Nyelvtudományi Közlemények 44. kötet (1917)
Tanulmányok - Szegedy Rezső: Adalékok a horvát kaj-nyelvjárás hungarizmusainak történetéhez. 35
A HORVÁT KAJ-NYELVJÁRÁS HUNGARIZMUSAINAK TÖRTÉNETÉHEZ. 61 naz ad, n az aj (povrnoti, povracati, zvrnuti, vrnoti se), noter, nuter (vlesti, pojti, idenje), protiv (govoriti, psuvati, vstati), skupa (spraviti, sklopiti), vun (goniti, tirati, zegnati, spaditi, potirati, zlieéi), v u n ka (ziti) u. s. w.» Igaz, hogy mindezen igekötőnek a németben hangsúlyos adverbiumok (ab v. nieder, auf v. ober, zurück v. hinter, ein, gegen v. entgegen, zusammen, aus) felelnek meg, de az ezeknek használatában jelentkező pleonazmust a kaj-nyelvjárásban nem szabad csupán a német adverbium hatásának tulajdonitanunk, sőt nagyobb mérvben érvényesül itt a magyar nyelv befolyása, mely PERGOSICS korában, de még PETRETICS idejében is erősebb volt a német nyelvénél. Hiszen legsűrűbben mutatkozik ez a jelenség éppen azoknál az Íróknál, kik magyarból fordítanak s egybevetve a fordítást a lefordított szöveggel, rendszerint megtaláljuk a magyarban a megfelelő igekötőt, melyet íróink — bizonyára azért, mert még külön határozószónak érzik — még nem írnak teljesen egybe az igéjével, ha közvetlenül előtte is áll. A magyarban is jóval súlyosabb szó ez, mint a szláv adverbium, mely teljesen egybe szokott olvadni igéjével. Ha pl. PERGOsicsnál nézzük ezen adverbiumokat, VEREsnél következetesen meg fogjuk találni a neki megfelelő igekötőt, de a kifejezés nem lesz mindig olyan, hogy a megfelelő német kitételben is meglenne a megfelelő adverbium. Itt csak néhány példára szorítkozunk: fumme dole nepofztavi, I. 60. 7 — a' l'ommat le nem tezy (niederlegen), ghore pouiedani, I. 4. 1. — felyewl meg vagyon irwan, koteri bi ghore ufztal I. 14. 2 — ha ky uylwan fel emely magát (sich erheben, aufstehen, Aufstand) ghore vzeti pieneze, I. 82. 3 — a pynzt fel venny (aufnehmen), zalofnogha lyfzta maffu bude . . . napreg dati, II. 20. 2 — az fzalogos levélnek maffat . . . elew adhattya (vorlegen) on neki íztary lyfzt napred donefze, I. 82. 8. — walamy regy leweleth hoz elew (vorlegen?) boiazen, nazlobofzt ... . nazai verghfsi . . . II. 28 — félelmet, gyewlelfyget . . . hatra wethweii . . . nazad üzleti, I. 61. 4 — hatra wenny (zurücknehmen)