Nyír, 1867 (1. évfolyam, 1-13. szám)

1867-12-15 / 11. szám

ditváuyozzuk. — Indítványunkat kézzel lóg­ható bizonyítékokkal legközelebb indokolni fogjuk. — Nyíregyháza, decz. 14. A vaspá­lyán beállított szállítások miatt az árak név- leg tekintendők. — A tiszavidéki vaspályának — még most is Bécsben székelő — igazgatósága, azon szállítmányok felvételét, melyek Czeglé- den túl viendők — az eleven jószág kivéte­lével — f. hó 13-ikától kezdve további ren­deletig minden állomáson beszüntette. (Ha­ladunk rák módjára. Még jó hogy Szabolcs- megye közönségének tudtára adja, mert ed­dig feleslegesnek vélte azt, hanem elégséges­nek látta a menet-rendet csupán a „Pester Lloyd“-ban és „Debreczeni Értesítő “-ben köz­hírré tenni. Szerk.) — Miskoloz, decz. 11. Az ismét be­állt fagy következtében jobbá lett útnak tu­lajdonítható, hogy hetivásárunk igen élénk volt, mert a pár hét ótai folytonos esőzés miatt az utak elromolván, a vidékről vagy nem, vagy csak igen nehezen lehetett be­szállítani, s igy heti vásáraink pangásban voltak; de tegnap virradóra ismét jól fel­hagyván, a mai hetivásár élénkebb volt, gab- nanemü nagy mennyiségben hozatott be, de sem megfelelő ár, sem vevő nem igen volt, — annak következtében, hogy szállítani sem­mit nem lehet — mert a vasútnál holnapokig hever .az élet s a vaspálya igazgatóság az átvételt a pályánál végkép beszüntette — a külföldi nagy kereskedő házak is egyidőre beállították vételeiket, és igy az árak termé­szetesen csökkentek, — a mai hetivásáron a jelentékenyebb bevásárlásokat nehány ujdon- jött, lengyel és szepességi kereskedő tévé, de nagyobb kötések nem tétettek. — A mai ár: búza mérőnkint 4 írt 60 krtól 5 frt 10 kiig, kétszeres 3 frt 40 krtól 3 írt 60 krig, rozs 3 frt 25 krig, árpa 2 frt, zab 1 frt 25 kr., kukoricza 2 írttól 2 frt 20 krig, kása 5 írttól 5 frt 40 krig, bab 4 frt 60 kr., borsó 5 frt., lencse 5 frt., krumpli 1 frt 20 kr., szesz 30 fokú 25 kr., szalonna fontja 40 kr., ■marhahús 17 kr. LEVELEZÉSEK. Ipolyság, noov. 37. Kedves barátom! Örömmel hallottam e napokban, miként a „Tárogató“ helyett most a „Nyir“-t szerkeszted. — Mennyibe Szath- már- és Szabolcsmegyét ismerem, nem tu­dom, melyikuek adjak elsőséget az irodalom pártolásban, miért is csak azt kívánom, hogy : oly pártfogásban részesülj Szabolcsban, mint 1862-ik évben Szathmárban; de itt mentsen Isten ily alattomos rósz emberektől, mint milyenekkel ott uehánynyal—küzdened kellett. Áldjon meg a mindenható minden jóval, de leginkább vagy 3000 előfizetővel. Igaz! majd elfelejtettem, hogy a szer­kesztők még baráti levelekben is szeretnek valamit találni, mit lapjaikba felvehetnek. De mit Írjak ? tudom már megyei lapnak megyei dolgokról kell írni. Hontmegye f. hó 11-én és következő napjain tartott bizottmányi gyűlésen a töb­bek között egy igen üdvös és utánzásra méltó határozatot hozott; a határozat körülbelül következő. Egyhangú lelkesedéssel fogadtatott azon indítvány, mely szerint Hontmegyében egy önsegélyző népbank lenne felállítandó. A terv kidolgozásával egy küldöttség bízatott meg, mely körülbelül következő : „Az önsegélyző népbank“ 60 forintos részvényeket fog kibo­csátani, a részvény 10 éven át 50 krajczáros havi részletekben, azonkívül pedig egyszer és mindenkorra 1 írt alapítványi dij fizetendő. Minden részvényes 5% kap évenkint befize­tett pénze után; nemkülönben mindenld részvényeinek számához arányitva kaphat köl­csönt 9 kamat mellett; ezen kölcsön részle- tenkint is törleszthető. Ezeken kívül szabad­ságában áh minden részvényesnek bár mikor visszalépni, mely esetben befizetett pénzét kamat nélkül visszakapja“. Ez legnevezetesebb esemény megyénk­ben. — Máskor többet. Élj boldogul! azt kívánja őszinte ba­rátod. Kovács Albert. Alakuljunk democrat» körbe. „Az értelein s tudomány vi­lágában nincs más fokozat, mint „melyet az értelem és tudomány „terjedelme alkot. — Az ég tekin­get nélkül osztogatja a girákat „s talentumokat. — A mennyire „közös pedig minden osztályok „embereivel ezen isteni ajándék, „s a mennyire iparkodnak a kü- „lön osztálynak szorgalmak által „azt magukban kifejteni, annyira „megalapul s gyarapodik az egyen­lőség elve.“ Horváth Mihály 1841. Több mint egy negyed évszázad, hogy magyar társadalmunkban a democratia moz­galma a civilisatio es felvilágosodással ter­jedni kezdett. Törvényhozásunk ez irányban fokozatos kifejlődése megelőzte, s máig is előzi a tár­sadalmi téreni kifejlődést. A társadalomnak a törvényhozás megett elmaradására nézve azokat tehát nem az elv felismerésének hiányában, hanem korlátozott elterjedésében véljük létezni. Az eszmék, hogy kihatásaikban életké­pessé fejlődjenek, — szükségesképpen a tár­sadalomban el kell fogadtatniok, s annyira elterjedniük, miszerint létezésük a közérzü­letben meggyökerezett legyen. Az eszmék, fogamzásuktól, az emberi felfogásba általános elismertetésükig, mindég több, kevesebb időhöz kötött fejlődési pro- cessuson érnek meg, mint ezt a vallás, a tu­domány, s az államok politikai életének fej­lődése tanítja. Ilyen eszme az, mely a democratia alapjául szolgál, s mely a törvényhozásokban, a törvény előtti jogegyenlőségben nyert ki­fejezést. A törvény azonban mindaddig Írott ma- laszt marad, mig a benne foglalt elv a tár­sadalmi életben is érvényre nem emelkedik. Ezen érvényesítése a democratia elvé­nek, feladata azon egyesüléseknek, melyek fővárosunkban már foganatba vannak, — s mely czélhoz egyesülésre a felhívást kezde­ményezni bátorkodunk. Ne féljünk a sebre tenni a gyógyító vasat, s constatálni, hogy a democratia elvé­nek a társadalomban érvényesitése végett egyesülésre igen is szükségünk van. Hibázunk innen is túl is. Az osztályok közötti különbség még ma is tényleg létezik. Azon osztály, melynek kiválló feladata az értelem és tudomány világának fejlettsé­gét képezni s érvényesíteni, — elszórtan, el- különzötten szűk hatáskörben mozog, — sőt nagy részben nem is mozog, — hanem ha­nyagon szemlél, s közrehatás nélkül, szorosan vett egyéni életébe s érdekeibe burkolózik. T Á R C Z Á. Uj hazát keresők. Novella Brúnóid F.-től. Németből fordította S ...............Ilka. (F olytatás.) A zsidók midőn büszkén járni látták Forgács Laczit, igy vélekedtek : Megálj csak, mához esztendőre nem jársz ily büszkén, gyalázattal kiűzünk a telekből, mert bizton tudjuk, hogy nem fogsz, fizetni. A hamburgi kikötőben egy hajó — ki­vándorlókkal megtelve — készen volt indul­ni. Az öreg Kardos és Puskás István a fedél­zeten ültek. Utóbbinak bátorsága és kiván­dorlási vágya úgy látszott megtörve volt. A Forgács Laczi általi rászedés boszantotta és az utazástól elkedvetlenitette. A hajó ■ különbnél különféle egyénisé­gekkel és tárgyakkal megrakva volt, főleg a gyermekek sokasága nem igen kellemessé tette az ottlétet. Mari beteg anya mellett ült, ő mellette pedig János — hűtlen szeretőjére gondolva — és egy más egyén, ki emigráns­nak adta ki magát. Tömött és hosszú sza­kálla tette őt feltűnővé. Néhány könyv volt minden vagyona; miért is utazási dijt nem fizetett, hanem a hajó tulajdonosa által hajó- imokuak vétetvén fel. Mari a legszebb leány volt a hajón és az emigráns az első látástól kezdve kegyét és talán szerehnét is elnyerni igyekezett. Ügyesség által megtudta a leány élőb­bem sorsát, a mit azonban meg nem tudha­tott, igyekezett combinatiók által pótolni. A tört szerelmen saját szerencséjét építhetni vélt, mit nem annyira a leány bírása mint atyjának pénzén elérhetőnek vélt. Jelenben sikerült neki Mari beteg anyjának a kapitá­nyi szobában egy kis helyet eszközölni, mely jótéteményért Mari szívből köszönetét mondott. Most a hajókapitány a fedélzetre lépett és indulást parancsolt, a horgonyok felvo­nattak, a vitorlák kifeszittettek és nyíl sebes­séggel megindult a hajó a nagy tengerbe. A kivándorlók mindnyájan a fedélzeten állottak és addig néztek a part felé, mig csak legkissebb nyoma látható volt, miután az szem elől eltűnt egyik a másik után a hajó mélyébe vissza vonult. Az utazás kezdetben kedvező volt. A szél megállt, a tenger csendes lett. A kivándorlók nagy többsége tengeri beteg­ségben szenvedett. Az éj közelgett. A nap a tenger mélyébe siilyedni látszott. A hajót egy néma ottho- niatlan szellem járta át. A hold fényben kí­sértetiesen lengett a vitorlák árnyéka a ten­ger sima tükrén. A hajón minden csendes, a matrózok aludtak, csupán a hajóőr a kosár­ban látszott ébren lenni. — A kivándorlók sorban a meleg léggel telt fedélzet alatti te­remben feküdtek. Egy hal a hajó oldalát megüti, az őr mámorából felrezzen és körül­tekint. Ijedten feláll kosarában, s a hajó orrán két alakot ülni lát, a tengerészek minden kísérteties meséje eszébe jut, de egy másik pillantást oda vetve mosolyogva visszaült kosarába. Ö a két alakot felismerte. Az egyik az öreg Kardos, a másik Puskás István, kik ren­desen minden éjjel együtt ültek és a múlt­ról beszéltek. Az aggastyán a szentirással kezében gondolatokba merülve a tengerbe nézett. Hirtelen felugrik helyéről, zsebéből kést kivon, kabátjának béllését kifejti és egy sűrűén bekötött csomagot kihúzott belőle, azt mohón, szótlanul a bámuló Puskásnak nyújt­va. „Mi az?“ kérdi ez, gépileg a csomag utáu nyúlva.„Vedd, vedd!“ kiáltá az öreg, „egyszer mégis be kell vallanom : ez testvérem örök­sége. —- Vedd.“ Maga körül tekintve, folytató halkan: „Én nagy bűnös vagyok, igen nagy bűnös. A 6zent Írás azt mondja : ki tettét megbánja annak megbocsátok; évek óta éjjel-nappal imádkozom, — de ezen pénz mégis bűnös pénz, és mióta Hamburgban aranynyá vál­tottam és itt a mellemen hordom — ég mint a tűz. Vedd! Vedd! mielőtt meghalok.“ „Mint tudod, atyámnak két fia volt; az öregebb nyers és vad természetű volt, mint Esau — ő atyjával roszul állott, mert nem tudott engedni, és én még növeltem a tüzet. Az elégedetlenség a háznál mindég nagyobb lett, mig végre bátyám idegen országban ka­tonának beállt. Én atyámmal gazdálkodtam. Anyámnak kedvencze voltam és tudtam atyám­nál is azzá lenni. Hízelgő képmutató voltam. Anyám meghalt és atyám egy végrendeletet tett le a törvényszék kezébe, melyben bá­tyám mindenből kitagadva volt. Elértem a mit óhajtottam. — Biztosnak véltem maga­mat. Nemsokára atyám is beteg lett. Bátyám­ról számos éven át semmit sem hallottunk; de atyám hitte, hogy még él. A tett végren­deletet megbánta és azt megsemmisíteni óhajtó. Attól tartott, hogy bátyám még egy­szer szegényen és nyomorultan visszatér és atyját és öcscsét átkozni fogja. Uj végrende­letet tenni óhajtott, de betegen s halálhoz közel ágyban feküdt; miért is engem felkért mennék be a városba, kérném nevében a végrendeletet vissza és hoznék magammali egy törvénytudós embert, ki mást Írna.“ „Látja István, akkor vitt kisértetbe az ördög. Én nem mentem a városba, hanem csak tetettem, mintha elmentem volna. Atyám már igen gyenge volt, szemei már üvegesedni kezdtek, mikor haza értem; azt mondám, a törvényszéki tanácsos, kinél a végrendelet letéve van, nincs otthon, de mihelyt haza ér­kezik, azonnal személyesen fogja elhozni és mást készít. Atyám várt, de miután senki sem jött, esküt mondatott velem, melyben szentül fogadtam, hogy a fél vagyont bátyámnak át­adom, ha visszatér. Atyám nyugodt lélekkel meghalt.“ Az aggastyán elhallgatott s gondola­tokba merülten gyakran sóhajtott. (Folytatása következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom