Nyelvtudományi Közlemények 98. kötet (2001)

Kisebb közlemények - Borbély Anna: A nyelvcsere folyamata és kutatása [The process and research of language substitution] 193

212 BORBÉLY ANNA Összegzés A nyelvcsere folyamatának ismertetése és a róla szóló kutatások rövid áttekin­tése legvégén néhány lényeges következtetést szeretnék kiemelni. A nyelvcsere (1) olyan nyelvi változás, amely elsősorban az alárendelt (emig­ráns vagy őshonos) kétnyelvű közösségekre jellemző; (2) közösségenként vál­tozó lehet lefolyását és faktorait illetően; (3) a hasonlóságok elsősorban azon közösségek esetében fordulnak elő, amelyek kulturálisan és gazdaságilag közel állnak egymáshoz; (4) kutatásakor mindenképpen több módszer együttes alkal­mazása a legcélravezetőbb (interjúk, kérdőívek, tesztek alkalmazása, megfigye­lés és esettanulmányok elemzése). Hivatkozások Amastae, Jon (1982), Language Shift and Maintenance in the lower Rio Grande Valley of Southern Texas. In: Florence Barkin - Elizabeth A. Brandt - Jacob Ornstein-Galicia (eds.) Bilingualism and Language Contact: Spanish, English, and Native American Languages. Teachers College Press, Columbia University, New York -London. 261-277. Antal László (1981), Nyelvek nyomában. Kozmosz Könyvek, Budapest. Barth, F. (1969), Ethnie Groups and Boundaries. Little Brown and Co., Boston, MA. Bartha Csilla (1989). Adalékok a detroiti magyar közösség nyelvállapotához. MNy 2: 230-235. Bartha Csilla (1995), Nyelvcsere, nyelvvesztés: szempontok az emigráns kétnyelvűség vizsgálatához. In: Kassai Ilona (szerk.), Kétnyelvűség és magyar nyelvhasználat. A 6. Élőnyelvi Konferencia előadásai. Budapest. 37-47. Bartha Csilla (1999). A kétnyelvűség alapkérdései. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. Bell, R. T. (1976), Sociolinguistics: Goals, Approaches and Problems. Bastford, London. Bettoni, Camilla (1989). Language loss among Italians in Australia: A summery of current research. I.T.L. 83-84: 37-50. Borbély Anna (1996), A magyarországi románok nyelvcseréjének szociolingvisztikai vizsgálata. Budapest. Kandidátusi értekezés. Borbély Anna (2000), A kisebbségi nyelv megőrzését elősegítő faktorok Méhkeréken. In: Borbély Anna (szerk.), Nyelvek és kultúrák érintkezése a Kárpát-medencében. Ké­szült az MTA Nyelvtudományi Intézetének Élőnyelvi Osztályán, Budapest. 45-53. Brudner, L. A. (1972), The Maintenance of Bilingualism in Southern Austria. Ethnology 11(1): 39-54. Clyne, Michael (1982), Multiligual Australia. River Seine Publications, Melbourne. Coteanu, Ioan (1957), Cum dispare o limba (istroromîna). Societatea de stiinte istorice si filologice din R.P.R., Bucure§ti. Dressler, Wolfgang - Ruth Wodak Leodolter (1977), Introduction. Linguistics 191: 5-11.

Next

/
Oldalképek
Tartalom