Nyelvtudományi Közlemények 29. kötet (1899)

Tanulmányok - Margalits Ede: A magyar közmondások és szólások rostája - III. 320

A MAGYAR KÖZMONDÁSOK ÉS SZÓLÁSOK ROSTÁJA. 321 22. 1. Bona fáma est alteruin patrimonium. Flör. — Elásott kincsben kicsiny haszon. E. Elásott kincsnek kevés a haszna. B. Elásott kincsnek mi hasznát sem venni. D. Bejtett kincsnek kevés a haszna. M. Bejtett kincsnek, titkos hegedűnek kevesen süvegelnek. KV. Sapientia abscondita et thesaurus invisus, quse utilitas in utrisque. Bbl. Sirach. 20. 32. — Hamis szerzemény kincse nem száll harmad örökösre. S. De male quse­sitis non gaudebit tertius heres. Flór. — Hol a szived, ott a kincsed. KV. Ubi enim est thesaurus tuus, ibi et cor. Bbl. — Tudomány olyan kincs, kinél semmi jobb nincs. KV. Plus probo thesaurum docti, quam divitis aurum. Flór. — Kínlódik. Jobb egyszer meghalni, mint holtig kinlódni. D. Jobb egyszer meghalni, mint mindenkor kinlódni. B. Melior est mors quam vita amara. Bbl. Ecl. 30. 17. — Király. Gonosz király nyomát sok jobbágy követi. B. Milyen a király, olyanok a jobbágyi. KV. Milyen a király, olyan a nép. D. Componitur orbis regis ad exemplum. Flór. Begis ad exemplum componitur orbis. Claud. 8. 299. Homines in regis móres se formánt. Liv. 1.21. Qualis rex, talis grex. Flór. — Ha a királyok össze nem vesznének, a katonák som kapnának üstökbe. B. Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi. Hor. 1. 2. 14. — Király keze messze ér. B. Messze ér a király keze. KV. An nescis longas regibus esse manus ? Ov. her. 16. 166. Begibus longae sünt manus. Ov. her. — Sok szeme, sok füle vagyon a királynak. KV. Multa3 regum aures et oculi. Lucián. — Nehéz eleget tenni a királynak meg a jobbágvnak is. KV. Difficile est piacere regi simul et gregi. Flór. Ardu-i< res est regi simul carum esse et gregi. Flór. — Vakok közt sanda a király. D. Caecorum in patria luscus est rex. Flór. Inter ctecos luscus est rex. Flór. — Új király, új törvény. B. Novus rex, nova lex. Flór. — Király haragját hamar halál követi. K. Gravis ira regum est semper. Sen. Med. 499. Tempestas grandis est indignatio regis. Flór. — Sokat kell tűrni még a királynak is. D. Király sincs bú nélkül. D. Regum felicitas multis miscetur malis. Flór. — Talpon álló kocsis nagyobb a letérdelt királynál. D. Bobustus fossor rege est felicior aegro. Flór. — Kis. Anyjától tanulja az egerészést a kis macska. D. Prendere maternam bene discit cattula praedam. Fior. — Egyesség kis dolgokat is nagyra emel. KV. Concordia res parvae crescunt. Liv. — Két gonosz közül kisebbet válaszd. KV. Két rosszból a kisebbet válaszd. D. Két rossz közül a kisebbet. E, E duobus malis semper minus est eligendum. Cic. — Kis folyókból erednek a nagy vizek. I). Amnera parvorum facit unda frequens fluviorum. Flór. — Kis tolvajt felakasztják, a nagyot futni hagy­ják. S. Parvus pendetur fur, magnus abire videtnr. Flór. — Nagy halak felfalják a kisebbeket. S. Magnus piscis minutos comest. Flór. — Sokszor kis szikrából nagy tűz támad. Sz. Sokszor kis szikrából nagy égés támad. KV. Parva scintilla magnum excitavit incen­dium. Flór. Parva scintilla neglecta magnum saspe excitat incendium. Flór. Parva saepe scintilla contempta magnum excitavit incendium. Curt. 6., 3.. 11. — Kisír. Senki sem sírja ki a szemét a más szerencsét­lenségén. Kv. Cito arescit lacrima praesertim in alienis malis. Cic. de part. or. 17.. 57. — Ha a kisujjadat mutatod, mind a tizetkivánja. Ny. 7. • Kis ujjad mutatod, egész kezed kéri. E. Mutasd neki a kis ujjadat, egész kezed kéri. S. Si digitum porrexeris, manurn iuvadet. Flór. Digito ostenso rapitur manus. Flór. — Kiszárad. Asszonyok könyárja hamar kiszárad. E. Muliebris lacrima cito arescit. Flór. — Kitekiytf. Jó a vén eb ugatá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom