Nyelvtudományi Közlemények 25. kötet (1895)
Értekezések - Szilasi Móricz: Vogul szójegyzék - J–L. 215
VOGUL SZÓJEGYZÉK. 225 jort társ | genosse K. 11.223. jgrt id. T. — v. ö. jurt. jártéi (postp.) vele | mit K. 11.377. ani jartlém (jqrtélém) velem K. 1.168. jgrtél, jgrtlém id. T. 315. — am jartlém id. AL. 60. joruli elfelejt | vergessen IIL86. jaruli id. K. 1.168. jarilayti KL. 20. jaruloali K. jorkhulayté T. 328." id. jas láb | °fuss III.221. jós id. P. III.537. jos ösvény | pfad III.337. — v. ö. jasá. jósa 1) hótalp | schneeschuh 11.285. josan (adi.) 1.74. (nun)-jqsmé kiderül | sich aufheitern T. 319. jot közép | mitte III.423. jót id. K. III.131. jotké középső K. 11.238. jötét,jőtné középen, középre K. 377. jqt- K. jot- B. együtt, vei | zusammen, mit, — am jqtlém K. 11.223. amjotém B. 338. velem, akw'-jot együtt 338. nét-jot nőkkel 338. vií-jot vizzel K. 377. — Igék. jot-toti B. 338. jat-tati K. 11.225. vele visz | mitnehmen. jet KL. — v. ö. jöry, jurt, jqrtél. jotél később | spáter 342. — jatél AL. 61. jqtél K. jatél KL. 17. jotlitapi varr j náhen AL. 77. — kwán-jqtsaus ki van varrva AL. 78. — v. ö. junti. jqu morzsa | krume P. 8. jqut íj | bogén —jditKL. III.483. jouti vásárol | kaufen 338. KL. 6. jgwti K. jquti AL. 64. javaié erdőt irt | wald roden T. 167. jqicqlé egybegyüjt | zusammenbriügen T. 330. jaltlét egybegyűlnek T. 312. ju be, haza | hinein, nach hause K. 373. KL. 12. P. 14. jii AL. 60. — jun benn a házban | drinn im hause, otthon | zu hause III.378. T. 308. benn | drinn KL. 12. T. 308. jüw be a házba | ins haus hinein B. 336. jüw jo/ti haza érkezik 1.130. Igék. 1) ju-tuyw bemenni P. ju-áji kiiszik P. ju-néléji lenyel T. lométné ju-tqjwés (pass.) a láng fölemésztette K. 2) ju-vojlqté haza, visszagondol juunulé megcsókol (v. ö. B. jüw vissza) — v. ö.jgn, jui, jén, jinnél, jij, jüil, jöjil. jáu apa | vater — 1. jái\ jü 1) apa — 1. jáV. 2) fa P. III. 523. — 1. jiw. jui 1) belső, benső fél j das innere, juiy kwál a belső szoba P. 14. •— 2) jui-pál hátsó rész | der hintere theil, jui-aul utóvég | ende, jui l'qn% visszafelé út |rückweg; —juit hátul, után | hinten nach, juil hátulról | von hinten, jüw, jüwlé hátra, vissza | rückwárts, zurück, jui-pált (postp.) után | nach B. 336. — KL. jüi; jüit jüin ; jüil iá.jüj-qil utolsó | letzter KL. III.347. jüi-quil id. KL. 12. — Igék. juit-koiliti nyomoz, nyomában jár [ nachspüren, jüw-mini visszamegy | zurückgehen B. 336. — v. ö. ji, jit, jin. juil 1. jui 2. juit 1. jui 2. NYBLVTUD. KÖZLEMÉNYEK. XXV. 15