Nyelvtudományi Közlemények 25. kötet (1895)
Kisebb közlések - Az indogermán rokonsági nevek 52
52 ZOLNAI. XVI. SZÁZADI MAGTAE GLOSSZÁK. [71b., 6. szab.] Siue autem qui cel- Sive autem quae cellario. Akár ke-lario, siue qui vestibus siue qui dig kik pinczén, akár ruhákon, codicibus preponuntur, sine mur- akár kényvekén tisztó'l szérzettetmure seruiant fratribus suis. nek, zúgódás nékil szolgáljanak atyjok fiainak, az szororoknak. [72b., 7. szab.] Codices certa hóra Codices certa kora. Kényveket ménpefcantur, singulis diebus, extra dén napon éggy bizony órába kórhoram qui pecierit non accipiat. jenek; üdő kívél kik kérendik, né vehessék. [73., 8. szab.] Vestimenta verő et Vestimenta verő. Euhákat kegyig és calciamenta quando indigentibus sarukat, midén szűkéséknek kélfuerint necessaria, dare non diffe- letendnek, né halászszák adni, kikrant, sub quorum custodia sünt, nek ezök őrizeti alatt vannak, que poscuntur. Nem folytatjuk az egybevetést. E rövid idézet is igazolja, hogy e szabályokban a Birk-Codex eredetijét kell látnunk, s egyszersmind jogossá teszi azt a kivánatot, hogy a Birk-Codexnek immár szükségessé váló kiadásában a latin eredeti is közölve legyen. ZOLNAI GYULA. Az indogermán rokonsági nevek egy részét érdekesen magyarázzák most a reflexív seue , sue- (latin suo-, suus) névmástőből. Erre nézve az Indg. Forsch. 2:6. 7. lapjain a köv. összeállítást adja Johansson: «Wörter, worin der Beflexiv-Stamm auftritt mit der Bedeutung von ,eigen, zur Familie gehörig' u. s. w. sind z. B. idg. *sue-sör- [schwester, soror/ (über *sör, *ser «Weib» vgl. Bezzenberger Gött. Nacbr. 1878. 271. Bugge BB. 14:76. Brugmann C. St. 9:594. Verf. Beitr. z. Gr. Sprachk. 140. f.), idg. *sue-kur(N. *suekuer, *suekuör), woraus skt. svamra-, 1. socer u. s. w. üt. svamé «Schwester der Frau» (der Bildung nach mit an. sveinn zu vergleichen); weiter vgl. russ. wajákh «Schwager, Brúder der Frauw, svojacina «Schwester der Frau» mhd. ge-swle ,Schwágerinf . Aus einem vielleicht mit lat. sué-tus — wozu lat. sve-sco eine Neubildung ist — nahezu identischen idg. *suo-to- enstand lit. svótat und abg. svatb ,Verwandter'} /ér/js (stacpo?) u. s. w.»