Nyelvtudományi Közlemények 84. kötet (1982)

Tanulmányok - Csúcs Sándor: A magyar szókészlet finnugor elemeinek statisztikája [A Statistics of the Finno-Ugric Elements of the Hungarian Wordstock] 258

A FINNUGOR ELEMEK STATISZTIKÁJA 261 készítésekor merültek fel. Szembetűnő, hogy milyen ritka a „?~" minősítés. Ez is arra mutat, hogy felesleges volt ilyen kategóriát felvenni. Mint az előző bekezdésből kitűnik, az egyeztethető minősítésű etimológiákat is biztosnak tekintettem (ugyanígy járt el JANTJKIK TAMÁS is említett statisztikájában, 1. i. m. 58). Tettem ezt azért is, mert nem tudtam megállapítani, hogy mi ezeknek az egyeztetéseknek a jellemző vonása a többi csoporthoz képest. Ha helyes ez a felfogás, akkor viszont nem lehetne a vitatott eredetű szavak magyarázási lehetőségei között az egyeztethető terminust használni. Ha ugyan­is egy szó eredete vitatott, illetve vitatható, akkor az eleve nem lehet bizto­san (egyeztethetően) finnugor. Talán jobb lett volna, ha a szótár csak biztos és bizonytalan (ezen belül vitatott) etimológiajú szavakat különböztetett volna meg. 5. A szótár megjegyzéseiből, illetve a rokonnyelvi megfelelőkből arra is következtethetünk, hogy az illető szó uráli, finnugor vagy ugor eredetű-e: uráli 139 szó 20% finnugor (íuráli) 29 szó finnugor 325 szó finnugor összesen 354 szó 51% ugor (íuráli) 8 szó ugor (?finnugor) 18 szó ugor 153 szó ugor összesen 179 szó 26% nem minősíthető 22 szó 3% A kapott eredmény nagyjából megfelel várakozásunknak. Megjegyzendő, hogy már egy új rokon nyelvi megfelelő felbukkanása révén átkerülhet a szó egy másik alapnyelvi rétegbe, tehát ez a táblázat eléggé labilis. Mégis valószínű, hogy nagy vonalakbán a fenti megoszlás a későbbiekben is érvényben marad. A fenti számítás szerint az ugor korban az alapnyelv szókészlete jelentős mér­tékben növekedett (mintegy 36%-kal), míg a hang- és alaktanban ilyen jelen­tős különbséget nem tudunk prezentálni. (Bár az ugor nyelveknek vannak határozottan jellemző vonásai, mint azt legutóbb HONTI LÁSZLÓ kimutatta, vö. NyK 81:225—245.) Űgy vélem, ez a tény indokolttá teszi ezen a téren a további kutatásokat. 6. A szótár kilenc finnugor és öt szamojéd nyelvből közöl megfelelőket, s ezen kívül néhány adatot idéz kisebb finnségi, illetve kihalt szamojéd nyel­vekből. A megfelelések számát nyelvenként az alábbi táblázat tartalmazza. Zárójelben ,,?" után áll a bizonytalan megfelelők száma, a %-os arányokba ezeket is beszámítottam. Az első %-oszlop azt fejezi ki, hogy a szótár 694 cím­szava közül hány %-nak van megfelelője az illető rokon nyelvben, a második pedig azt, hogy az összes rokon nyelvi megfelelőnek (3115) az illető nyelv szavai hány %-át alkotják.

Next

/
Oldalképek
Tartalom