Nyelvtudományi Közlemények 27. kötet (1897)
Értekezések - Volf György: Az egyházi szláv nyelv hazája és a magyar honfoglalás - 1
20 VOLF GYÖRGY. X. század idejére; mert akkor a Balkán-félszigetnek egész bizonynyal más képe volt, mint ma.1) Csakhogy ez ép úgy vagy még inkább áll a IX. század elejéről, mint a végéről. Mindamellett jAGicnak semmi sem bizonyosabb annál, mint hogy a IX. század elején ott élt Szaloniki környékén az ószlovén nyelv; csak a végére nézve van erős kétsége. «Nagyon szeretné ugyan hinni, hogy még a IX. század végén volt a Balkán-félszigeten valahol egy darab föld, melyen az ó egyházi szláv nyelvnek sajátos alkotó részei (és ezeket a nasalismus vagy az sí zd nem meríti ki) még beszélt nyelvben tovább éltek, de — non liquet».2) A mi azonban a IX. század végén non liquet, az ugyan e század elején gyönyörűen liquet; mert erről még kevesebb bizonyosat tudni, mint amarról. A IX. század eleje ugyanis jóformán tabula rasa; annálfogva JAGIC és követői azzal írják tele, a mivel nekik tetszik. Czáfolja meg, a ki tudja. Csakhogy az alaptalan állítás mindig tudománytalan dolog marad, akár meg lehet czáfolni, akár nem. Nem ismernek a IX. század elején Szaloniki körül beszélt szláv nyelvek vagy nyelvjárások közül egyetlen egyet sem, hogy Cyrillus és Methodius hasonlóképen merőben ismeretlen nyelvével azonosíthatnák. De az őket nem ejti zavarba, valamint azzal sem törődnek, hogy se Szaloniki környékén, se általában Maczedoniában kimutathatólag soha egységes szláv nyelv nem uralkodott, különösen olyan nem, a milyennek a szláv apostolok nyelvének kellene lennie, ha az ószlovénnel azonos volna. Azt hiszem, még soha tudomány különösebb okoskodást nem látott. Annyi bizonyos, hogy a gondolkozás közönséges szabályai semmikép sem illenek rája. íme összefoglalásul a veleje. Van egy ismeretes nyelv : az ószlovén, és van egy ismeretlen: Cyrillus és Methodius nyelve. Erre az ismeretlen nyelvre a maczedon eredet hívei egyszerűen ráfogják, hogy azonos azzal az ismeretes nyelvvel.Azután van sok ismeretlen: a IX. század elején Szaloniki vidékén beszélt nyelvek vagy nyelvjárások. Ezek közül meg valamelyikre, hogy melyikre, azt természetesen maguk sem tudják, hasonló alapossággal ráfogják, hogy azonos az előbbi ismeretlennel. Minthogy pedig ez az ő állításuk szerint azonos az egyetlen ismeretessel, tehát a Szaloniki x) ü. o. 236. 1. 2) U. o. 239. 1.