Nyelvtudományi Közlemények 101. kötet (2004)

Szemle, ismertetések - Sándor Anna: Anyanyelvhasználat és kétnyelvűség egy kisebbségi magyar beszélő közösségben, Kolonban (Menyhárt József) [Native language use and bi lingualism in a minority Hungarian speech community in Kolon] 344

Kontra Miklós (1997), Article No. 210: Hungary. In: Goebl, Hans et al (eds), Contact linguistics: An International Handbook of Contemporary Research. Walter de Gruyter, Berlin. Volume 2: 1708-1723. Kovalcsik Katalin (1998), A cigány nyelv társadalmi helyzete. In: Lanstyák István -Szabómihály Gizella (szerk.) CÍM 1998: 60-66. Langman, Juliet - Lanstyák István (2000), Language negotiations in Slovakia: Views from the Hungarian minority. Multilingua 19: 55-72. Lanstyák István (2000), A magyar nyelv Szlovákiában. Osiris, Budapest. Mclure, Erica - Malcolm Mclure (1988), Macro- and Micro-sociolinguistic dimensions of Code-Switching in Vingard. In: Monica Heller (ed.), Code-Switching: Anthro­pological and Sociolinguistic Perspectives. Mouton de Gruyter, Berlin. 25-51. Réger Zita (1974), A lovári-magyar kétnyelvű cigánygyermekek nyelvi problémái az iskoláskor elején. NyK 76: 229-255. Réger Zita (1978), Cigányosztály, „vegyes" osztály - a tények tükrében. Valóság 8: 77-89. Réger, Zita (1995), The language of gypsies in Hungary: an overview of research. IJSL 11: 79-92. Ryan, Ellen.B. - Howard Giles (eds) (1982), Attitudes towards Language Variation. Edward Arnold, London. Sándor Klára (1998), A nyelvcsere és a vallás összefüggése a csángóknál. A magyar művelődés és kereszténység. A IV. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus elő­adásai. Nemzetközi Magyar Filológiai Társaság, Róma - Nápoly. 1130-1150 Sándor, Klára (2000), National feeling or responsibility: The case of the Csángó language revitalization. Multilingua 19: 141-168. Wei, Li (1998), The 'why' and 'how' questions in the analysis of conversational code­switching. In: Auer, Peter (ed.), Code-Switching in Conversation: Language, interaction and identitiy. Routledge, London. 156-179. Sándor Anna: Anyanyelvhasználat és kétnyelvűség egy kisebbségi magyar beszélőközösségben, Kolonban Kalligramm Könyvkiadó, Pozsony. 2000. 173 o. A kétezredik esztendő gazdag könyvterméssel ajándékozta meg a szlovákiai ma­gyar nyelvész (és nem nyelvész) olvasóközönséget: Lanstyák Istvánnak a szlo­vákiai magyar nyelvről szóló munkáját (Lanstyák 2000) Sándor Anna könyve követte, amelyben a nyitrai Konstantin Egyetem Magyar Tanszékének tanára lakhelyének, Kolon községnek az anyanyelvhasználatát és kétnyelvűségét mutat-

Next

/
Oldalképek
Tartalom