Nyelvtudományi Közlemények 46. kötet (1923)
Kisebb közlemények - Sz. J.: Egy ómagyar nyelvemlék 149
ISMERTETÉSEK ÉS BÍRÁLATOK 149 ezen kívül még egy-két hibát „javított" bele a szedésbe. Ezen a bajon az utólag mellékelendő sajtóhiba-jegyzék fog segíteni; de azok kedvéért, akiknek példányában ilyen nines, ide iktatom a helyreigazításokat (a nagyobbik szám a lapszámot, a mellette fölül vagy alul levő kisebbik a fölülről v. alulról számított sort jelöli): 21*: Rolóm | 21*: Röram j 21'*: woe;. ton | 23*: sin- | 24 4 : S&öl'ffi | 31, : tsúö.di, tmööl j-88„: öÁ 9m, *Um | 39*: knl-np | 39a: np\ 47 : búöUe- | 6113 : güöii, guölli | 66* és 6716 : gúMi |_66, és 6715 : gumist \ 76*: hq- | 81?: <~>Adm, söram, sör- | 81.: 7>lu m, öl- | 84u : marrikd-m \ 93u : lo§, lo§ | 93 : l°P { 93,: nal-lo§, ontdl-lop | 94'.: ontdl- | 95, t : omna-nl | 95 5 : «m, o-mna- | 96 7 : wog. í«- | 97 4 : wog. #0, kon | 1038 : Xoza | °1Ö4': ponldnt- | 1049 : eted- | 104 : ponhnt-, ponl- | 105'-: iouAhnt- | 1053 : i«M3A- | 106 4 : iontds-, iont- | 10711 . sör- | 10717 : íöpóró'íí- | 110s : ön- \ 112á : söu9A- | 120u : eáií | 122 7 > ia : eUú. Sz. J. Egy ó-magyar nyelvemlék. — Gragq.br RÓBERT berlini egyetemi tanár egy XIII. századi kódexben egy Mária-siralmat födözött föl, amely JAKUBOVICH EMIL meghatározása szerint a XIII. század végéről vagy a XIV. elejéről való. E nagybecsű nyelvemlékben, amely egyszersmind a legelső magyar vers, egyebek közt a következő szavakat és alakokat találjuk: kegulm, keguggethuk (vö. kegilm-, kegiggen HK.), bezzeg 'verus' (vö. bezzug, bezzug segut KTSz.), thekunched Vespice' (vö. tekunte KTSz)» sumha 'soha', huztuzva (a húz igéből való frequ.), fiod-, fyod-és urod- (fiodum-, fyodum, urodwm kétszer: a fi és az úr szónak -<#-képzős kicsinyítője, amelyeket eddig csak mint személyneveket ismertünk, vö. OklSz. fiad és úr a.), ezes (háromszor, efes egyszer) édes', eggen yg 'egyetlen egy', eggedun 'egyetlenem', egembelu együtt', fuhazat gemitus' (a-NySz-ban nincs, csak fohazas EhrK. 33), iunhum (kétszer; a NySz.-ban u-s alak nincsen). Ugyanabban a kódexben néhány magyar glossza is van, s az egyikben arta' scukserech-nek van fordítva (olv. szükszerex). Eddig az -ü melléknévképzőnek régibb -ech alakjára nem volt adatunk. Az ó-magyar Mária-siralom tüzetes ismertetése és fényképe a MNyv.-ben fog megjelenni. Sz. J. *