Nyelvtudományi Közlemények 107. kötet (2010-2011)

Tanulmányok - Honti László: Personae ingratissimae? A 2. személyek jelölése az uráliban (Personae ingratissimae? The marking of second person in Uralic) 7

38 HoNTi László magánhangzójának eredetére vonatkozó, ugyancsak Munkácsitól származó ötletre is, amely névmások természetesen összefüggnek egymással és a többi sg. 1. szemé­­lyű névmással együtt uráli alapnyelvi eredetűek: „A magánhangzós kezdetű R. N. en, en (en, ín) > én és a vog. em, am stb. névmás valószínűleg történetileg is ösz­­szefügg egymással. E névmások szóeleji magánhangzója nyomósító szócska: m. £, vog. £, ", a (< ősvog. *a [...]). A vele alakult személyes névmás eredeti jelentése ’ím, én; en ego’ lehetett (vö. Munkácsi: NyK. XXV,30 1 72, 173; Nyr. XXV,31 18; EtSz.)” (MSzFE 1: 154; ugyanilyen értelemben: TESz 1: 765-766; UEW 1: 294; EWUng 1: 321-322). Ehhez vö. még: „Deiktisches -e finden wir in mo. en-e [’dieser’], Pl. ed-e [’hier’], ter-e [’der’], Pl. fed-e [’hier’], go. eje neben ej, teje neben tej. In der Bedeu­tung einer psychologischen Hervorhebung findet man dieselbe Verstärkung auch in cuv. £вә ’ich’, £Z3 ’du’, EBir ’wir’, £Zir ’ihr’ und auch in tü. män, sän für urspr. *min, *sin, (vgl. -ä in finn. minä [’ich’], sind [’du] gegen Gen. minun, sinun)” (Ramstedt 1952: 74); Чувашскому ерэ соответствуют тур. ben, туркм. теп, тат. min и т. д. (’я’). Обычно считают (И. Бенцинг, Н. Поппе), что ерэ < е + *Ы, где е - дейк­­тический элемент неясного происхождения, а *Ы идентично общетюркскому *bä ~ *Ы в bän ~ män ~ min и biz < *bi + -z (ср. также монгольское bi ’я’, мань­чжурское Ы ’я’). [Bekezdés.] По мнению П. И. Ашмарина [...], начальный е- в местоимении ерэ восходит к указательному наречию ev (конечный согласный которого утрачен), т. е. ерэ первоначально означало ’вот я’. Несколько иначе его трактует Н. А. Андреев [...], полагая, что е либо идентичен с частицей е ’вот’, конкретизирующей значение местоимения, либо этот элемент нетюркского (например, финно-угорского) происхождения” (Levitskaja 1976: 29); „В целом же чувашские личные местоимения отнюдь не противоречат общетюркским. Наоборот, они помогают восстановить с большей уверенностью пратюркскую систему. Отклонения же незначительны и поддаются объяснению; основные из них: [Bekezdés.] префигируемая гласная е- в ерё (man-) ’я’ - epir(pir-) ’мы’, ese- (san-) ’ты’ - esir(sir-) ’вы’, которая носит явно дейктический характер, т. е., как нам представляется, это не что иное, как древняя дейктическая частица со значением ’вот’, широко распространенная в алтайском мире и утвердившаяся в чувашском языке в этой функции в им. падеже, будучи его своеобразным, хотя и дополнительным маркером и сделавшая излишним его обобщение по типу косвенных основ” (Tenisev 1988:209).32 A felvonultatott csuvas párhuzamok ellenére valószínűtlennek tartom, hogy a magyar én, a finn minä és sind személyes névmások bármiféle nyomatékosító elemmel bővültek volna... Julius Mark is kétféle névmással számolt, mondván, mivel az obi-ugorban -n-es az igei személyrag és a birtokos személyjel a megfelelő személyes névmásból kelet­kezett, kétféle személyes névmást kell rekonstruálni, az egyik lehetett a ’du hier’, а 30 Munkácsi 1895. 31 Munkácsi 1896. 32 A csuvas névmásokról történeti-összehasonlító szempontból lásd még Fedotov 1983:54-58.

Next

/
Oldalképek
Tartalom