Nyelvtudományi Közlemények 80. kötet (1978)
Tanulmányok - Szathmári István: Bárczi Géza (1894–1975) és a magyar nyelvtudomány 174
SZEMLE - ISMERTETÉSEK 199 1935. Az ó-magyar se hangjelölés: MNy. 31: 74 — 84 ós 140 —147. Kny. — Bolt : MNy. 31 : 185-186. - Kösze: MNy. 31: 264-265. - A „magyar" konyha. Célkitűzés: Msn. 4: 22 — 23. — Ami-amely: Msn. 4: 62 — 63. — A lasso magyar neve: Msn. 4: 101. — Sportnyelvújítás: Msn. 4: 157 — 160. — Két új francia szótár: Birkás Géza, Francia—magyar és magyar—francia szótár és Ujváry—Velledits, Francia—magyar és magyar—francia iskolai és kéziszótár: EPhK 59: 207 — 210. — Hans Rheinfelder, Kultsprache und Profansprache in den romanischen Ländern: EPhK 59: 331 — 333. 1936. O-provençal jövevényszavak a magyarban: NyK 50: 18 — 29. — Alistál, Felistál: MNy. 32: 90-96. Kny. - Francia zarándokok I. Endre idejében: MNy. 32: 260-261. -Bázsalamán : MNy. 32: 262 — 263. — Idegen csodabogarak. Siek : Msn. 5: 35 — 36. — A spanyol polgárháború hírlapjainkban: Msn. 5: 150 — 152. — Magyarosítás a sportnyelvben: Msn. 5: 154-155. - Eckhardt Sándor, Magyar-francia szótár: EPhK 60: 84-88. 1937. A középkori vallon—magyar érintkezésekhez: Száz. 71: 399 — 416. Kny. — Balaven: MNy. 33: 333 — 336. — Combiné és társai: Msn. 6: 23 — 24. — Formaruha. Wien ós társai: Msn. 6: 58 — 59. — Menü: Msn. 6: 113 — 114. — A sportnyelv magyartalanságai: Msn. 6: 114 — 115. — Ornamens, naivus és társai: Msn. 6: 146—147. — Csevej de a torlaton: Msn. 6: 170-173. — E. Németh, Les colonies françaises de Hongrie: AECO 3: 264-267. — Kniezsa István, Pseudorumänen in Pannonién und in den Nordkarpathen : EPhK 61: 119 — 122. — Németh, Etienne, Les colonies françaises de Hongrie: EPhK 61: 275 — 276. — Elise Richter, Beiträge zur Geschichte der Romanismen L: EPhK 61: 293 — 298. — Solymossy, Sándor, Contes et Légendes de Hongrie: A néprajzi Múzeum Értesítője 29: 209 — 210. — François Rabelais, Gargantua: Magyar Pedagógia 46: 87 — 89. 1938. A magyar nyelv francia jövevényszavai: A Magyar Nyelvtudomány Kézikönyve I. 12. f. Bp. 46 1. — Cepe: MNy. 34: 245 — 247. - Dr. Petrich Béla, A modern nyelvek tanítása: EPhK 62: 260 — 262. Kny. — Vladimir Buben, Influence de l'orthographe sur la prononciation du français moderne: EPhK 62: 295 — 297. Kny. — F. Rousseau, L'expansion wallonne et lorraine vers l'Est aux XIe et XIIe siècles: Les dialectes Belgo-Romans L: AECO 4: 542 — 546. — Dr. Petrich Béla, A modem nyelvek tanítása: Magyar Pedagógia 47: 45-48. 1939. Francia nyelvkönyv gimnáziumok és leánygimnáziumok V. osztálya számára. Bp. 1321. (Újabb kiadásai 1943-ban, 1945-ben ós 1946-ban) - Korc : MNy. 35: 18-22. Kny. -F óra! : MNy. 35: 42. — A rádió csak tanít, de maga nem tanul?: Msn. 8: 18 — 20. — Kárpátorosz: Msn. 8: 26. — Tallózás: Msn. 8: 121 — 122. — Pintér Jenő, Magyar iparosok nyelvvédő könyve. Férfi iparágak I —II. Női iparágak: MNy. 35: 185 — 189. 1940. Francia nyelvkönyv gimnáziumok, leánygimnáziumok VI. osztálya számára. Bp. 124 1. (Újabb kiadás 1946-ban.) — Marius Valkhoff: Philologie et littérature wallones. Vademecum: Literaturblatt für germanische und romanische Philologie 61: 160 — 162. 1941. Magyar szófejtő szótár. Bp. XXIII + 348 1. — A városi népnyelv kérdéséhez; Dolgozatok a Debreceni Tisza István Tudományegyetem Magyar Népnyelvkutató Intézetéből XIII. Debrecen 18 1. ós MNny. 3: 70 — 85. — Francia nyelvkönyv gimnáziumok és leánygimnáziumok VII. osztálya számára. Bp. 1601. (Újabb kiadásai 1943-ban és 1944-ben.) — Gocelinus: MNy. 37: 246-248. 1942. Francia nyelvkönyv gimnáziumok és leánygimnáziumok VIII. osztálya számára. Bp. 158 1. (Újabb kiadásai 1946-ban és 1948-ban.) — A nyelvtörténet felhasználása az élő nyelvek tanításában: A Kat. Tanügyi Főigazgatóság 1940—41. Evkönyve 1 —19. Kny. — Az Árpád-kori magyar hangjelölése, eh ós sch jeleihez: Melieh-Eml. 32—47. — A Magyar Nyelvatlasz előkészítése: A Magyarságtudományi Intézet Evkönyve I. (1941 — 42.). Bp.