Nyelvtudományi Közlemények 36. kötet (1906)

Tanulmányok - Melich János: A magyar szótárirodalom - III. 24

A MAGYAR SZÓTÁRIRODALOM. 57 hogy SZAMOSKÖZY CALEPINUS «Dictionarium»-ából dolgozott. «Ha­sonló berendezés, hasonló fejtegetések, ugyanazok a grammati­kai jelek, ugyanazok a latin klasszikusok idézve leggyakrabban, mint CALBPiNUsnálw (NAGY GYULA, M. Könyvszemle, régi foly. XII. 101.). A magyar értelmezésekben való külömbségek azon­ban azt is vallják, hogy SZAMOSKÖZY önállóan, CALEPINUS szótára latin-magyar részétől függetlenül dolgozott. Valószínű, hogy ilyen kiadásról nem is tudott. S ezzel eljutottunk oda, hogy megfeleljünk arra, mikor készülhetett SZAMOSKÖZY szótára. SZAMOSKÖZYTŐI, a kit BOCSKAY a gyulafehérvári káptalan levéltárnokává és Erdély országos tör­ténetírójává nevezett ki, 1608 utáni évekből semmitsem tudunk. Valószínű tehát, hogy a szótártöredék 1608 előtt készült. De mikor? SZAMOSKÖZY 1591-ben a páduai egyetemen tanult, 1592-ben Eómában volt. Valószínű, hogy a szótártöredéket 1592— 1608 közt írta. Abból azonban, hogy CALEPINUS magyar részszel megbővült kiadásáról aligha tudott valamit, azt is lehetne kö­vetkeztetni, hogy talán a XVI. század 80-as éveiben. Mi a leg­valószínűbbnek a XVI. század végét tartjuk a szótár írása ide­jének. Összefoglalva a mondottakat: SZAMOSKÖZY István a XVI. század vége felé CALEPiNus-nak egy magyar értelmezéseket nem tartalmazó kiadása alapján magyar-latin szótárt készített, mely­ből eddig csak az e betűből bírunk két töredéket. A szótár tel­jesen elkészülhetett; a hiányzó részek azonban vagy elvesztek, vagy, a mi sokkal valószínűbb, mind ez ideig lappangnak valahol. MELICH JÁNOS;

Next

/
Oldalképek
Tartalom