, még a marhánk is oda veszett; mindnyájan koldus botra jutottunk és a leg­— máig sem birta, vagy is nem akarja ki­fizetni. Folyamodott a tanító volt egyháza elöljáróságához, járt alispánhoz, szolgabiró- hoz, ügyvédhez, tractushoz. espereshez, t.rac- tus curatorhoz, s mindenfelé mély hallgatás, vagy néha egy halvány biztatás fonna. Ha egy kocsis gazdáját — minekutána ő hűsé­gesen szolgált — bepanaszolná, hogy fizeté­sét nem akarja kiadni, bizonyosan kiadatnák fizetését, s ime egy tanító, ki az álladalom- nak a legszükségesebb tagja, ki olyan az államban mint nap a természetben — nem talál meghallgattatást, ő most is lenézett s társadalmi állással sem biró proletár. — Meddig lesz még ez igy? Tudakozó és közvetít» intézeti ÉRTESÍTŐ. (E rovatban egy-egy közlésért 20 kr. o. é. fizetendő.) Két nőtlen kertész azonnal helyet nyerhet. Egy nő, ki bár mely nagy úri háznál a ház­tartást vezetni képes, helyet keres. Egy zongora még meglehetős jó karban 75 forintért eladó. Különféle varrógépek részletlefizetés mel­lett eladók. Kinek eladó lláza van, felkéfetik, azt az intézetben bejelenteni, mert több vevő je­lentkezett. Egy szepesmegyei nő egy vagy több gyer­mek mellé nevelőnőnek ajánlkozik. Egy még majdnem uj pléh-kemencze igen olcsó áron eladó. Kerestetik egy gyakornok fűszer-kereskedésbe. Eladó egy uj drótcsövii dupla-puska. Szerkesztői posta. K. E. urnák Tokaj. A tudósítást más meg­előzte, a verset átolvasni fogjuk s ha megüti a mér­téket, adjuk. V. untak Miskolcion. A múlt. heti tudósítást szombaton délután vettük, miért is csak most közöl­hettük ; légy szives úgy intézni, hogy mindig pénte­ken fezünkhöz "éiiajzzcnr -­----------------------­X .-Kalló Sz. A. Olvasd a Miskolcira szóló üze­netet, ugyanaz eset. Pest Sz. S. Kéijük megkezdeni a rendes le­velezést. Szerkesztő és kiadó-tulajdonos: Börkey Imre. nagyobb Ínségnek kitéve lettünk volna, ha különös szerencse által pénzhez nem jutok. (Puskás az öreg Kardostól kapott összeget értette, mert annak bátyjáról mit sem hallott.) ! „Mi tehát feljebb húzódtunk, most már ismertük a környéket és jobb talajt válasz­tottunk. Jánost elküldtük a kormányhoz, ő vásárolta meg a helyet és kötötte a szerző­dést, nemsokára ismét felépültek a faházak.“ „János már ezután velem lakott, mert Mari hozzá ment férjhez és igen szerencsé­sek együtt s szeretik egymást. Gazdaságok úgy halad, hogy nemsokára gazdagoknak mondhatni őket. Az uj telepitvény mindég nagyobbodik, és már is gondolkoznak a felől, hogy városnak nevezzék. Nekem még sem volt nyugtom és csak vissza vágytam, s int után már most gyermekemet boldognak t» dóm, vissza jöttem, hogy itt végezem nap­jaimat.“ Károly felállott, Puskáshoz lépett és annak kezét szorítva monda: „A mindenható úgy akarta s hálát adok neld, mert én is boldog vagyok; de boldogságom legmagasabb foka volna, ha István bátyám nállam marad­ná és itt élné le napjait.“ Puskás megölelte, öröm künyeket hul­latva mondá: „Köszönöm öcsém, elfogadom.“ Ezek után eloszlott a társaság. Károlytol a mellék hálószobába vezeti-e kérdi István: „hát Forgács Laczi mit csinál?“ „Az!“ mondá a kérdezett, „adósságok miatt a telekből kiüzetett és csalások miatt most a tömlöczbeu ül. Az István bácsi telke is gyakrabban változtatta gazdáját, többen tönkre mentek rajta.“ „Hiszem,“ mondá Puskás. „Forgács La­czi a börtönben. Jó éjt — igazságos az ég. Jó éjt Károly 1 Maradj honn és táplálkozz becsületesen! mindenütt jó, de legjobb otthon.“

Next

/
Oldalképek
Tartalom