Nyelvtudományi Közlemények 33. kötet (1903)

Tanulmányok - Kicska Emil: Mondattani egyenletek 373

444 K1CSEA. EMIL. Ebben : az, hogy mezítláb wtazomazágósített összetett szólás.. Igé­sítés nélkül alany ugyanez a szólás pl. ebben a mondatban: Az az egyetlen szerencsém, hogy mezítláb utazom = Az, hogy mezítláb utazom j az egyetlen szerencsém (van) = A mezítláb utazás ! az egyetlen szerencsém (van). Ebből ismét azt látjuk, hogy az össze­tett szólás, illetőleg a mellékmondat functiójának a mutató szócska az indicatora. Hasonló mondatok ezek is: A legnagyobb dolgunk | a, hogy eszünk, iszunk. Ki legbajnokabb lesz, azé legyen a lyány. Azé | a veréb j ki megcsípheti. El kell fogni nyomban az | kemény pa­rancsa = kemény parancsa j az (van), hogy el kell fogni nyom­ban. Az egész, mit életemben érted tennem lehetett | anynyi, hogy a koporsóba én tevém be tetemed. Anynyi : az áldása I hogy alig fér belé. Olyan \ a föld | mint egy vén koldus. Hosszú fájdalom rövid tartalma (az hogy): sírban két jó gyermekem. A sátán háza j ott van, a hol az arany terem. Azok j pironkodjanak | a kik hitet­lenül élnek = A pironkodók j azok legyenek, a kik hitetlenül él­nek. Azt gondoltam, hogy sebemet a sírásó gyógyítja meg = Gon­dolatom | az volt, hogy sebemet a sírásó gyógyítja meg. Azért | jövék | hogy elűzzem a ködöt — Jövetelem | azért vala, hogy elűz­zem a kököt. Fölkeresik, abban j állapodtanak meg = Megállapo­dásuk i az volt, hogy fölkeresik. Ha ezt az állítmányi fő tagot: bántja j az, hogy nem hall­gatta meg a minister két tagra bontjuk, azt látjuk, hogy bántja az állítmányi, az összetett szólás, illetőleg a mellékmondat az alanyi altagja. Ellenben ha ezt a főtagot: az \ bántja hogy nem hall­gatta meg a minister = a mi bántja \ az (van), hogy nem hall­gatta meg a minister bontjuk két tagra, azt látjuk, hogy bántja az alanyi, az összetett szólás, illetőleg a mellékmondat az állítmányi altagja. Az összetett szólás u. i. most ez: az, hogy nem hallgatta meg a minister. Ez mint névszó alany az első mondatban, igésítve állítmány a másik mondatban. A második mondat megfordítása az elsőnek, azaz a mi névszó, alany az első mondatban, ige, állítmány a másik mondatban, a mi ige, állítmány az első mondatban, név­szó, alany a másik mondatban. De e helyett: a mi bántja vagy bántója \ az (van), hogy nem hallgatta meg a minister a kicsiszolt s takarékos nyelv az előbbi igét használja föl a névszói szólásnak igévé, állítmánynyá tételére: az \ bántja \ hogy nem hallgatta meg a minister. Azt, hogy ebben az esetben névszói, alanyi értelmű az ige, az összetett szólás functiójának indicatorából, az erősebben hangoztatott mutató szócskából erezzük meg. Ugyanez a különbség ennek a két állítmányi főtagnak altagjai között is: derültséget keltett \ aqzal, hogy hasonlattal élt és azzal j keltett derültséget \ hogy hasonlattal élt =» a mivel derültséget kel­tett \ az (van), hogy hasonlattal élt =s derültségkeltő \ azzal (volt),

Next

/
Oldalképek
Tartalom