Nyelvtudományi Közlemények 35. kötet (1905)

Tanulmányok - Melich János: A magyar szótárirodalom - II. 283

306 MEL1CH JÁNOS. kis terjedelmű szókincs van, a mely az iskola kívánalmait ki nem elégítette; ilyen lehetett az is, hogy protestáns iskoláinkban a katholikus író művét már csak azért sem használhatták, mert PESTHY művében katholikus imádságok is vannak (pl. az Ave Maria). Hozzájárult ez okokhoz az is, hogy MURMELLIUS is, PESTHY is fordított művek voltak, s nem hazai viszonyaink közt előforduló szavak latin értelmezését adták, már pedig a humanista elv is az volt, hogy a latin nyelvnél a tanulás legelső czélja, hogy a tanuló mindenről, a mi körülötte van, szabatosan és választé­kosan tudjon latinul beszélni és írni. Mindez okok arra bírták SZIKSZAI FABRICIUS BALÁZS ') sárospataki ref. kollégiumi tanárt, hogy PESTHY szójegyzékénél jobbat, iskoláink kívánalmainak meg­felelőbbet készítsen. Készített is egyet, a melyet aztán Sárospata­kon, s más ref. iskolákban pl. Debreczenben a XVI. század végén és a XVII. század első felében tankönyvül használtak. Hogy mikor készítette SZIKSZAI FABRICIUS a maga szójegyzéket, nem tudjuk; bizonyos csak az, hogy 1574 előtt, mert 1574-ben már meghalt. Mivel azonban SZIKSZAI FABRICIUS e szójegyzéket használta a tanításnál, kétségtelen, hogy a szójegyzék írása idejét sárospataki tanárkodása éveire (1561—1574) kell tennünk. Ezt a szójegyzéket a tanulók lemásolták, s ilyen másolatokban e mű igen el volt terjedve hazánkban. Végre 1590-ben egy ilyen máso­latból PESTHY GÁSPÁR sárospataki tanár tanácsára a művet a követ­kező czímmel adták ki: ((Nomenclatvra sev Dictionarivrn Latino-Vngaricum, per Clarissimvm virum D. Basilium Fabricium Szik­szauianum. Debrecini. Excudebat Joannes Czaktornyaj, Anno Domini 1590».3) A szójegyzék HEYDEN SEBALD «Colloquiapuerilia», valamint «Dicta Catonis» czímti magyar nyelvű művekkel egybe­kötve jelent meg.3 ) a) BALÁZS nevére v. ö. Magyar Nyelv 1. 133. 2) Egyetlen példánya a kézsmárki ág. ev. főgimnázium könyvtárában. 3) Ilyen a kézsmárki példány ma is. Az egészre v. ö. MOLNÁR ALBERT 1(504. évi Dictionariuma előszavát: «Ante annos verő prope tri­ginta Nomenclaturarn Latino-Vngaricam, in Scliola Patakina tradidit discipulis suis Doctiss. vir Basilius Faber Szikszoviensis: cujus exem­plaria varié descripta lateque fuerunt per Vngariam disseminata: sed deeimo sexto demum post autoris obiturn anno Nomenclatura hasc Debre­cini typis fűit edita. Huic accesserunt postea Colloquia puerilia Sebaldi

Next

/
Oldalképek
Tartalom