Nyelvtudományi Közlemények 20. kötet (1886)

Értekezések és közlések - Dr. Halász Ignácz: Svéd-lapp szövegek: II. Jemtlandi lapp nyelv. – Fordítással - 73

74 SVÉD-LAPP SZÖVEGEK, II. látott napvilágot. Egyedül Donner Ottó «Lieder der Lappén» czímű művében találunk két verset, melyekben a herjedáli nyelvjárás több sajátsága tükröződik vissza. Az egyik a aPdive neita (nap leá­nya))), a másik a 124. lapon «varin (a hegyekben)» czímű négy soros versecske. Az, a kitől följegyezte, az öreg Fjellner András sorselei pap, Herjedálban született, Karesuandóban és Jukkasjár­viben káplánkodott és Sorseleben pap volt. Három olyan külöm böző vidéken töltötte tehát az életét, a melyek mindegyikében egy­mástól teljesen eltérő és egymás előtt érthetetlen nyelvjáráson beszélnek a lappok. Ezen külömböző nyelvjárások keverékét tün­tetik föl azon szövegek is, melyeket Donner tőle lejegyzett. Egy tisztán herjedáli töredéket is találunk Donner gyűjteményének 12-ik lapján. Ez azonban úgy van közölve, hogy majdnem telje­sen érthetetlen. Az alább közlendő szövegek a jemtlandi lappok nyelvéből a legelső mutatványok. Véletlen szerencse folytán olyan helyre jutot­tam, a hol nem csak egy lappmarknak a nyelvjárását tanulmá­nyozhattam, hanem a Jemtlandban élő összes nyelvjárásokból gyűjthettem mutatványokat. Július 6-án értem magister Jaakkola Károly finn útitársammal Stamgárde nevű kis községbe és ott beszállásoltuk magunkat. Értesültünk róla, hogy onnan nem mesz­sze Edsásen községben lapp gyermekek számára iskolát tart fönn a svéd hittérítő társaság. Ez iskolába Jemtland legkülömbözöbb vidékeiről való 12—17 éves lapp tanulók jártak, nagyobbára Undersaker-lappmark külömböző hegységeiből. Volt azonban ott egy 17 éves lány Frostviken vidékéről, a Fölinge-lappmarkból is, és egy 16 éves fiú Herjedalból, a tánnesi hegységből. Ezek segít­ségével Jemtland legéjszakibb és legdélibb nyelvjárásaiból is sike­rűit mutatványokat gyűjtenem. Kezdetben más nyelvjáráson már följegyzett lapp meséket dolgoztam át velük. A frostvikeni 1—-4. számú mesék mind ilyenek, valamint ilyen a Tánnes hegység­beli 1. számú mese is, mely Friis «Lappiske Sprogpröver»-ében «Jetanasa hággat) czím alatt fordul elő. A 2. számú mesetöredók Hyltén-Cavallius gyűjteményebeli Prinsessan pá glasberget-nek szabad átdolgozása. A többi eredeti. Július 8-án az Anaris és Hit­tingsfjállek tövében levő lapp kápolnába tettem nagyobb kirándu­lást. Ott nagyobbára grammatikai följegyzéseket tettem, azon kivül egynehány mondatot írtam le egy Snaasa csúcsok vidékén született

Next

/
Oldalképek
Tartalom