Nyelvtudományi Közlemények 71. kötet (1969)

Tanulmányok - Oláh Tibor: Jean Dubois, Grammaire structurale du français 199

SZEMLE - ISMERTETÉSEK 199 ciplína, expressis verbis LŐRINCZE LAJOS képviseli (NyFK, 11, idézi TATTLI, 25, ül. 180),. De túl osztályozásokon és elvi kijelentéseken, ténylegesen — elveiben ós mód­szereiben, szervezetileg és kiterjedésében, hatókörében és eredményeiben — önálló" tudományszakká vált hazánkban a nyelvművelés. Abban is, hogy szakavatott nyelvé­szek irányítják ós művelik. Nyelvművelésünk módszereiben is korszerű, pontosan úgy jár el, ahogy azt TAITLI mint ideális követelményt állítja elénk: nem előírásokkal és szabályokkal kötelez, hanem tanácsokat ad, indokol és a meggyőzés erejét használja, sőt ennél még tovább megy, amikor az anyanyelvi műveltség fejlesztését tűzi ki célul. Ami az átfogóbb feladatokat illeti, e téren is jelentős eredményeket mutathat fel. így például kidolgozta a nemzeti nyelv és a köznyelv normájának kritériumait, részletekbe menően megállapította a nyelv egyes rétegeinek helyességét a normához való viszonyá­ban (1. DEME LÁSZLÓ, NyFK, 15 — 48). Tekintélyes munkát végzett a korábbi túlzó nézetek, az előítéletek, az ún. nyelvhelyességi babonák felszámolásában; gondoljunk csak az idegen szavak használata vagy az ikes ragozás kérdéseiben kialakított újabb, tudományos álláspontra, továbbá az egyes nyelvhasználati formák helyességének árnyal­tabb, stilisztikai szempontú értékelésére. Fontos feladatot teljesített, amikor egy koráb­ban kevés figyelemre méltatott terület, & műszaki nyelv művelésének alapelveit tisz­tázta (vö. KLÁB JÁNOS—KOVALOVSZKY MIKLÓS, Műszaki tudományos terminológiánk alakulása és fejlesztésének főbb kérdései, MTESZ, Bp., 1955; továbbá GRÉTSY LÁSZLÓ: Nyr. 84, 1960, 409 — 17; uő., Nyr. 85, 1961, 382 — 4). Vagy itt van például a nyelvjárások megítélésének kérdése, amelyben elvileg és gyakorlatilag korszerű állásfoglalást sikerült kialakítani. Nem hallgathatjuk el persze azokat a főbb hiányokat sem, amelyek TAULI munkájának olvasása közben tüstént szemünkbe tűnnek. A fontosabb feladatok közül például nyelvművelésünk rendszeres munkával nem látott hozzá nyelvünk tökéletlen­ségeinek felderítéséhez, még kevésbé orvoslásukhoz — bár az utóbbi időben szőnyegre került néhány ilyen kérdés is, mint pl. a megszólítás és a köszönés fonákságai, a nők megnevezésének nehézségei, az udvariassági névmások használata, illetőleg azok elég­telensége stb. Nem dicsekedhetünk a nyelv módszeres tökéletesítésének dolgában sem nagy eredményekkel, különösen ami a nyelvhasználat és a gondolkodás közti alkal­matlanságok kiküszöbölését illeti (bár e hiány összefüggésben van azzal, hogy elméleti nyelvtudományunknak is egyik legelhanyagoltabb területei közé tartozik a gondolko­dás ós a nyelv vizonyának elemzése). Nyelvművelésünknek legszembetűnőbb hiánya mégis az, hogy — korszerű és hatékony alapelvei ellenére — nélkülözi az átfogóan meg­alkotott elméletet, pontosabban és még inkább: hiányzik a gyakorlat tapasztalatait általánosító elmélet kimunkálása, elvek rendszerévé való kikristályosítása. Ebben a tekintetben sokat tanulhatunk TAULI munkájából, aki egyebek közt a magyar nyelv­művelés tapasztalatait is felhasználja (a nyelvújítás tanulságait éppúgy, mint XX. századi munkánk eredményeit), azonban főként az utolsó és legtermékenyebb időszak minden részletéhez természetesen nem férhetett hozzá. Ezt a munkát csak mi végez­hetjük el. S el is kell végeznünk: elsősorban magunk számára, de a magyar tapasztalato­kon alapuló nyelvtervezés-nyelvművelés elmélete nemzetközi vonatkozásban is érdek­lődésre tarthat számot. Erről győz meg LŐRINCZE LAJOSnak a közelmúltban megjelent, elméleti általánosításokat tartalmazó cikke is (1. Nyr. 92, 1968, 365—79), amely egy­úttal fontos kezdeményezés nyelvművelésünk legfőbb adósságának törlesztésére. Tapasz­talataink gazdagok, elveink és módszereink — éppen TAULI könyve nyomán láthatjuk ezt világosan — korszerűség dolgában világviszonylatban is igen előkelő helyet foglal­nak el, ideje tehát, hogy nyelvtudományunk ez igen fejlett ágának eredményeit — az eddigieknél sokkal nagyobb mértékben — a világ elé tárjuk, mert méltán elismerést vívhatunk ki velük. ÉDER ZOLTÁN Jean Dubois: Grammaire structurale du français I. Nom et Pronom, Paris, 1965. Larousse. 191 1. IL Le Verbe, Paris, 1967. Larousse. 218 1. Örvendetesen szaporodnak az utóbbi időben a francia nyelvről készített struktu­rális nyelvtanok. Eredetisége, de terjedelme miatt is, messze ki fog emelkedni ezek közül JEAN DUBOIS négykötetesre tervezett nyelvtana. Már az eddig megjelent két kötet alap­ján is minden kétséget kizáróan megállapítható, hogy a disztribúciós ós transzformációs

Next

/
Oldalképek
Tartalom