Nyelvtudományi Közlemények 68. kötet (1966)

Tanulmányok - Vászolyi Erik: cirill 184

ISMERTETÉSEK — SZEMLE 185 nyokat 1946—56-ig (NyK. LIX, 226 — 33), zűrjén és votják kiadványokat 1946 —56-ig (NyK. LX, 253 — 61), a mordvin kiadványokat 1920—61-ig (NyK. LXV, 219-26). Ezeknek nyomán mutatjuk be most a Szovjet Tudományos Akadémia zűrjén kutató­intézetének föntebb jelzett című történettudományi és filológiai közlönyét. A zűrjén autonóm köztársaság fővárosában, Sziktivkarban működő akadémiai kutató csoport 1948-ban indított új kiadványsorozatot szerija lingviszticseszkaja cím­mel (korábban egyetlen közlönyük a Trudi Komi filiala AN SZSZSZR volt, s ebben jelent meg hébe-hóba egy-egy nyelvészeti dolgozat). Az orosz nyelven megjelenő sorozat­ból eddig hozzánk az 1 — 8. kötet jutott el (1948 — 63). I. kötet (1948) A zűrjén lingviszticseszkaja szerija első kötete még nem folyóirat volt, hanem egy zűrjén—orosz szótár. A mintegy tízezer szócikket tartalmazó mű 1942 — 47-ig készült, függelékként D. V. BUBRIH akadémikus írt hozzá rövidke zűrjén nyelvtani vázlatot. A nógyezres példányszám már röviddel a kibocsátás után könyvészeti ritkasággá tette a kis szótárt, ma pedig, elsősorban az 1961-ben megjelent pompás LITKIN—KOLEGOVA— TYIMUSEV szerkesztette nagy zűrjén—orosz szótár után (ism.: NyK. LXIV, 238 kk.) immáron az idő is túlhaladott rajta, s hovatovább csak a tudománytörténet fogja számontartani. II. kötet (1952) A sorozat második kötete tartalmilag is, címében is módosult. A cikkgyűjteménnyé változott füzetke a Lingviszticseszkij szbomyik feliratot viselte, és ehhez a megjelöléshez híven az alábbi nyelvészeti, illetve folklorisztikai dolgozatokat közölte: { 1. A. C. Cudopoe, CnHTaKCHMecKHe H jieKCHKO-ceMaHTHnecKHe tfpopMbi Bbipawemw rjiarojibHoro BHßa B KOMH «3biKe [Az igei aspektus kifejezésének szintaktikai és lexikoszemantikai formái a zűrjén nyelvben] A témát később részletesen, átfogóbban kifejtette egyrészt a zűrjén akadémiai nyelvtan1 (221 kk.), másrészt B. A. SZEREBRENNYIKOV igemonográfiája2 (86 — 107). Vö. még A. KÖVESI MAGDA, A permi nyelvek ősi képzői. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1965. 191 kk. 2. E. r. Muófceea, O 3HaneHHH cy(})(})HKCa -öcb [Az -ős toldalék jelentése] A cikkel részletesen foglalkozik KÖVESI i. m. 326 kk. 3. B. A. Copeauëea, HeKOTOpbie (fJOHeTHHecKne H Mop^ojiorHHeCKHe ocoöeHHOCTH BepxHe-BamcKoro roßopa ynopCKoro #najieKTa [Az udorai tájnyelvterület felső-vaskai nyelvjárásának néhány hangtani és alaktani jellegzetessége] A kitűnő zűrjén nyelvjáráskutató 1948-ban és 1949-ben a Felső-Vaska mentének öt falvában {Vendinga, Myka, Qeorgijevo, Ostrovo és Loptjuga) két alkalommal végzett gyűjtést. Az udorai nyelvjárásról eladdig FOKOS-FUCHS, WICHMANN és LITKIN professzo­rok jóvoltából voltak ismereteink. SZORVACSOVA szerény című dolgozata remek áttekin­tést nyújt az udorai nyelvjárásterület egy kevéssé ismert, korábban nem kutatott, jellegzetes részéről, amelyet alapvető ismérvei az udoraihoz kapcsolnak, egyes fonetikai és morfológiai jellemzői azonban elkülönítenek a nyelvjárásterület egészén belül. 4. T. H. 0poAoea, HMeHHbie KaTeropHH BepxHe-BbíMCKHx roBopoB ceBepHuro ÄHajieicra KOMH ÍI3bIKa [A zűrjén nyelv északi nyelv járásterületéhez tartozó felső-vimi nyelvjárások névszókategóriái] A cikk valójában nem a címében jelzett témáról értekezik, hanem a (felső-)vimi nyelvjárás(ok) meglehetősen általánosságban mozgó, kurta jellemzését nyújtja, amelyet 1 CoBpeMeHHbiií KOMH H3biK. CbiKTbiBKap, 1955. Rövidítése a továbbiakban: Szovr. 2 KaTeropHH BpeMeHH H BHfla B (J)HHHO-yropCKHx H3MKax nepMCKOH H BOJI>KCKOH rpynn. MocKBa, 1960.

Next

/
Oldalképek
Tartalom