Nyelvtudományi Közlemények 57. kötet (1956)

Tanulmányok - Lakó György: Zsirai Miklós 3

6 LAKÓ GYÖRGY PÁPAY pontosabb fonetikai átírását s a magyaron kívül a német fordítást is. A második világháború befejeződése után megújult Akadémiánk megértő támogatásával ezen első kötetet már 1951-ben követte a második kötet. Ilyenformán igen jelentős az a munka is, amelyet ZsiRAinak már sikerült elvégeznie: tisztázva REGULY hangjelölésének fő sajátságait, sajtó alá rende­zett összesen hat terjedelmes chanti hőséneket, s ezáltal a kutatás számára hozzáférhetővé tette egy, más forrásból egyáltalán nem ismert s közben teljesen kihalt chanti nyelvjárás emlékeinek a többségét. Űgy hittük, a kiadás*munkája be is fejeződik az első ötéves tervidőszak folyamán. Remé­nyünk nem vált valóra. REGULY chanti nyelvi szöveggyűjteményének szomorú tragédiája, hogy nemcsak gyűjtője maga, hanem előbb első, áldozatos gondo­zója, PÁPAY JÓZSEF, most pedig a második, ZSIRAI MIKLÓS is idő előtt kidőlt a sorból, s így a Reguly-hagyaték ismét árvaságra jutott. ZSIRAI MIKLÓS irodalmi munkásságából a már említetteken kívül tudo­mánytörténeti dolgozatainak és méltatásainak a csoportját kell még kiemel­nünk. ZSIRAI tudománytörténeti érdeklődésének csírája bizonyára a REGULY személye és élettörténete meg a Reguly-hagyaték sorsa iránti érdeklődés volt. eredményei pedig egyrészt a Finnugor Rokonságunk már említett tudománytörténeti része, másrészt a Nyelvtudományi Közleményekben, a Magyar Nyelvben és másutt megjelent tudománytörténeti méltatásai. Újab­ban ZSIRAI tudománytörténeti érdeklődését mégcsak erősíthette ötéves tudoL mányos tervünknek az a pontja, amely haladó hagyományaink feltárását és megismertetését minden téren feladatunkká tette. ZSIRAI e követelménynek a nyelvtudomány terén nagyszabásúan és rendszeres munkával kívánt eleget tenni: ,,A modern nyelvtudomány magyar úttörői" címen 1952-ben új tanul­mánysorozatot indított meg, amelynek első számaként SAJNOVICS és GYAR­MATHI munkásságának az értékelését mutatta be. A folytatásra már nem kerülhetett sor; betegsége ebben is megakadályozta. Annyit azonban eddigi tudománytörténeti munkásságáról is bízvást elmondhatunk, hogy régi nagy nyelvészeinknek az eredményeit ZsiRAinál nagyobb hozzáértéssel senki sem értékelte, s korunk jeles nyelvtudósainak az érdemeit nála szebben senki sem méltatta. ZSIRAI MIKLÓS több évtizeden keresztül a magyar nyelvtudomány irányítói közé tartozott. Nagymértékben részt vett e tudomány feladatai­nak kijelölésében, munkamódszere kérdéseinek tisztázásában. Filozófiai kép­zettsége, sokoldalú tájékozottsága, nagy olvasottsága tették erre képessé és hivatottá. Aránylag kevés dolgozatában mélyedt bele az apró részletekbe, de — amint Orom című, alaktani cikke (MNy. XXIII.) mutatja — e téren is tudott kiválót alkotni. A nyelvi jelenségeket általában nagy perspektívá­ban látta. Mi sem állt. tőle távolabb, mint a pozitivizmus, az adatok öncélú, magyarázat nélküli halmozása. Világos képet alkotott magának az uráli nyelveken kívül egyéb ismertebb nyelvcsaládok jellemző sajátságairól is. Ilyen ismeretek birtokában például ,,Nyelvünk alkata" című dolgo­zatában (a ,,Mi a magyar?" című gyűjteményes kötetben: A Magyar Szemle Könyvei XV. 1939) és több, a nagyközönség számára írt cikkében fölényes biztonsággal utasította vissza a faji gőg megszállottjainak téves és megtévesztésre szánt tanait, amelyeket szerzőik a nyelvek különféle saját­ságainak helytelen értelmezése útján is megpróbáltak alátámasztani. Elvi jelentőségű cikkei közül az ,,Alapszó-besugárzás a szóképzésben" címűt (MNy. XLI.) kell még kiemelnünk, amelyben a magyar és a rokon nyelvek

Next

/
Oldalképek
Tartalom