Nyelvtudományi Közlemények 26. kötet (1896)

Értekezések és közlések - Munkácsi Bernát: Déli osztják szójegyzék 9

DÉLI OSZTJÁK SZÓJEGYZÉK. 17 ésém (K.) титки (csecs), ésém-jink молоко (tej; tkp. «csecs­víz»). -— esem C. — ÉV. esem id. éntém (S.) нт,тъ (nem; nincs); enté-koyén не давно (nem reg). — endem C. — ÉV. ät'im, äti id. eni (K.) I. éne, Jg. in, S. FO. enl nagy.— ви£г;р id.: e. jayon »nagy folyó» — enemtem pqy пр1емный сынъ (nevelt, fogadott fiú). — még толстой (vastag). — I. éne, S. enl C. 'éncéy-juy гаипичникъ (csipkerózsa-fa)— I. аща, аще, S. ént ép, éntu (8. I.) поясъ (öv). — entep C. enil старшая сестра (idősb nötestvér), nagynéne; saccii e. родная сестра (tulajdon édes testvér). — V. ö. ÉV. an anyai nagyanya. epét (K., S.) духъ (szag, illat). — S. äpel, I. ebet C. év a (K.), S., VJ. ogi дт,вка (leány). — I. éva C. —ÉV. áyi id. emtér (VJ.) рЪчка (folyócska); Kor-sär-e. болотная ръчка (mocsaras folyócska); Sqrtéyg e. (VJ.: csukás patak); N'uyos-po­teng-jogon-e. nyuszt-ganéj• folyó-patakja ; Jöy-siye-töj-e. окунь­истокъ-вершика-р'вчка; Toy-sighet-e. e mp, S. e emp eb, kutya. — ámp С e l не (ne)! — ÉO. äl. ele, S. 'ele крышка (tető, fedél). — I. ede, S. alá «deckel» С — ÉV. alä vminek teteje. éllé, éllé (FO. Jg.), öllé nagy; éllé sut magasabb hivatalnok, начальникъ; éllé v. énemé loy öreg ló; Éllé-Jayon Vasz-Jugan, Ellé-Nqy (folyó neve, ellentétben ezzel: Äi-Nay Kis-N.); ölle-jqj nagy ujj", öreg ujj. elén reggel. — I. alen C, ÉO. álén id. A. — v. Ö. ÉV. alpél «korán, reggel». elél Т'Ьло (test), kalem elél holt tetem (talán már 3. sz. bir­tokosraggal). — et, eit «körper, gegenständ». С. — v. ö. ÉV. alpi, älpi test. 'ёгеу,'е егеу(&.) на два (kettesen); 'erey mensémen на два ушли (kettesen, külön mentünk el). e r éy (S., K.) ивснь (ének); eréyvöl énekel. — S. aréy id. C. — EV. erV id. I i ki öreg; ikim feleségem atyja, apósom; feleségem bátyámat hívja így; ikil nagybátyja; imel ikil a felesége atyja.—jolt-iki старикъ (öreg). — tom-jay iksa-ekwa (S.) ихныя семейства (az ő сза!adjuk). — S. iki, I. ika, iga «verheirateter mann, greis». С. — ÉV. %)ка öreg (férfi). iki (FO.) мЪсяцъ (hold, hónap). — iki iringeltüe joytés м-всяцъ совс-вмъ полнымъ сделался (a hold teli lett, egész tányérja NYELVTÜD. KÖZLEMÉNYEK. XXVI. 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom