Nyelvtudományi Közlemények 79. kötet (1977)
Tanulmányok - cirill 3
Indogermán nyelvek amphi-luké gör 'Dämmerung' 124 a8a-h óind 'Asche, Staub' 121 aaztér gör 'Stern' 121 bolash alb 'Pferd mit Blesse' 122 baldoaë alb 'Pferd, Sohaf mit Blasse' 122 balër, baliskë alb 'Ziege mit Blesse' 122 bardhë alb 'weiß' 122 barauk or 'Dachs' 122 barza ukr 'schwarzes Schaf mit weißer Brust' 122 barza8t szb-hrv 'mit weißen und schwarzen Flecken' 122 berëza or 'Birken' 121 *bhrehi§- idg 'glänzen, weiß' 121 bhürjá -h óind 'Birken' 121 blaireau ófr 'Kuh mit weißgeflecktem Kopfe' 121 bUron ófr 'Bläßhuhn' 122 breëkia litv 'die Zeit um Tagesanbruch, die Morgendämmerung' 124 brjaz bg 'blessig' 121, 122 catalige rom 'gólyaláb' 317 catariga, catarigi rom 'gólyaláb' 315 chaduli belorusz 'gólyaláb' 317 chodule lengy 'gólyaláb' 317 chodylnici kárp ukr 'gólyaláb' 317 eaaa ófn 'Esse' 121 *gh ue%gV — idg 'leuchten' 121 *hi aa- idg 'glühen' 121 *lua-tér idg 'Stern' 121 héoaz gör 'Morgenröte' 124 hödulja hrt 'gólyaláb' 317 honomankó szlov 'gólyaláb' 315 hudljami kárp ukr 'gólyaláb' 317 jazvec or 'Dachs' 122 karagvla kárp-ukr 'gólyaláb' 315 kujokai litv 'gólyaláb' 318 laûkas litv 'blessig' 121 *leuk idg 'blessig leuchten, hell' 121 lukzi heth 'es tagt' 124 piclorónga mold 'gólyaláb' 317 picioroange rom 'gólyaláb' 317 Söiäi, ëâulci bg 'gólyaláb' 317 Seaty or 'gólyaláb7 317 aidua lat r Gestirn' 124 atella lat 'Stern' 121 étidia cseh 'gólyaláb' 318 aviat lett 'anbrechen' 124 uaá-h óind 'Morgenröte' 124 zy§ar oszét 'mit einem weißen Fleck auf der Stirn, an den Beinen; kahl' 122 évaigédè litv 'Stern' 121 . . . • •' '•<$ •'•"•