Nyelvtudományi Közlemények 98. kötet (2001)

Kisebb közlemények - Jarovinszkij Alekszandr: A kétnyelvű magyar-szlovák gimnazisták lexikális-szemantikai reprezentációjáról [On the lexical-semantic representations of bilingual Hungarian-Slovak secondary school students] 235

246 JAROVINSZKIJ ALEKSZANDR csoport részének is tekintik magukat. A többségi magyar nemzethez és a kisebb­ségi szlovák csoporthoz való tartozás egyszerre van jelen. V. Összefoglalás A tanulmány Békéscsabai Szlovák Gimnáziumba járó 23 magyar-szlovák két­nyelvű gimnazista körében végzett felmérés alapján a denotativ jelentés elsajá­tításáról számol be. A gimnazisták átlagos életkora 16,5 év. A vizsgálat összetett szocio- és pszicholingvisztikai kutatás része, amely magyar-szlovák és szlovák­magyar kétnyelvű gimnazisták nyelvi viselkedésének tükrében a kétnyelvű szo­cializációval, kétnyelvű kompetenciával és a kétnyelvű mentális lexikon szerke­zetével foglalkozik. A „papír-ceruza" pszicholingvisztikai vizsgálat két nyelven zajlott, vagyis monolingvális módban: először magyarul, azután szlovákul. A pszicholingvisztikai felmérések során, felhasználva az intralingvális szin­ten végzett szabad és folyamatos szóasszociációs próbák eredményeit, az álta­lunk kidolgozott eljárás alapján, minden diáknak megállapítottuk a relatív lexi­kális dominancia-koefficiensét (DK). Eszerint a 23 tanuló közül senki nem do­minált szlovák nyelven. Az átlag DK érték szerint az A csoportba, amelyben a DK=+23% alatt van, 12 gimnazista került; a B csoportba, amelyben a DK +23% fölött van, 11 tanuló volt. A denotativ jelentés méréséhez módosított többszörös szóvalasztási tesztet alkalmaztunk, amelyben a célszó mellé írt öt szóból a diáknak csak egyet, a cél­szóhoz a denotativ jelentés szempontjából legközelebb álló szót kellett kivá­lasztania. A helyes megoldások kvantitatív elemzése azt mutatja, hogy mindkét csoport sokkal jobban teljesítette a feladatot magyarul, mint szlovákul, tehát kevés hibás válasz volt a domináns nyelven. Ezt erősíti meg a statisztikai elemzés is. A szlovák nyelven végzett teszt eredményei ugyanakkor azt is mutatták, hogy a szlovákul jobban tudó gimnazisták (A csoport) szignifikánsan kevesebb rossz megoldáshoz folyamodtak, mint a B csoport. A hibás válaszok kvalitatív elemzése feltárta azokat a pszicholingvisztikai mechanizmusokat, amelyek a szó denotativ jelentésének elsajátításával kapcso­latosak. Az ún. asszociatív jellegű választípus, amely a célszó denotativ jelenté­sének szemantikai mezejébe tartozik, arról tanúskodik, hogy a diák nyelvi tuda­tában az egyik vagy a másik nyelvben még nem alakult ki a megfelelő szemanti­kai keret (frame), fogalmi séma, olykor ugyanannak a személynek az esetében és mindkét nyelvet illetőleg is ez a helyzet. A kakukktojás jellegű feladat a „hamis barátok" azonosításának képességét, illetve annak hiányát vizsgálja - a mentális lexikonból való sikertelen lehívás, a

Next

/
Oldalképek
Tartalom