Nyelvtudományi Közlemények 68. kötet (1966)

Tanulmányok - Antal László: A jelentés kérdései 279

286 ANTAL LÁSZLÓ e szubjektív tartalmakat közvetlenül cseréljük ki, kénytelenek vagyunk azo­kat objektívvé tenni. Ennek az objektívvé tételnek, átváltoztatásnak az esz­közei a jelek. A jel tehát hivatásából eredően per definicionem csak objektív, fizikai lehet. Mivel agyunkhoz az érzékeinken keresztül vezet az út, a jelek az érzékeinkre hatnak, azokon keresztül tudósítják az agyat. Érzékelni viszont csak azt lehet, ami materiális. Már Szent Ágoston is világosan látta ezt, jel­definíciója erről tanúskodik.5 Anyagtalan jel, olyan jel tehát, amelyet sem hallani, sem látni, sem tapintani stb. nem lehet, semmiről sem tudósíthat, sem­mire sem figyelmeztethet. 3. Nézzük most ennek a jelelképzelésnek a továbbfejlesztett formáját, amely — mint említettük — voltaképpen WEISGERBER nevéhez fűződik, s ULLMANN a legharcosabb propagálója. Eszerint tehát a jelentés a SAUSSURE-Í image acoustique és a concept viszonya lenne. a) Ha a jelentés a tárgy képzetének és a név képzetének a viszonya lenne, akkor — mivel két képzet viszonyáról van szó, két olyan alkotórészről, amely „d'ordre psychique" — nos akkor a jelentés nem nyelvi, hanem pszichikai jelenség lenne. Hisz nyilvánvaló, hogy két pszichikai alkotórész viszonya csak pszichikai kapcsolatot eredményezhet, nyelvit nem. Ez esetben viszont a jelentés valóban nem tartozna a nyelvhez, s a jelentéstan nem a nyelvtudo­mánynak, legfeljebb csak a pszichológiának lehetne egy fejezete. b) Ha a jelentés a tárgy képzetének és a név képzetének a viszonya lenne, akkor a jelentés egyformán függene mind a tárgy, mind a név képzetétől. Ez viszont azt jelentené, hogy minden esetben, amikor a név alakja megvál­tozik, változnia jelentés is, függetlenül attól, hogy a tárgy, ül. annak képzete változatlan marad. Az ómagyar korban pl. az út szó hangalakja utu volt. A XIII. század folyamán a magyar nyelv rövid szóvégi magánhangzói lekop­tak, s azóta e szó út alakban él tovább. Mármost, ha a jelentés a név és a tárgy­képzet viszonya lenne, akkor fel kellene tételeznünk, hogy az út mást jelentett a XIV. században, mint az utu a XII.-ben, függetlenül attól, hogy az út kép­zete nem változott, mivel maguk az utak sem javultak. Más szóval ez azt jelentené, hogy a jel és a jelentés viszonya nem önkényes, mert a jel legkisebb változása maga után vonja a jelentés változását is. ULLMANN tehát nem vette észre, hogy amikor a jelentés meghatározását illetően WEiSGERBERhez csatla­kozott, voltaképp a nyelvi jel önkényességének egyébként általa is hangozta­tott helyes tételét tagadta meg. A nyelvi jel SATTSSURE-Í koncepciója tehát teljes egészében pszichologista felfogást tükröz. Természetesen a pszichologista jel-koncepció nem áll elszige­telten SATJSSURE nézetei között, hanem szükségszerű következménye annak a módnak, ahogyan SAUSSURE a langue-parole kettősséget kezeli. SAUSSURE, mint tudjuk, a nyelvet határozottan különválasztotta a beszédtől. Úgy képzelte, hogy mindannyiunk fejében él egy ideális jelrendszer, amely anyagtalan, s ennek az ideális rendszernek alkalmi valóraváltása, reali­zációja a beszéd. Az természetesen nyilvánvaló, hogy minden beszélőben él a nyelvrend­szernek egy nagyjából-egészéből azonos képe. Am a nyelv objektivitásának 1.2.-ben kifejtett tételéből következik, hogy az egyén tudatában élő nyelvi 5 „Signum est quod et se ipsum sensui et praeter se aliquid animo ostendit." Patrologiae Cursus Completus. Tomus XXXII, 1410. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom