Nyelvtudományi Közlemények 33. kötet (1903)
Tanulmányok - Halász Ignácz: A magyar szófejtés és történeti fejlődése - 1
6 HALÁSZ IGNÁCZ. annál zordonabb országukat találod Scytbiában. Mennél messzebb szállsz el a távol eső időkbe, annál vígabb, kedvesebb lakóhelyükről olvassz Armeniában, Görögországban, Kis-Azsiában egész a Thermodon folyóig.» Stb. A mint tehát láthatjuk, OTROKOCSI a fölsorolt vidékeket mind magyarral népesítette be, és hogy erre mindenütt magyarok laktak, azt első sorban nyelvi okokkal igyekszik bebizonyítani. A régi íróktól, a hagyománytól magyarázat nélkül fönntartott neveket a magyar nyelvből magyarázza és héber gyökerekre viszi vissza. Minthogy OTROKOCSI munkája irodalmunkban olyan fontos, képtelen szómagyarázataival kissé bővebben kell foglalkoznunk, mert OTROKOCSI iskolájához tartozik DUGONICS ANDRÁS, a ki (Etelka, Jolánka regényeihez és Etelka Karjelben drámájához csatolt jegyzeteiben) magyarral akarta benépesíteni az egész északot, és ide tartozik HORVÁT ISTVÁN, a ki ugyanazzal a módszerrel mint OTROKOCSI magyarrá akarta tenni az egész világot. OTROKOCSI magyarnak magyarázza a scytha, hunn, hungarus, jász, Attila, Hercules, Ister, Amazon, Tynddreus, Meotis, Pannónia, Dacia, Caucasus, Ararát stb. neveket, a melyek a magyar nép történetére vetnek világot, azonkívül a köz- ós más neveknek végtelen sorát is igyekszik megfejteni, mégpedig a héber nyelv segítségével, többek között pl. a magyar, isten stb. elnevezéseket. Csak a főbbeket sorolom föl. A) Népnevek : Avares == magy. avar (OTR. szerint = puszta mező, tkp. lábán megérett, elszáradt fű) = héber avri = rest (mivel a mező addig az ideig, míg nincs rajfca fű: rest). E szerint avares — avaros = pusztás = pusztán járó, mezőn járó. — Magyar = görög Megara = héber gur peregrinari (a Hungarus utójában a gar-bui ugyanez van) = héb. möger peregrinatis. Megvan eredete a mai nyelvben is gar = gyár, jár = megjár perambulat, megjáró. — Hunn = magy. hunnyó v. kunnyó = kunyhó, hunnus = hunnyós, kunnyós, sátorban lakók; de ez is: húnni tegere: hund bé a szemedet (béhunnya a szemét): hunyó = becsukó = kunnyó, kunyhó. — Jász = héb. jáaz = erős (innen jász-hal erős hal; jászol = jász-óll. B) Helységek, hegyek, folyók, tengerek: Kaukázus összefügg a m. Kóka helynévvel: Kókás; ós kókó formidabile et per hoc fugiendum nobis significat: kókó ember, kókós ember (tehát Kaukázus is ilyen kerülendő hely). — A Kaukázust némelyek Paropamison-n&k is híják = paripa-mezős, de lehet paripa-nézös is. — Taurus megvan