Nyelvtudományi Közlemények 73. kötet (1971)

Tanulmányok - Kiss Jenő: Wolfgang Schlachter, Zur Geschichte der Frequentativa im Ungarischen 451

456 SZEMLE - ISMERTETÉSEK gyalásból (153). A dolgozat forrásául szolgáló anyag alapján a mai magyar nyelv gyako­rító képzésére vonatkozólag a következő észrevételeket olvashatjuk többek között: a gyakorító akcióminőség elsődlegesen stilisztikai funkciójú, amely mögött a beszélő szubjektivitása rejlik („die Aktionsarten . . . im Ungarischen ... ganz für subjektive Aufgaben zur Verfügung stehen": 129); az onomatopoetikus igék és a gyakorító igék lényeges tulajdonságaik alapján összetartoznak (134, 1. még 132); a gyakorító igék intranzitív felhasználásra hajlanak, a gyakorító akcióminőség és az intranzitivitás köl­csönösen támogatják egymást (133, 156); a gyakorító akcióminőség és a tranzitivitás azonban nem zárják ki egymást, újabban tendencia van a kettő együttes jelentkezésére: ez irodalmi nyelvi hatással magyarázandó (133, 136); az -l képző gyakorító funkcióját az l hanghatása védi (152), vö. ehhez az ezt támogató megjegyzést BENKŐ LÁszLÓtól, aki Veres Péter műveinek stilisztikai elemzését végezte el: NytudBrt. 35. sz. 51. SCHLACHTER a magyar gyakorító igék 2 nagy csoportját különíti el a következők alapján: minél inkább összeolvad az alapszójelentés és az akciófunkció, annál konkrétabb és szemléletesebb lesz az összjelentés, s annál izoláltabb a származék. Ha a tőszójelentés és a képzőfunkció könnyen szétválasztható, az eredmény logikailag absztraktabb s további származékok lét­rejöttét jobban indukálja. Ennek alapján két gyakorító igecsoport különíthető el: az egyik inkább spontán jött létre, tipikusan régebbi, a köznyelvben s a nyelvjárásokban is elter­jedtebb, de mennyiségre nézve kevesebb és a másik, amely az irodalmi nyelvben terjedt el és a stílus élénkítésére szolgált, a beszélt nyelvben és a nyelvjárásokban azonban kisebb mértékben használatos. Az első csoport tipikus elemei az onomatopoetikus alakulatok, a második csoporté a -gat képzős származékok (155). A magyar gyakorító képzés törté­netére vonatkozólag SCHLACHTER azon a véleményen van, hogy az akcióminőség-funkciók csak az ige-névszó világos elkülönülése után alakultak ki, fiatalabb tehát, mint a képzők denominális-deverbális típusra való szétválása (115, 119). A magyar akcióminőségek nem grammatikalizálódtak — legmesszebb a -gat képző jutott —, túlnyomórészt alapszavuk stilisztikai variációi, amelyeknek szemantikai értékét az alapszó jelentése a legmesszebb­menőkig meghatározza. A magyar köz- és irodalmi nyelv, amely erősen racionalizált, az akcióminősógeket — amelyek a racionalizálodási folyamatban nem vehettek részt elegendő mértékben — expresszív kifejezéslehetőségeinek a gyarapítására használta fel. Ez összefügg a magyar nyelv általános fejlődési tendenciáival (97). A nyelvjárásokkal szemben a köz- és irodalmi nyelvben a gyakorító képzős igék száma lényegesen kevesebb. Ez a tény azt jelenti SCHLACHTER véleménye szerint, hogy a gyakorító akcióminőség a magyarban visszaszorulóban van (116). 3. A dolgozatban2 — részletkérdésekre vonatkozólag is — több újszerű és kitűnő megfigyelés, ötlet, gondolat található, amely a szerző nagy intuitív képességét dicséri. Ne feledjük, a dolgozat írójának a magyar nem anyanyelve. Mint minden dolgozatban, ebben is van azonban néhány olyan föltevés és megállapítás, amellyel az olvasó nem ért egyet, illetőleg amelyeket másként gondol megmagyarázhatónak, mint ahogy a szerző tette. Helyesen mutat rá SCHLACHTER azokra a területekre, ahol a kutatásra a legsürgő­sebb és legfontosabb tenni- és tisztáznivalók várnak (108, 110, 113, 114). De nemcsak ötletet ad, gyakorlati megoldásokkal sem marad adós. Az alapnyelvi viszonyok és a mai nyelv vizsgálata után ugyanis a Bécsi Kódex gyakorító képzős igéit fogta vallatóra (ez a cikke a debreceni kongresszus kötetében, „Beobachtungen an den Frequentativa des Wiener Kodex" címmel jelent meg: NytudÉrt. 58. sz. 177—191). Módszertani szempont­ból ez a választás csak helyeselhető : a mai magyar nyelv és a finnugor alapnyelv vizsgá­lata után — összekötő kapocsként — egy magyar nyelvemlék frekventatívumainak a földolgozása sok érdekes eredményt ígér, annak ellenére, hogy egyszersmind sok problé­mát vet föl (ezekre most nem térek ki). A nyelvtörténeti képzővizsgálatban két út látszik járhatónak: vagy egy-egy nyelvemléket dolgozunk fel — ahogy SCHLACHTER tette —, vagy egy-egy (esetleg több összefüggő képző fejlődéstörténetét rajzoljuk meg mikrofilológiai pontossággal a nyelvtörténeti forrásanyag alapján — ahogy KESZTYŰS tette (nem utolsó­sorban éppen SCHLACHTER intenciója alapján) kéziratos doktori disszertációjában (Entstehung und Entwicklung des Fréquenta ti vsuffixes -gat unter Berücksichtigung der Frequentativsuffixgruppen im Ungarischen. Göttingen, 1971). Az első esetben voltakép-2 SCHLACHTER munkájáról SAUVAGEOT tollából jelent meg rövid recenzió: Études Finno-Ougriennes V, 197— 201. Vö. még E. ITKONEN: „In zwei tiefsinnigen Studien hat Wolfgang Schlachter speziell die mittels der Ableitungs­suffixe ausgedrückte fréquentative Aktionsart im Ungarischen, ihre Entstehung und ihr Verblassen, ihr Verhältnis zum Kontext, zur Intransitivität und Transitivität der Grundwörter und andere ähnliche Fragen erörtert" (C0>Y. VI, 183).

Next

/
Oldalképek
Tartalom