Nyelvtudományi Közlemények 23. kötet (1893)

Értekezések - Zolnai Gyula: Mondattani búvárlatok - 35

MONDATTANI BÚVÁRLATOK. 45 az ugyanez, mindez stb.-ben az ugyan, mind adverbiumok fűződ­tek össze az egyszerű mutató névmásokkal; a sem, se szócskákban az is, és kötőszó vált egygyé a tagadó és tiltó nem, ne szókkal, a sőt­ben meg ugyané kötőszó a még-gel alkotott új egységet (az utób­biakra, a sem, se, sőt szókra nézve vö. Simonyi: Kötőszók, I. 60, 97). A mindkét, mindkettő s hasonló számnevekbe olykor a név­előt is közbe írjuk: mindakét mindaketten stb. Az összetett számok közül a tizenegy — tizenkilencz ós huszonegy •—• huszonkilencz szin­tén csak összeolvadt szerkezetek (tizen egy, azaz: ,tizen fölül egy' stb.), s ma egységes szóként sorszámképzőt is ragasztunk hozzá­juk : tizenegyedik huszonkettedik, stb. (Vö. lat. duodevicesimus, undetricesimus, ezekből: duo-deviginti, un-de-t.iginta; ném. ein­undziuanzigste stb.) Mind e példákban az egygyé olvadás oly teljessé vált, hogy az orthographia sem választja többé külön eredeti alkotó elemei­ket, sőt némelyüket csupán a történeti fejlődés végig tekintése útján vagyunk képesek elemezni. Vannak azonban jelentékeny számmal olyan eseteink is, melyekben a mondate^meknek egységes szókónt való szereplése világosan kimutatható, noha egységes voltukra orthographiai külön­állóságuk miatt mindeddig sohasem gondoltunk. Kimutatható pedig ez az egységként való szereplésük, mihelyt közelebb szemmel vizs­gáljuk, mennyiben felel meg jelentésük ama kifejezésnek, melynek jelzőjéül alkalmazva vannak, vagy hogy állapíthatunk-e meg külön­külön valamennyi elemüknek valami pontos szerepet az ismert mondatbeli szerepek (alany, állítmány stb.) közül. E kérdéseket fölvetve rögtön észreveszszük, hogy a kérdéses mondatrészletek csak úgy magyarázhatók meg némely kifejezések előtt, ha nem alkotó elemeik szerint, hanem egységesen, egész egységük­ben kifejlett jelentésük szerint fogjuk fel őket, s ha nem keressük minden tagjuknak az egész mondathoz való viszonyát, mert ez valamennyire nézve meg sem állapítható, hanem megelég­szünk az egész mondatrészlet egységes szerepének megállapításával. logikus úton a mélyhangú amaz is előállott. Egészén hasonló keletkezése van a franczia ce, cet, cetté, celui, celle mutató névmásoknak, melyeknek c-jében a latin ecce ,íme' lappang: ce — ,ecce-hoc'; cet = ,ecc-iste' stb. (1. Brachet: Dictionnaire étymologique).

Next

/
Oldalképek
Tartalom