Nyelvtudományi Közlemények 57. kötet (1956)

Tanulmányok - Lakó György: Északi–manysi nyelvtanulmányok 14

68 LAKÓ GYÖRGY XOQtpa : köL^ST) jh mindegyik, bár­melyik. É. %qtpa valaki XV?jur}Jcfie feküdni, aludni. jol-X- le­feküdni.^ Xül hal. É. %ul. Szo. (115) gűl Xülsam halpikkely. Szo. xülsám (215) Xuít^m múlt; %. üslaxjn jcÖQtvl a múlt 'vasárnap. Vö. E. xüíti hátramarad, Szo. (120) gul't- "bleiben, zurück­bleiben. |tm, jcum ember, férfi. É. %um. Szo. (185) giim gümos hogy(an)? Vö. É. %um-müs. Szo. |; p mu'z (231). ír. xyMyc ^üntlurjjcfie hallgatni (vmit). É. %ön­téli hallgatózik xvriy táska, tarisznya. É. %urV zacskó. Szo. (169) güxiy Saek, Beutel Xűru m három. É. %ürém. Szo. (115) güRUm inst'itut intézet ja folyó jalurjkfie járni, menni. É. jdli. Szo. ÍQU (149), fálorjuGV' (357) jánydé : sár j. különösen, főleg. ír. Ramucb ocoöeHHO. Vö. köv. janiy nagy. É. jani . Szo. (35) ÍQniy janit 1) nagyság, 2) nagyságú. É. janit. Szo. (152) iqnit janmaltarj kfie nevelni. É. janmélti. Szo. ÍQnmaltaslu>m ich habé dich grossgezogen (262) jarjk jég jémturjhfie lenni, válni vmivé. E. jémti. Szo. jsmDi (212) jifi fa jiípi új jöniiy'tárj Jcfie sétálni jö murj^ kfie j árni, menni jnrn nyenyec. E. jqrén szamojéd jofFtúrjJcfie venni, vásárolni. E. jouti jogturjkfie elérkezik, megjön; jut, megy, kerül (vhová) jol- (igekötő) le; j.-^ujurjkfie le­feküdni jomvs, j^mvs, jöomvs jó. É. (VNyj. 49) jümés. Szo. (79) idmas jo*masac k(3e, jomsakcp, jömsakcp jól' É. jqmésákw. Szo. wmasaau (262) jönyurjkfie játszani jönmvs 1. jomvs joslarjkfte 1. joslurjkfie joslurjkfie áztatni, megáztatni, be­áztatni josurjkfis (meg)ázni jot -val, -vei, együtt; magammal, magaddal stb. É. jot együtt, -vei. Szo. ÍÖD (232) jufi-, jüfí- (i g e k ö t ő) ide-, haza-; ju(}-jo£turjk(ÍE hazatérni; júj3'-to'­turjkfie idehozni. É. jüw 1) be a házba, 2) hátra, vissza. Szo. iii(5 hinein (263). L. júy juy vissza; haza; be. L. jufi­ju,i-palt, j.-palt után. ti j. ezután. É. jui- palt. Szo. iivj,ipdlD (218) jun otthon jüntutjJcfie varrni. Szo. (122) iüni)­jurtgum elvtárs. É. jurt társ -f- %um ember, férfi kan hely, tér karjk bátya. É. kank nagybátya. Szo. kdrjoée sein [álterer] Brúder (231) kapaj óriási, szörnyű; szörnyeteg. traktor kapáit hatalmas traktorok. E. kapaj rettenetes, irtózatos. Szo. ká\pái (222) karandas* ceruza kasdrj 1) minden, valamennyi, bár­mely („tetszőleges"); 2) vidám. É. ícasin vígságos. Vö. É. kas kedv. Szo. (FUF. XVIII, 82) kas 'Freudé, Verlangen, Wille' kfialurj kfie: kon-k. kimenni. É. kwali fölkel -kie ha; lepas xal-kie bsnu^m ha lenne szabad időm. E. -ke (e n -c 1 i ti) ha, midőn Tür vas. É. kér. Szo. (ST. 263) kc -ír. klfídr-: 1) kífidrt (1 o c.) -ban, -ben; apán k. bölcsődben 2) kifidrn (lat.) -ba, -be; ápan k. bölcsődbe. Vö. É. kiwér, kiwr 1) belső 2) üreg. Szo. klfórv in [1 o c] (271); kl^rn in [lat.] (222). kitiy (jelzőként) kettő

Next

/
Oldalképek
Tartalom