Nyelvtudományi Közlemények 85. kötet (1983)
Tanulmányok - Rédei Károly: Szófejtések [Etymologien] 35
SZÓEEJTÉSEK 37 ban nem találunk. Az -ed deverb. főnévképző nagyon sok származékban megvan, így valaha igen produktív képző lehetett a zűrjén nyelvben. Nincs kizárva tehát, hogy az obi-ugor szavak átadó alakjául feltehető zürj. *berged egykor valóban megvolt a zürjénben, esetleg nyelvjárási szinten valahol ma is létezik. Az obi-ugor szavak a zürj. *berged alakból hangtanilag jól megmagyarázhatók. Ami a mássalhangzó-megfeleléseket illeti, a vogulban zürj. b-rg-d-> p-ryjrk-t (a g betű y-t vagy k-t jelöl), az osztjákban zürj. b-rg-d -> p-rk-t hanghelyettesítés mehetett végbe. A vogul magánhangzó-megfelelésről AHLQVIST adata alapján biztosat nem tudunk mondani : mindenesetre a zürj. első szótagi e helyettesítésére vog. a szolgálhat (1. RÉDEI, SLW 46). Az osztj. Trj. i ~ Ni. Kaz. O e < zürj. e és az osztj. Trj. ä, Ni. Kaz. a, O à < zürj. e hanghelyettesítés teljesen szabályos (1. TOIVONEN : FUF 32 : 130 kk., 141 — 2). 214. Osztják päkras- 'leben, auskommen' Az osztj. (KT 682) Kaz. päkras- 'leben, auskommen, sich einigermaßen durchschlagen' csak a Kaz. nyelvjárásban van meg. Szűk nyelvjárási elterjedtsége, továbbá szokatlan képzésmódja arra utal, hogy esetleg jövevényszóval van dolgunk. A -raé- képző GANSCHOW (Die Verbalbildung im Ost jakischen. Wiesbaden 1965. 30. 1.) szerint ugyanis csupán ebben az egyetlen példában fordul elő. A päkras- alapszava a zűrjén eredetű (KT 681) Trj. pëk-, Kaz. päk- 'ertragen, vertragen' <- zürj. pik- 'stützen, unterstützen . . .' ige (RÉDEI : NyK 82 : 261). Átadó alakul egy zürj. *pikras- nem jöhet tekintetbe, mivel -raé- igei képzőbokor a zürjénben egyáltalán nincs. Az osztj. pakraé- feltehetőleg egy zürj. *piklas- 'sich stützen' átvétele, jóllehet ilyen származékot a rendelkezésünkre álló szótárakból nem tudunk kimutatni. A zürj. *piklaé- megléte — vagy egykori megléte — mellett szól azonban az, hogy -las- képzős igék szép számmal vannak a zürjénben : Ud. sujlaé- 'sich schieben, sich eindrängen, eingesteckt werden' (éuj- 'einstecken'), Sz. Lu. èetlaè- 'sich (den Männern) ergeben (Mädchen)' (set- 'geben') (vö. KNEISL, Die Verbalbildung im Syrjänischen. München 1978. 127.1.). Az osztják alakban szórványos H > r változás tehető fel. Az osztj. päkras- fent megadott jelentése nem származhat a zűr jenből, hanem a fentebb idézett (KT 681) Kaz. pak'auskommen, sich einigermaßen durchschlagen' jelentésbesugárzásának az eredménye lehet. 215. Osztják pefo; kat-p. 'Fußboden' 1. Az osztj. peld a KT (781) szerint csak néhány keleti nyelvjárásban, mégpedig az itt következő összetételben fordul elő : V kat-peh '(hölzerner) Fußboden (nicht in den Erdhütten)', Trj. kät-paAd 'Fußboden des Zeltes (aus Holz od. Erde), Fußbodenfläche der Jurten, d. h. unter dem Niveau der Schlafpritschen liegender eigentlicher Fußboden (in den ostj. Wohnhäusern)'. Az osztj. peh, päad a következő zűrjén szó átvétele lehet : (WTJo.) Sz. Pécs. Lu. pel, V Ud. P pev, I pê 'Brett (Lu. : kurzes)', (SzrSzlK) Le. gog-pel 'nojiOBHita' (pev alatt), (GEN.) KP pul 'Brett'. 2. A zűrjén szó — a KP adat alapján — őspermi *ó hangra utal, de a votják megfelelő (Sz. K pul 'Brett, Tafel') u hangja *o-ra vall. A permi szavak