Nyelvtudományi Közlemények 55. kötet (1954)

Tanulmányok - Fokos Dávid: Jövevényszókutatások 3

JÖVE?ÉNYSZÓKUTATÁSOK! 41 1. A 159, ill. 218. sz. a. említett ige komi eredetije : S L artalni, V artavni I artöni 'bedenken, überlegen' ; a szó a permi nyelvjárásban nem igen haszná­latos: ROGOV megkérdőjelezi az artavni, artalni 'pa3yMeTb, noHHMaTb' jelentését, GENETznél a szó nem fordul elő. így valószínűleg izsmai eredetű jövevényszó ez az obi-ugor ige. MUNKÁCSI (VogNGy. II, 494) szerint „ártdli: 'fontol, meggondol, módját eszeli, véli' az art 'mód' szótól", de 1. KANN. : Vok. Í3. (Ez az art szó maga is bizonyára komi eredetű jövevényszó; 1. pl.' LYTKIN: Drevneperm. 123.) 2. A 171. sz. chanti ige<C komi S L murtalni, Ud murta'vnis, I murtöni 'messen', tehát feltehetőleg vagy udorai, vagy (ami a hangsúly miatt kevésbbé valószínű) izsmai eredetű. /?. Az udorai, vagy izsmai eredet mellett azonban már l-es jellegű permi eredet is jöhet szóba a következőknél : 3. A 166.; ill. 223. sz. ige eredetije: S L házalni, V kazavni, Ud kazavnis, P kaza'vni, I kazöni, (GEN.) PO kazal- 'bemerken'. 4. A 167. sz. chanti, valamint a neki megfelelő manysi E kusnáli 'aján­dékoz' ige (MŰNK.: i. m. II, 586, 659) <C komi SL koznalni, V koznavni, U kozna'vnis, P kozna'vni, I koznóni 'Hochzeitsgeschenke gebén, schenken, beschenken', (GEN.) PO ktfénal- 'schenken'. 5. A chanti 175. sz. ige <C komi S L poznalni, V poznavni, Ud pózna''vnjs, P poznavni,! pöznöni, (GEN.) PO púznal- 'sieben (Mehl)'. 6. A chanti DN mina-tta, Kaz mítQA3:ti 'mieten, pachten; dingen' (KT. 552; D, K, É) <komi S L medalni, V medavni, Ud medavnis, P meda'vni, I medöni '(als Lohnarbeiter) in Dienst nehmen, dingen, mieten (im alig.)', (GEN.) PO mídal- 'mieten, dingen'. [A manysi (AHLQV.) métlam, mételam 'mieten' már manysi képzés a met 'Miete, Lohn' «komi LlUd med ua.) alapszóból; ehhez 1. KANN. 44; WICHM. : FUF. XVI, 198, stb.] Idetartozik talán ez a manysi ige is : 7. FL sajkdli 'föleszmél' (MŰNK. : i. m. II, 691) : jüw sajkálds 'fölébredt' (uo. 129), 'visszanyerte eszméletét (oMyBCTBOBaJiCfl)' (uo. 488), (REG.) saikalém 'nüchtern werden, erwachen, serkenek (MŰNK.—KÁLMÁN 218) stb. Vö. komi S sarkalni, Ud saika'vnis,J* saikamvni, I saiköni '. . . erkalten, kait werden, sich abkühlen . . .'; (WIED.) 'erkalten, sich abkühlen ; sich ernüchtern, nüchtern werden'; (KoMH-pyccKHH anoBapb 172) sajkavni „nyelvj." 'ycnoKa-HBaTbCfl, ycnoKOHTbca (nociie B03Öy>KAeHHH) npHTTH B ceöfl, 0Tpe3BHTbcn'. Vö. még udm. sajkái- 'fölébredni' és komi I sajdmini, Ud saidminis 'erwachen, aufwachen', P saimini 'erwachen, aufwachen; zum Bewusstsein kommen ; nüchtern werden'. De vö. n^anysi (REG.) saik 'nüchtern (v. Wein od. Essen) trezvi, ne pián'; (HUNF.) sajt, sajk ~ chanti sajt, sajk '(józan, éber...)', (chanti sajkal-ta 'ébredni, józanodni'); (CSERN.) sajk — 'TpesBbiií', — és ennek is lehet származéka az itt tárgyalt manysi ige (1. MŰNK.—KÁLM. 218). A manysi saikdli, saikali 'ébreszt, fölébreszt' (uo. 402) mindenesetre manysi képzés. y. Izsmai és ugyanúgy permi eredetű lehet : 8. á 229. sz. manysi szó, amelynek eredetije komi S vi/Xzalni, L vic dza'lni, V vijSzavni, P viQdza'vni,lvijizöni 'fasten'. [A chanti Ni ulzá'ttá 'fasten' (KT. 254 ; É) talán már chanti képzés a uis 'Fasten' szóból, amely persze komi eredetű jövevényszó (< komi vidz ua.).] d. Határozottan permi eredetre mutat : 9.. a 181. sz. chanti szó< komi S sorolni, P sora'vni 'mischen, mengen, vermischen', (GEN.) sóral- 'vermischen, durch einander werfen'.

Next

/
Oldalképek
Tartalom