Nyelvtudományi Közlemények 35. kötet (1905)

Tanulmányok - Pólay Vilmos: A vogul infinitivus használata tekintettel a magyarra 370

382 PÓLAY VILMOS. Tárgygyal: II. k. om külp-sam teyiv khwqsé noram,?iaV ménan om tqryém alkáto% én ha egy csepp vértakarok enni, te jössz ve­lem verekedni 226. IV. k. táu-pél oa síilémlayw rígri, pöu sülémláyw nori hi­szen ő is leányt akar nevelni, fiút akar nevelni 320. qln, suréú nár kltüntg/ noran khüntén, oqlmén ezüstöt, aranyat, a mennyit csak hátodra rakni akarsz, rakj föl, vidd el 372, 373. 7. A vmire bocsátást, engedést a vogul tqráti (tavd. tárté) igé­vel fejezi ki, s hogy a tőle függő inf. csakugyan végh., mutatja e példa: lélénné ju joytoy tqrétán oqném engedd, hogy elevenen tér­jek haza II. k. 240.; itt oqném taráti-tól függő tárgy, mert a dativus amnán vagy omnqn; az inf.-nak tehát szükségképpen végh.-nak kell lenni. Csak a déli nyelvjárásokban használatos infinitivussal: II. k. lélénné ju joytoy tarétan oqném engedd, hogy elevenen térjek haza 240. IV. k. ön—latti—li kliulu%w tqrátáln engedj engem — mondja — hogy az éjjelnálad háljak 162. ákam-oqkwam önltkhüluyjv taratelán nagybácsim, nagynéném, hogy az éjjel meghálhassak, engedjétek meg nekem 163. uy-pqr som répcasne squt amcinmi sakhqsoy tártén egy szempillantás idejéig engedj egyszer kipiheg­nem magamat 354. 8. Engedést fejez ki a kondai alti: IV. k. naV oqném ménoy oqt altéslén te nem engedtél engemet elmenni 383. 9. Az engedésnek majdnem ellentéte az unszolást, kénysze­rítést kifejező pariti: II. k. am nayén (ánkwén) alunkwé paritilém : nan yqnal lawe'in ha én téged unszollak, hogy öld meg, te akkor azt fogod mondani 93. Személyragos tárgygyal: II. k. am ankwém nan alunkwé pari­táslén te unszoltál engem, hogy anyám megöljem 93. 10. A gondolást kifejező nami szerkesztési módja lehet: ti ul nqmélmatén, tü ul nqmélmatén I. k. 15. ide ne gondolj, oda ne gon­dolj ; lehet továbbá gondolni vmit: Voikén- Tqrém asém yanstem yanétepd an namilém Fehér-Ég, az én apám tanított tanítását ve­szem elmémbe III. k. 80. és at khankhá at nqmsi am mqsám senki sem gondol én reám (értem) (Vog. Nyelvj. 108.). Az utóbbi szer­kezet után indulva az inf.-t czélhat.-nak lehet minősíteni, míg

Next

/
Oldalképek
Tartalom