Nyelvtudományi Közlemények 51. kötet (1941)

Tanulmányok - Mészöly Gedeon: Az ikes ragozás -ik ragjának eredete 1

6 MÉSZÖLY GEDEON Igeragozásbeli suffixumok -é- =- -á- irányú hangrendi illesz­kedésére nemcsak nyelvjárásokból vannak példáink, hanem a régi nyelvből is: 'haraguvék' a Jókai-Kódexben haraguvák (írva: haraguuak) 54; 'méghaíalmazék', 'változtatok': meghatalmazok (hatalmazak) 63, változtaták (valtoztatak) 53; 'hívattaték': hiu­taták (hyutatak) 60; 'nyugonnék': nyugonnák (nywgonnak) 3„ 'lakoznék': lakoznák (lakoznak) 66, 'kínzatnák': kínzatnák (kyn­zatnak) 60. XVI. századi levélben is már volnák a 'volnék'; wol­nak LT. I. 3. Ez a tény, hogy a Jókai-Kódexben a 'mutabatur': változtaták, a 'cruciaretur' pedig kínzatnák, ez is bizonyítja azt, hogy a passiv, illetőleg reflexív változtaték, hallék és kínzatnéky hallanék eredeti jelentése az volt, ami a mai változtaták, hallak és kínzatnák, hallanák jelentése. Hiszen, ha nyelvtörténeti okok­ból azt következtetem, hogy a mai 3. személyű hallék és változ­taték (audiebatur, mutabatur) eredeti jelentése 'haliák' és. változtaták' volt, utána pedig látom, hogy XV. századi nyelv­járásban a mai 3. személyű hallék és változtaték (audiebatur, mutabatur) alakja is hallak és változtaták: akkor megnyug­hatom következtetésem helyességében. Megjegyzem, hogy XVI. századi nyelvjárásban a tárgyas ragozású fogak (coeperunt), elindíták (promovebant), rontaták (rumpebant) igealakoknak megvolt illeszkedés nélkül való hangalakjuk: (ők) fogék, (ők) elindíték, (őkj rontaték (factivusi!) (1. RMKT. VI, 134, 141). Ezek az adatok is világosan mutatják, hogy az (ők) hallak (sudiebant) eredetibb alakja (ők) hallék volt, tehát okkal azono­sítom az 'audiebatur' hallék-ot az 'audiebant' hallék- =~ hallák-ked. Az efféle -ék végzetű reflexív ill. passiv és -ák végzetű activ igei állítmányok értelmi rokonságát szemlélteti az ÉrsK.-nek (363) következő mondata: „És mégoldoztaték avagy mégoldoztaták (meg oldoztateek awagy meg oldoztatak) az gyermekét ezbőL hogy ő oly pohárból itt volna, kiben pénz volt". Amint van 'frangunt (id)' és 'frangitur' jelentésű törik, úgy van a régi nyelvben az 'operiunt (id)' jelentésű fedezik-en kívül 'operitur' jelentésű is (KeszthK. 305), van 'pollunt (id)' és 'polluitur' jelentésű fertőzik (DebrK. 29), 'cingunt (id)' és 'cingitur' jelen­tésű övezik (PeerK. 3), 'annuntiant (id)' és 'annuntiatur', 'prae­dicatur' jelentésű hirdetik (WeszprK. 13), 'incipiunt (id)'és 'inci­pitur'jelentésű kezdik (Kalend. Debr. 1619. jún. II.), 'implent(id)' (NádK. 261) és 'impletur' (ÉrsK. 207) jelentésű telik, 'finiunt(id)'

Next

/
Oldalképek
Tartalom