Nyelvtudományi Közlemények 55. kötet (1954)
Tanulmányok - Fokos Dávid: Jövevényszókutatások 3
38 FOKOS DÁVID 200. DN игваиШэва 'herauspressen' (KT. 269) < or. выдавить, (i. h.). 201. JM ^огопг-Шва 'begraben' (KT. 336) < or. хоронить, (i. h.) 202. DN kosii-ttma 'zu Besuch od. zu Gaste sein' (KT. 442) < or. гостить, (i. h.) 203.DNkulä'ittdDa , Kr 1сиХа>'\иэШ 'herumspazieren,müssigumhergehen...' (KT. 468) ; É (AHLQV.) kuiaitiem 'spazieren' < or. гулять, (i. h.) 204. É honit-: könitsa 'elűzetett' (PÁPAY: Nyt. 113) < or. гонять, гнать : 3. szem. гонит. - 205. Ni merä'i^a 'messen' (KT. 536)< or. мерять. 206. DN ba-louaimm, p- 'spielen, Mutwillen treiben' (KT. 695) < or. баловать, (i. h.) 207. DN pi{i Шва (OL. 210:рЦър), Kaz р\'лЩ, О p%\%Uti 'sägen' (KT. 694) < or. пилить. (KARJ. 210.) 208. DN. pominá'ittdDá\ Kaz pöming:i}U\ 'gedenken (der Verstorbenen)' (KT. 704) < or. поминать (3. szem. поминает). 209. DN popana'itpDa 'irgendwohin geraten, kommen' (KT. 719) < or. попадать, (i. h.) 210..К pothwá'iMdm 'bewirten' (PAAS.—DONN.) < or. потчевать, (i. h.) 211. DN pereGitpBcC 'schützen, behüten, sparen' (KT. 727) < or. беречь (1. szem. берегу, 3. szem. бережет, imp. береги; vö. még берегать ua.) 212. DN pla-uoslouitt§Dä\ DT bla-iiosloui'tpm 'segnen' (KT. 790); É (AHLQV.) laslavitiem; К (PAAS.—DONN.) laslgwitfom ua. < or. благословить. <i. h.) .• * \ 213. DN napri'tpBä 'irgendwohin zu gehen wagen, sich drängen' (KT. 587) < or. напереть (3. sz. напрёт; imp. напри), (i. h.) 214. DN. primi'tpBä\ Kr primi'ttdtä' 'aufnehmen . . .' (KT. 790) ; I (PATK.) primittem ua. < or. принять (3. szem. примет; imp. прими), (i. h.) 215. DN pripasi'tpBäx 'zurücklegen, reservieren', Kr pasittdtä 'zurücklegen, auf Vorrat anschaffen' (KT. 790) < or. припасать, припасти (3. szem. припасёт; imp. припаси). 216. DN ro'BitpDä\ Ni rü'pitä, (о: rwpittä; vö. KARJ. 98), Kaz roBitti, О röbiitä (V rb-pi-Via\ Trj гор'гЖШЧУз) "(KT. 808); É (PÁPAY: Nyt. 115) robitta; (AHLQV.) ropitlem, rupiüem; (HUNF.) rubid-ta; (STEIN.) rupijt^ arbeiten'< or. робить. (i. h.) 217. É (AHLQV,) .Шега, (PÁPAY—ВЕКЕ) sit- 'erwerben', К (PAAS.—DONN. náe\wi'ttdm 'anschaffen, verdienen' < or. нажить (3. szem. наживет, imp. наживи.) (Vö. STEINITZ eitja 'Besitz' < or. житьё. А на- elhagyásához vö. még Ts nasä-tSr, Vj sätrr 'Salmiak', KT 598, < or. нашатырь. KARJ. 32.) * В) Nézzük most a manysi nyelv igei jövevényszavait! a) Komi eredetű igei jövevényszavak pl. a következők (1. még a 22. pontot): 218. LO So ärtal- 'untersuchen, prüfen, mutníassen' (KANN. 13), E (MTJNK.) ärpli 'fontol, meggondol'; 1. fent 159. sz, 219. É ärtmi 'történik' (MTJNK : VogNGy. II, 375), 'sikerül, lehetséges' <uo. 586, 631); 1. fent 160. sz. 220. TJ TÖ sSt-, LO So äst- stb. 'endigen (intr.), fertig werden-Zeit od. Müsse haben' (KANN. 25 ; D, К, Ny, É); (MTJNK.) ästi 'elkészül; ráér, ideje váii vmihez stb.'; (AHLQV.) attorn, ästam 'Zeit od. Müsse haben' < komi