Nyelvtudományi Közlemények 33. kötet (1903)

Értesítő - Irodalom - 273

318 MELICH JÁNOS. cseh személynevek közt van Krok (v. ö. MIKL. P. N. Denkschr. X. 281.), a melyet MJKLOSICH Krak-nak olvas; ebből való tovább­képzés Krokov, Krakov (= Krok-é, Krak-é), a melyből a dunántúli Karakó való. A szláv Krak-ból eredt helyneveket lásd MIKL. 0. N. Denkschr. XIV. 38. a hol szlov. Krakovo alak is közölve van. '? Kasztelicz: 1055: kaztelic, eaztelic; — helynév, a melyre összevethető a cs. t. kostel: templom, kicsinyítve kostelbch; MJK­LOSICH Keszthely nevünket is ebből a kostel-böl magyarázta. ? Klanisa: 1134: cum Clanifa et Petro fratre eius; — aszó Feliczián esztergomi érseknek a zágrábi püspökség «dombrava» nevű erdeje felől való itéletlevelében fordul elő : két mássalhang­zón való szókezdete miatt szláv szó, eredetét azonban nem tudom (v. ö. szlov. Klanjec, Klance, Klance: via augusta, Denkschr. XXIII. 180.). ? Koczd : 1162 : in uilla Kacil,- — ezt a nevet én Koczel IX. századi dunántúli szlovén fejedelem nevével hozom össze, a kinek nevéről JAGIC azt írta, hogy szláv eredetű szó (v. ö. Zur Entst. I. 85.). A szláv eredet azonban nem egészen bizonyos. Az 1162-i Kacil ma Keczöl, Keczel-ipxiszta,, s előfordul a XIII. században Kecil-nek is írva (v. ö. Pannonh. Sz. Ben. r. tört. I. 158. jegy­zet). A szlovén Koczel fejedelem neve német forrásokban, így a «Conversio»-ban, Ghezil-wek van írva. Ez az alak pedig GRIENBER­GER szerint német (v. ö. Zur Entst. I. 86.). A ném. személynevek közt a Chaezlin, Kacilin-nel (v. ö. EÖRSTEMANN, I. 306—7, Karin­thiában Kazzilinus = Chezil, Checil, JAKSCH, Urkundenbuch) vál­takozik a Cathelo, Chatili, Katóit. A mi emlékeinkben a Keta mellett előfordul a Ketel is [v. ö. 1086: quintum predium quod dicitur Ketel lóca. u. o. Kete lóca, u. o. Ketel (arator neve), u. o. eques Keda. Az 1086-i oklevél Ketel-je lehetne íráshiba is Kecel helyett, csakhogy ez ellen szól ANONYMUS, a hol szintén van Ketel vezér és Ketel potaca (ANONYMUS 15. §.); Kacil és Ketel tehát alig­hanem két külön szó. Kolon: 1055: per médium aque que vocatur culun ; 1086: in Clun (ma a helység Kolon) ; — kettős mássalhangzón való kezdete miatt idegen szó; hasonló helynevet a szlávságból nem tudok közölni (a lengy. Klonow aligha idevaló, Denkschr. X. 280, XIV. 37, XXIII. 180.). Lehetséges, hogy a szó a szláv kloniti (incli­nare flectere) igével függ össze. A bolgárban van klón (ág, galy) szó,

Next

/
Oldalképek
Tartalom