Nyelvtudományi Közlemények 43. kötet (1914)
Tanulmányok - Németh Gyula: A török-mongol nyelvviszonyhoz 126
A TÖKÖK-MONGOL NYELVVISZONYHOZ. 133 III. S most vegyük sorra az egyeztetéseim elleni kifogásokat. 1. oszm. tas ~ mong. cilagun. Az egyeztetés jó, mondja RAMSTEDT, de a mong. szó *tilagun alakra megy vissza, tehát a t > c változást az i okozta. a) Lehetetlen összefüggést nem látnom a csuv. iéal s a mongol alakok szókezdő c-je között, b) Nem látom bebizonyítva, hogy a szó i-je régibb, mint a c-je. 2. «oszm. tála- és dala- 'rabolni5 ~ mong. tála- id.; gold coia- r lopni' nem tartozik ide.» A hasonlóbb megfelelő semmit sem bizonyít, különösen mikor ez a megfelelő tökéletesen azonos is; feltétlenül újabb jövevény: vö. GOMBOCZ NyK. XXXV. 261. A mit RAMSTEDT mond, mindazzal én számoltam a tála- etimológiájánál. Nagyobb bizonyság kedvéért nem lesz talán felesleges czikkem idevágó kikezdését idézni: «BÖHTLINGK a jak. alakot összeveti a mongKow. tála- c enlever, confisquer les biens5 szóval, melyhez még hozzácsatolhatjuk a mandzsuGAB. tála- c nehmen, sich aneignen, confiscieren 5 szót. Kétségtelen azonban, hogy mind a mongol, mind a mandzsu szó újabb átvétel a törökből. A már fentebb is említett többrendbeli kölcsönös érintkezés a törökség és a mongolság közt a szóegyeztetést zavarja főképpen. Kénytelenek vagyunk alakilag meglehetősen eltérő egyeztetéseket végezni, holott talán akármelyik szónak pontos mása is megvan a másik nyelvben. Az átvételek több rétegének hipotézise egyrészt nagy segítségünk a kutatásban, de másrészt rovására van az egyeztetések biztosságának.*) (De kénytelenek vagyunk ebben az irányban haladni, mert másképp sohsem fogjuk tisztázni a török-mongol viszonyt.) RAMSTEDT tehát nem tesz egyebet, mint ismétli a saját kifogásaimat, de elhallgatja azt a legfontosabb momentumot, a mely engem arra bírt, hogy ne csak a leghasonlóbb megfelelőt fogadjam el. A mi a jelentést illeti, megjegyzem, hogy a gold colajelentése 'stehlen, rauben', a tör. tála- pedig c rauben, wegschleppen, stehlen' jelentésben is használatos.