Nyelvtudományi Közlemények 59. kötet (1957)

Ismertetések, szemle - K. Sal Éva: Manysi és chanti nyelvű kiadványok 226

ISMERTETÉSEK, SZEMLE 227 betűs manysi, chanti irodalmi nyelvi kiadványok. Ezeket MUNKÁCSI ismertette a Nyelvőr 1935. évfolyamában („Vogul tankönyvek": LXIV, 27 kk.). A következő évti­zedben megint csak ritkán kerültek magyar kézbe manysi, chanti könyvek (ezek nagyobb része ma — hagyatékban lévén — hozzáférhetetlen). De 1946-tól kezdve már nagy számban állnak rendelkezésünkre. Azt hiszem, nem lesz érdektelen ezek közül a könnyebben hozzá­férhetőknek (részben annotált) bibliográfia formájában való bemutatása. A feldolgozott munkák kisebb része könyvtárak, nagyobb része magánosok tulajdonában van. I. Manysi nyelvű kiadványok a) Tankönyvek, szótár, szójegyzékek: Русско-мансийский словарь приложение к „Первой книге по русскому языку для школ народов крайнего севера" Д. Б. Эльконина. На мансийский язык перевёл A. Н. Баландин. [Leningrád] 1946, Учпедгиз. 381. A szójegyzék (1 — 14. 1.) a címben említett orosz olvasókönyv szavait tartalmazza abban a sorrendben, amelyben az olvasókönyv egyes lapjain előfordulnak. A másik rész (15—39. 1.) betűrendben foglalja magában az orosz szavakat, némelyeket manysi értel­mezéssel. A. H. Баландин, Букварь маньси начальный школа приготовительный класс магыс. — Букварь для приготовительного класса мансийской начальной школы. Об­ложка художника B. М. Фирсовой. Ленинград 1947, Учпедгиз. 100 1. A manysi ábécé ismertetése után olvasmányok következnek a tanulók életéről, történetek a második világháborúból, leírások az üzbégekről, a csukcsokról stb. A. H. Баландин, Ловинтан магыс книга. Маньси начальный школа овыл класс магыс. — Книга для чтения для первого класса мансийской начальной школы. Обложка художницы B. М. Фирсовой. Рисунки художников А. Л. К а р а с и к, B. М. Фирсовой, Р. B. Ха си ев ой и. др. Ленинград 1947, Учпедгиз. 149 1. A könyv a tanulók gyakorlati életismereteit fejleszti. Bemutatja képben és írásban a fafajtákat, az ehető és mérges gombákat, főzelékféléket, gyümölcsöket (az utóbbiak közül természetesen egyiknek sincs manysi eredetű neve). Megismerteti a gyermekeket az európai ruházkodással és a nagyvárosi közlekedési eszközökkel is. A. H. Баландин, Маньси Латынг учебник маньси начальный школа подго­товительный класс магыс. — Учебник мансийского языка для подготовительного класса мансийской начальной школы. Ленинград 1949, Учпедгиз, бб 1. Orosz szöveg: А. Н. Баландин, Перевод учебника мансийского языка... Ленинград 1949, Учпедгиз. 25 1. A könyv főbb fejezetei: a hang és betű; magánhangzók, mássalhangzók; szó, szótag; helyesírási gyakorlatok. A szerző néhány manysi nyelvtani kifejezést is alkalmaz az orosz mellett. A. H. Баландин, Маньси латынг учебник маньси начальный школа овыл класс -магыс. — Учебник мансийского языка для первого класса мансийской начальной школы. Рисунки художников: B. А. К у с т о в а, А. Л. К а р а с и к а, Р. B. X а с и­е в о й, B. И. Ч и ж к о в а и др. Обложка художника B. А. К у с т о в а. Ленин­град 1949, Учпедгиз. 70 1. Orosz szöveg: А. Н. Баландин, Перевод учебника мансийского языка... Ленинград 1949, Учпедгиз. 37 1. A mondatfajok, mondatrészek, beszédrészek stb. ismertetése. Русско-мансийский словарь к учебнику русского языка для хантыйской и ман­сийской начальной школы (букварь) М. Ф. Робинсон и K. Ф. Хвата й-Муха. На мансийский язык перевела М. П. В а х р у ш е в а. Ленинград 1949, Учпед­гиз. 39 1. A szójegyzék a címben említett orosz olvasókönyv szavait tartalmazza abban a sorrendben, amelyben az olvasókönyv egyes lapjain előfordulnak. A. H. Баландин, Маньси латынг учебник маньси начальный школа китит класс магыс. — Учебник мансийского языка для второго класса мансийской начальной школы. Ленинград 1950, Учпедгиз. 102 1. Fejezetek pl. a zöngés és a zöngétlen mássalhangzókról; a szótőről és a képzőkről, ragokról; a névszóragozásról. Русско-мансийский словарь к учебнику русского языка'для II класса мансийской начальной школы Д. Б. Эльконина. Перевод А. Н. Баландина. [Lenin­grád] é. п. к. п. 23 1. A szójegyzék a címben említett orosz olvasókönyv szavait tartalmazza abban a sorrendben, amelyben az olvasókönyv egyes lapjain előfordulnak. 15*

Next

/
Oldalképek
Tartalom